**************************************************************************************** Antón de Marirreguera: "L'ENSALMADOR" FONTE: " POESÍAS SELECTAS EN DIALECTO ASTURIANO " (recopilación de Xosé Caveda reeditada y aumentada por Fermín Canella en 1887) Respétase la grafía orixinal, asina como los títulos y comentarios en castellanu. **************************************************************************************** EL ENSALMADOR EL ENSALMADOR . UN ALCALDE . PERSONAS: ALFONSO FRIERA UNA MUJER . I Ensalmador y Antón ENSALM. - Antón, yo ñon se más; ya sois porfiado . ANTÓN. - ¿ Por qué m’aconseyais que sia casado? ENSALM. - Porque’1 mal que teneis ye tremesina Y par’ eso ño hai otra melecina . ANTÓN. - Si ñon me remedíais , estó perdido : Una muyer me trai en sin sentido . ENSALM. - Tres pelos tomareis de so’ l sobaco , Y echareislo na caxa del tabaco, Q' el tabaco ye llinda melecina Para q' una muyer ñon sia mezquina . Llegareisvos á ella La mano na mexella , La voz adolorida y muy quexada Porque cualquier muyer quier ser rogada : Y direis i : " Miós güeyos Por ti m' están cayendo estos pelleyos : Mió estrella, por ti lloro ; Que ye otro tanto d' oro ". Y has de xemes en cuando acocoralla Que ñon ye alguna roca nin muralla . Como 'i digais aquesto , Ha de cayer ó to quemar el cesto . ANTÓN. - Tengo isti corazón tan trastayado , Que ñon afayo fuelgo de cansado . Diz que ye mal de bazo y ñon afayo Quian , como vos, me quite isti trabayo . ENSALM. - Eso, si ñon m' engaña la esperencia , Tien de gota coral la parecencia , aunque puede quiciás ser mal de bazo . ¿Per ú vos da isti mal? ANTÓN. - Pel espinazo . Váxase á la vería y corbiyones , Y vuelve pe la ñalga á los riñones . ENSALM. -Pos isi ye un gran mal, y un gran secaño , Que lo tuvo el mió Mingo más d' un año : Ello dexar , dexóme sin uchavo ; Mas par Dios quedó sano com' un ñabo . ANTÓN. - Aquesi ye el mió mal pintiparado . ENSALM. - Pos ñon tien que vos dar muncho cuidado . Tomareis la salmoria y el torbisco , Zumaque , pulepule y malbarisco , Trementina , xabón , lleche d' obeyes , Erba mora , artemisa , ortigues vieyes , El queso del reciello y el mestranzo , El benito campín con el colanzo , Los asenxos y sebo de carnero Y oriégano coido por Enero ; Y si aquesto bebeis por siete viernes , Habéis de quedar sano y facer piernes . ANTÓN. - Utro mal tengo, que de cuando en cuando Ciéguense les rodiés cuando ando . El cuayo se me bate , El fégado me llate , Partéseme 'l reñaz cuando m' asiento , Y cuando estó de pie , daqué arreviento. ENALM. - Pos ñon, ñon andéis tanto , anque sois mozo , Que tanto andar vos puede echar en pozo . Para el fegado , cuayo y llatidura , El fuilgo de muyer he llinda cura . Eso ye cargación, y si feis esto Tan sanu habéis quedar como isti cesto . Mas si el reñaz remuerde todavía , Dareis de todu’l cuerpu una sangría . ANTÓN. - Quedái con Dios, que vo maraviado De lo que vos sabéis : Él sia loado . ENSALM. - ¡ Oh ! pos si yo dos años estudiara , Mi alma , mi alma ! non sé si me ganara El potro medicato con sos mules Nin Catana del vieyo con sos cures . II Ensalmador y Alfonso Friera. ALFONSO. - Pedro Suare , yo vengo aconseyáme Si d' una enfermedá podeis sanáme . ENSALM. - Deceme lo que ye, que yo m' obligo, Dexavos sano y salvo com' un figo . ALFONSO. - Tengo unes almorranes Tan grandes como ablanes , Que non puedo sentame sin gran tiento, . ENSALM. - Pienso q abaratais muy poco aliento . Si ye que l' almorrana está ya hinchada . Causoló que triastes lla orbeyada . Pos como la humedad entró de vuelo Dióvos ventosidá pel entresuelo : Quixestes arroxála, y en enfeto , Ñon pudiendo , ñacévos isii teto . Aquesto de triar les orbeyades Trai un