DIÁLOGO POLÍTICO EN 1833       PACHU.-     Ven acá, Xuan: non te plasmen Les coses que van pasandu? Yo nunca cuidara ver Que llevantasen el rabu Los xodíos, que llamaben Negros, en tiempu d'antañu, Nin qu'esa Crista o Crestina, Que la traxo Dios o el diablu, Tan rellambida y melguera, A todos facer dexando, Ir tomando soliquina Per todes partes el mandu. Home, tú yá non t'acuerdes Cuando estevo l'home malu Lo qu'ella espaxaretó En el tiempu que-y dexaron Facer les sos zalagardes. ¡Ah, compadre, mal pecáu! Si yo fora lo que'l Rey Yá-y dixera un recáu, Y fora rabu entre piernes A componer el guisáu O cuidar de les sos neñes Qu'una muyer non ye usáu Que se metia n'otres coses Que les que pide'l so estáu. Pos too lo que t'advierto Nin siquiera ye pintáu, Pa lo que fexo dempués Qu'el mandón estiró'l rabu. Has de sabete, compadre, Que yo estoi medio ablucáu Porque non bien quedo viuda Cuando traxo pa'l so llau Más de cuarenta fartones Que la estan encerrizando; Y pa que los Realistes Non ayuden al cuñáu Arrincó-yos los fusiles Sin siquiera dar un dariu; De modu y manera qu'ellos Quedanon con tantu palmu? Y agora sin ton nin son Paez que quieren espetanos A lo so fía por Reina . . . ¡Visti nunca tal fregáu, Qu'una ñeña, que non tien Tan siquiera los tres años, Una probe rapazuca, Que venga agora a mandanus! Non, pos en mi ánimu temo?   XUAN. -      Calla, por Dios, calla, Pachu: Tú por fuerza alloqueciste O estás quiciabes borrachu. ¿Non sabes, probe magüetu, Que si se casó Fernandu Anque yá mozu non yera Fo porque-y soplicaron Los Señores del Conseyu Pa qu'un reinu tan llargu Tobiese su socesor? Pos bien, dempués de casáu Fexo lo que toos facen, Y la Reina pel so llau Xibló esi par de neñines Más galanes qu'otru tantu: Y entóncenes, animal, (Qu'el diañu más yes qu'un xatu) ¿Lo que tien el padre, dime Sin andar en arrumacos, Non sera de les sos fíes? El to prau del barrancu En tú morriendo, rocín, ¿Vá que non ye pa'l tu hermanu Sinón pa la to fiína Anque agora está mamandu? Ye verda qu'entonces tien La to muyer que cudialu Pa que no entren a pacellu De los otros el ganáu. Pos faite cargu endagora Que la tu neña, pazguatu, Ye la reinina pequeña Y que'l reinu ye el to prau, Y que la tu muyer ye Esa de quien tú, babayú, Dices tantes picardíes, Que mereces con un palu O que con una civiella Retorcida de carbayu Te midieren les costielles ¿Por qué non te faces cargu Que lo que los Reyes manden Esté bien o mal mandáu, Hai que baxar les oreyes Con el focicu peslláu? Ansina lo leí yo Nun llibrón qu'está forráu En suela, y tien escorneyes Como les tien un berbiariu: Y entonces tu xabalín, Que te metes a lletráu Y arregañes los caniles Contra lo qu'está estampáu, ¡Vala'l diañu to pelleyu! ¿Cuálo ye lo qu'enrabiáu Te tien de los sos decretos? ¿Será quiciás porque ogañu Dunvió decir de que foren Al estudiu los rapaces, O ye porque tevo fuelgu, Habilidá y arremangu D'abrir les puertes a toos los qu'andaben escapaus? Pero en to concencia, dime, Si non estás alloriáu ¿Si fores danguno d'ellos Qu'anduvieses esterráu Y fechu un probe allá lloñe Con el botiellu estripáu, Sin poder ver la to fía, La to muyer y el ganau? ¿Non te folgares venir Pa la to casa volandu Lo mesmo qu'un riquilite ?  Pos bien, pelos tos pecaos (Y máxime los ayenos) Y non andes espantáu.    Si estevo bien o mal fecho Ye cosa de Deputaos? Cuantes más, que munchos d'ellos Son los que foren nombraos A la Corte de Madrí Y si angún desaguisáu Fixeron, tienen la culpa Aquellos que los dunviaron? Oyes, hom: tú tamién fuisti Entonces compremisaru, Y mui bien que t'espurríes. ¡Oh! y cómo andabes anchu!? El Fomentu y otres coses Que la Reina tien mandáu, Como quitar los Realistes Pa atayar qu'un malváu Faga algún revolvimientu? ¿Qué ye lo que tien de malu? ¡Vala'l diañu to mollera! Yes un calabazón, Pachu.   PACHU.-     Xuan, too lo que falaste                        Está bien desquillonáu; Pero'l nuestru señor Cura, Que ye un home muy lletráu, Non reza per esos llibros Ni, anque lu fagan pedazos, Fartu será que los rece Ningún otru del so sayu: Si tú los oyés falar Quedábeste apavuráu .                  . . . . . . . .                  . . . . . . . .   XUAN.-       Éses son, Pachu, pamplines: La obediencia del vasallu Ye la que nos manda Dios, Lo demás hai que doxallu. Tú sigue los mios conseyos Si non quies ir engañáu.                  . . . . . . . .                  . . . . . . . . Cuida, cuida la to llosa, De los xatinos y el prau, Y pide a Dios que conserve A la Reina munchos años, Y a la bona de la madre Aciertu para mandanos.               (En Poesías selectas en dialecto asturiano)