************************************************************* D. Teodoro Cuesta FONTE: "AL EMINENTE Y CELEBRADO TENOR DON ENRIQUE TAMBERLICK POESÍA EN DIALECTO ASTURIANO". "Dellos poemes más" (1995) (Academia de la Llingua Asturiana) Respétase la grafía orixinal. *********************************************************************** Faciase l´oliuto........ un formigueru Del Fontan el treato, mialma yera; ¡ Cantaba Tamberlick, isi xilgueru Que conóz y palmió la 'Uropa entera: Al oillu, 'n el pechu gayasperu, Reblinca ' l corazon, y á la mió vera Non faltó quien dixés, ¡ay ! ¡ qué bien canta !... Tien una paxarera ´na garganta. Tamberlick, quien á probes y á señores Tochos vólvi cantando... ¡ tal lo imprime! El que llamen el rey de los tenores Y nos dexa ablucáos cuando xime: Al que Dios el camin semó de flores Y xurara 'l mirallu tan soblime, Que mas d' un anxelin fái memoriales Pa que rixa los coros celestiales. Magar d' aquisti pueblu trió 'l suelu Algámense las fiestas y fonciones; Y al que nos fai oyer cantos del cielu Con festeyos pagamos y corones; Tal pruyiciu hay d' oillu, tal anhelu, Que por colar primero hay tellerones, Y el q' abaxo no merca una tayuela Vá á echar un fervoriz á la cazuela. Yo 'n nome de la xente que t' admira Un abrazu te doi... déxame ufanu Ya que 'n llaviegu se trocó miólira Que te pueda falar com' á un hermanu; Quien te llame estranxeru diz mentira Por yes tan español como italianu (2); ¿ D' ú yé 'l sol ? ¿ non alluma ' l mundo enteru ? Un xéniu como tú, non ye 'stranxeru. TEODORO CUESTA. Oviedo, 1882.