año les tripes destemplades. Si la orbeyada cai en mes de adviento . Pasa siete paredes como el viento . Par' esto tomareis unto de rana , Boñiga de tenrero y l’ hortelana , Con un puñau de ruda bien mayada Y de todo fareis una estopada Con güevos de cuquiella ó de coría Y la untaza del pez de Berbería ; Y puesta e na almorrana bien de plano , Dientro d’ un mes habeis de quedar sano. ALFONSO. - Tamién esta garganta Ñon la tengo muy santa : Dícenme que son buves y no afayo . Quien como vos me quite isti trabayo ENSALM. - Isi mal que teneis, Alfonso Friera , Ñon son búves , que ye 1a cerviguera ; Que como l’ almorrana escomulgada Fexo entre les dos ñalgues so morada . Pe la cuerda que tira al espinazo Pasó pe les espaldes al costazo ; Y á ñon deszagafar per isti medio , Quedarán les tos ñalgues sin remcdio . Pero, si quies ponete bueno y sano , Tomarás lo que quépia n’ una mano De fueyes d’ arto albar, pimientos verdes , Y de gocho d’ un año nueve cerdes ; La yerba del colantro , la del pico , Raspiadures del casco d' un borrico . Co la yerba cabrera , Les pates de tenrera , Aceite de la llámpara , panizo , El incienso del cirio pascualizo ; Malva montés , el perexil marisco , Manzanes de carbayo ó de llentisco , Basalicón . llantaina , y unto de oso , Los pelos d' un furón ó d' un raposo , Y echaréislo á cocer en un puchero Con aceite y con suero : Colaréislo dempués por una toca , Y echálo ñueve veces pe la boca ; Que cerviguera puxos y almorranes , Han dir con Llucifer en tres semanes . ALFONSO.- Pos quedavos con Dios , que vo á facello . ENSALM. - Divos en paz , y avisareisme d' ello . Mas aguardai un poco y sosegavos , Q' antes de divos quiero salmoriavos : (sopla, fingiéndose inspirado y dice) : " Xanu , q' entre les ñubes escondido El to saber me sople, pel oido , Ya que ye para ti cosa muy llana , Manda la cerviguera y l' almorrana Donde estaben , y dexa sin tropiezo D' Alfonso Friera , niervos y piscuezo , Para en definitiva seculoria Pena de yós mandar requisitoria . Y encerráles pa siempre en mar Vermeyo . O del diablo metéles en pelleyu " . III. Sale una mujer. MUJER. - ¡ Ay mélico del alma y de mió vida ! ¿ No hay remedio á esta probe dolorida ? ENSALM. - ¿ Pos qué teneis ? MUJER. -Mordiome la gafura . ENSALM. - Par isti mal tien bona mano’ 1 cura. Lluigo que d’ illi fores asperxada , Al punto quedarás desagafada . Dicen que fai gran fruto pel conceyo ; Pero quiciás daríavos mal de güeyo . MUJER. - Pero Suare , yo pienso que está en cinta Del Capellán . ENSALMADOR. - Saquélo pe la pinta . Válgate Barrabás por capellanes Que dañibles sois pe les quintanes ! Que no ha quedar visiesto nin mes muerto , Que no habeis de poner dalgún ensierto . Pero callai ; que todos estos males , Nueve meses ñor duren ya cabales . ¿Y qué más me decís ?: Acabá lluego , Que tengo que facer , yo vos lo ruego . MUJER.- Hay , Pero Suare allá na mió quintana , Una figar mui guapa y muy temprana ; Y habiendo otres allí más que la mia , Ñon la dexa de noche nin de día Un estornín , el cual ye tan porfiado Que todo figo dexa espicotado . ENSALM. - Eso , en verdá , que no me plasma cosa ; Será la vuestra fruta más sabrosa . Bien que , por otro llado yo barrunto , Q' el estornin ye seña de difunto ; Que como vuestra madre está ya muerta , Quicías verná pedivos una ofierta . ¿El sabanón en donde la envolviestes Era acasu de cáñamo ? MUJER. - Acerteste . ENSALM. - Pos bien : ¿ todo esto pasa , Y non quieres que t’ ande cabo casa ? Ven acá : ¿ cuándo canta , par’ ú mira ? MUJER. - A veces para min ; otres se gira ; Otres caido el rabo . . . ENSALM. - Tené punto . ¿ Non vos dixe q’ era aire de difunto ? Porque el bon estornín para ser fino , Ha de