A NUEVA ¡ Apusllándomi l'alma mil veces por ti, Nueva , fixi yo los ringlones de tou isti cantar ! Porque tú yes pa migo, dende l'Eu fasta'l Deva , l'Ayalga de Socampu, la perla del Ereba , la reina de San Jorge, na tierra y ena mar. La Xana, qu'ente pelres sospires gasayosa, y que, non siendo'n cielu, non l' hai miyor que tú ; la que ye, 'nte les flores, clavel, zucena y rosa ; la que ye,'nte cristianos, xoyina, reina, diosa ; y entre les almes, gloria, y querencia y salú. A ti, rincón floridu, abeyu tal d'amores ; gayeru paraísu que puenxo aquí'l Siñor , con fontes y con ríos, con briscos y con flores , unde añeren xilgueros y canten reiseñores les tonades más tienres del so meladu amor. A ti, que, si te vieren, encántente los moros fiéndote como Xana que bailla'n manancial ; como tórtola dolce, que rua'n tos alloros ; com'Ayalga lluciente, que xime'nte tesoros ; como palomba blanca q'añera nun rosal... Y como abeya d'oru que, 'n flores de romeru , perafanada cuelle pel cálice la miel ; y como caparina q'al rellumar primeru que da, al cayer la tardi, el rayu del lluceru , queda a pasar la nuiche durmiendo nun clavel. A ti, flor, la q'arumes les agües del Ereba pa qu'illi te corone con ripios de cristal ; pa qu'illi te retrate, cuntándonos que lleva en so senu'l tesoru de so gayosa Nueva relluciendo nos rizos qu'enrolla'l so caudal... PEPÍN DE PRÍA Pa 'n tierra 'mericana, nu tienes los indianos lleva-yos nes tos perles la to cara xentil ; el recuerdu que dúnvien d'aquí los sos hermanos ; la miel d'aquellos vieyos cantidos asturianos ; los arumes de Mayu y los brotos d'Abril. La voz de la campana cuando tristina sona cuntándo-y a la xente qu'entama atapecer , y paez que'l toquidu debuxa una corona que columbra pel cielu non mas que l'alma bona , el alma que bendizte, el alma que te quier. A ti, polida cónchara de pura fonte clara, a ti, que, si de sópitu, fixérente muyer , daríenti d'América mil besos ena cara... Y ¿ quién ¡ ay ! conociéndote, mio vida, non t'amara con isi amor que fina non más que pa morrer ? Con isi amor, manoyu de tudos los placeres , que tien en posu l'alma prindada la raíz ; con isi amor que gocien non más que les muyeres, cuando cueyen col alma les rises gayasperes que-yos casca'n somantu el ñácaru feliz. A ti, cestín de flores, a ti , ramín d'albricies , a ti , con alma y vida y tienra devoción , d'aquestos probes versos ti ofrezo les primicies, que son como del alma meloses les caricies, que doti coles ales del triste corazón. Si yo tuviés en mundu dalguna cosa bona , vamos, si pongu al casu, fora préncipe o rey, non ti brindara un llibru, mio dolce poleona , qu'a tos pies, de rodíes, ponxera la corona, pa que dieres, mio reina, a tudu'l mundu lei ! Pero ¡ ay ! contentáreme collendo pe les ribes del to ríu, que marmulla en calce durmidor, cola dolce esperanza que tú mi los recibes , un ramu de claveles y fresques siemprevives , memoria de to alma, recuerdu del mio amor. Puedo brindati arumes coidos enes flores, NEL Y FLOR y los redobles tienros del dolce xilguerín , cantidos namoraos de pardos reiseñores cuando'n nuiches de lluna publiquen sos amores , entre los callandinos senderos del xardín. Puedo brindate brises, puedo brindati arumes y ramos n'alma fechos de xigues de cristal ; puedo brindati cónchares, puedo trayeti llumes , y con elles corones de perles y d'esplumes ceñidines con arnios de ñácare y coral. Pero tou, non más, xoya, que'n lletres, en ringlones, que sonti la facienda que puedo desponer... pos son, non l ' escaezas, los versos, esllabones que'n cadena de penes remachen corazones. ¡ Alla va'l míu, mio reina, sangrando de placer ! Dexa que m'arrodíe a los tos pies, mio Nueva, faciéndoti l'ofierta d'aquisti mio cantar; que siempre has ser pa migo, dende l'Eu fasta'l Deva , l 'Ayalga de Socampu, la perla del Ereba, la reina de San Jorge, na tierra y ena mar.