Sela y Gayol: “El nuesu enfotu cimeru ye llevar l’asturianu a la sociedá”

|

N’Avilés y na so redolada ta acabante de nacer l’Atenéu N’Alfoz. Susana Sela Rodríguez (Uviéu, 1968) y Ana Gayol Suárez (Avilés, 1984) son les voceres d’esti coleutivu qu’axunta a asturianistes con ganes de trabayar pola nuesa cultura.

¿Qué ye l’Atenéu N’Alfoz?

Ye una formación que trabaya alrodiu de la llingua, patrimonio y cultura asturianos. El nome ñaz del enfotu n'usar una denominación que faiga referencia non sólo a la villa d'Avilés, sinón a tola contorna, y como na dómina medieval los territorios que conformen los conceyos de Gozón, Avilés, Castrillón, Carreñu, Corvera y Illas constituyíen l’Alfoz de Gauzón, y col espardimientu de la villa –magar que caltuvieron la so independencia, tuvieron bien rellacionaos–, decidimos usar esti nome.

¿Cuándo surdió la idea d’entamar esti proyeutu?

La idea surde nel Seminariu Llingua y Sociedá entamáu pol Serviciu de Normalización Llingüística de Corvera. Nesti escenariu reunímonos un garrapiellín de persones que quiximos siguir en contautu y facer ‘dalgo’ pola nuesa cultura y la nuesa llingua nel ámbitu d'Avilés y la so contorna. Asina foi como entamamos a aconceyar ente nós, y pasín ente pasu, foi involucrándose más xente con unes idees asemeyaes a les nueses

¿Por qué víen necesario una iniciativa como l’Atenéu N’Alfoz?

Creyemos que ye necesario sacar estos temes del ámbitu esclusivamente políticu y crear un movimientu ciudadanu al marxe d’ideoloxíes polítiques, ónde ente toos podamos xuntar les nueses fuercies pa lluchar pola nuesa llingua y cultura.

¿Cuánta xente conforma anguaño'l coleutivu?

La base del coleutivu podemos dicir que son una trentena persones, les que tán nel grupu internu, anque hai más xente cola que tovia nun se falo y de xuru que participarien.

¿Qué perfil tienen los militantes de la formación?

Los militantes venimos toos del ámbitu asturianista; somos xente d’edaes diferentes y con muncha ilusión, y queremos tar abiertos a cualquier persona que quiera trabayar pola nuesa llingua y cultura. Partimos d’unos oxetivos comunes de mínimos y a partir d’ehí hai de medrar y construyir, en cuenta d’engarramos y baltiar.

¿A qué se debe’l distanciamientu esistente ente l’ideariu asturianista y la sociedá asturiana?

Cuntamos qu’esi distanciamientu débese a que la xente visualiza’l movimientu como daqué políticu qu’esixe una militancia concreta que non necesariamente cubre toles sos necesidaes.

¿Cómo se pue treslladar esti pensamientu a la ciudadanía?

Trabayando poles coses que mos esmolecen a toos y, pasín a pasu, facer por convencer a la xente de que’l nuesu patrimoniu cultural, nel qu’incluyimos la llingua, ye la nuesa aportación a la cultura universal, y que tenemos de lluchar por ello porque ye lo que somos y d’ónde venimos.

Hasta la fecha yá entamaron dos conxustes. ¿Qué valoración faen d’estes dos cites?

La valoración ye bien positiva. Nun esperábemos l'asistencia de tantu públicu, sobre manera nel casu de la primera, que podríemos considerala como dalgo ‘esperimental’, yá que namái publicitamos l'eventu ente xente conocío que sabíemos de mano que yera posible que respondiere bien. El restu fíxolo'l boca a boca.

La segunda d’elles trataba sobre’l presente y el futuru del idioma. ¿Cómo ye la situación anguaño de la llingua asturiana na contorna d’Avilés?

La situación de la llingua n’Avilés y en toda Asturies ye pa s’esmolecer y muncho. Siguimos rastriando esa vergoña a falar en públicu porque nun hai visibilidá pública de la mesma y los falantes naturales, qu’inda esisten, van desapaeciendo ensin trensmitir de forma afayadiza’l so grandísimu bagaxe cultural. Si esto nun se frena, el futuru ye mui prieto; hai de lluchar por camudar esta tendencia.

Ente les intenciones del coleutivu ta la ellaboración de materiales y l’entamu de campañes y actos de reivindicación. ¿Cómo piensen enfocar estes iniciatives?

Les propuestes salen de la participación activa de les y los miembros del Atenéu, siendo munches les iniciatives de les persones que formen el movimientu ciudadanu. No cincante a l'entamu de campañes, éstes van sofitaes na midida que los y les ponentes de la mesma ellaboren un plan de trabayu que s'encarguen de desendolcar col sofitu del Atenéu. Dalgunes de les propuestes, consensuaes pente toles persones, son la ellaboración de materiales propios pa la realización de conxustes onde la llingua vehicular seya l'asturianu, campañes pa l'aplicación de la normativa toponimica y l'usu de la llingua na Alministración pública, sofitu a propuestes en defensa del patrimoniu cultural o propuestes constructives pa llevar l'asturianu a los medios de comunicación, ente otres actividades.

Too ello llévanos munchu trabayu organizativu y de les persones implicaes, siempre de mena altruista, polo que  se ve necesario facer partícipes a les persones interesaes, yá que l'enfotu cimeru ye llevar l'asturianu a la sociedá en xeneral y que seya oficial na próxima reforma estatutaria.

¿Tienen avanzada dalguna?

Nesti momentu tenemos otres dos conxustes na cabeza. La primera posiblemente seya en Les Vegues, nel chigre La Parpayuela, y nella falaremos sobro patrimoniu cultural na contorna avilesina, al rodiu del posible baltíu de la Casona Antigua Vienta de Villalegre. Na segunda queríemos involucrar a los docentes d'asturianu y que nos falaren de cómo ye la situación del enseñu d'asturianu anguaño y cuála ye la so opinión sobre la ‘Llei Wert’, les sos futures movilizaciones...
Les persones de la zona a las que-yos preste la iniciativa, ¿cómo pueden contautar col Atenéu N’Alfoz?

Tenemos yá abierta una páxina nel Facebook col nome ‘Atenéu N’Alfoz’ y tamién pueden dirixíse a nós al traviés del corréu electrónicu ateneunalfoz@gmail.com.

Na semeya, Sela y Gayol.

 

Contador Estadistiques