ser tieso de rabo com’un pino . Isi estornín fatal , que tanto grita , Ye l' alma de to madre Malgarita , Que ñon terná descanso ni folgura En Pulgatorio ni ena sepoltura , Si el sábanu en que fora sepultada Non s' apodrez hasta que quede en nada . Mas porque ñon vos cause tanta llerza , Tomareis nueve táramos de berza , Tres granos de cebada, tres de trigo Y d' esa tal figar el meyor figo , Un poco d' una estola , De llechuga montés la fueya sola , La punta d' una calla de cretura , Dos fueyes del breviariu del to cura ; Un remendín ó dos de la sotana , Tres estielles del xugo de campana , La yerba coralina , La tripa del chicharro ó de sardina , Unto reciente d' oso , Los pelos del raposo , De la masera les arralladures , Tierra de tres o cuatro sepultures , Y echareislo á cocer en un puchero , Con so lleche , agua y suero ; Dos pucheros, de sidre , ( y tené tino) , Dos de vinagre y otres dos de vino . Dempués , que bien fervido mingüe un palmo , Con tod' esto habeis fer un bravo ensalmo . El primer vienres cuando el gallo canta , Acurrucaivos bien en una manta : Xuntareis les rodíes Y esfregaréis con fuerza ambes veríes , Y direis : " Estornin de la estorneya , Los figos dexa ó dexa la pelleya . Si yes 1' alma quicías d' algún difunto , Márchate de aquí al punto , Y llercia no nos metas . ¿ A qué son las tos tretas Si ya te conocemos, Y la to paz queremos , Y complite la ofierta Por el descansu de mio madre muerta ? Vete pa 'l Pulgatorio y si non quieres , De min rezos y mises non esperes . ¿ Serás acasu un estornín tornado L’ alma d’un aforcado , O la güestia que vien del otro mundo Y sal de les llumales del profundo ? Pos si eso yes , conxúrote mil veces Que te vayas allá co les gafeces ". Al decir esto fáite cuatro cruces Y encendiendo dos lluces La to figar asperxaras primero , Con todo cl cocimiento del puchero , Pondránscte los pelos respigados ; Ahullidos oirás , veras ñublados , Un sudor friu moyará to frente ; Pero aquisi estornín empertinente Ñon tornará á gritar nin comer figos , Y dexaránte en paz los enemigos . MUJER. - Todo aqueso faré , Si bien me pinta , Y dexo lluego y bien d' estar en cinta , Te xuro , por mió mano , Pagáte á to contentu y bien temprano . ENSALM. - Pos íi con Dios , que yo vos aseguro Que bien cedo saldreis d' aquisi apuro ; Y folgárame yo quedar preñado Porque vos non tuvierais tanto enfado : Que tan perdido estó por esos güeyos , Q' uno á uno se van estos pelleyos . Ora pe lo presente m' acomodo , Con que vos m' abraceis con cesto y todo . (La abraza) IV Dichos ; sale el Alcalde. ALCALDE.- ¿ Q' esto pase delante la xusticia ? ENSALM. Cobraba mió trabayo ; no hay malicia . ALCALDE - ¿ Y d' esta suerte paguen les muyeres ENSALM. - Dios lu llibre á vusté de menesteres ; Q' aquel que está famiento , ( ye mui llano) Ha comer lo que atope más á mano . ALCALDE.- Mientres q' aquisti casu más se apura , Sepiamos isti home como cura. ENSALM. - La gracia con que curo he gratis dada . ALCALDE.- Antes pienso que ye comunicada . Sois un vaciador , un perdulario , Y no hay dengún doctor nin boticario , Que mate , en mió concencia , tanta xente . ENSALM. -Señor , siempre cure llícitamente . V Dichos; Antón y Alfonso Friera ANTÓN. - Ñon lo crea , Señor , ye un embustero . ENSALM. - Poco há que vos falábais más melguero . ALFONSO - Quiso curame á min sin entendello . ENSALM. - Ñon lo consiguen cuantos traten de ello . ALCALDE Que venga aquí un borrico encontinente ; Buscáilo pel llugar entre la xente Para cascái cincuenta ; y por ahora , Que sirvia de borrico esa señora. Por hoy no apuro más vuestro delito ; Yo lo faré mañana por escrito , Pa que ñunca xamás los embusteros Embauquen la xente con agüeros .