********************************************************************** Xosé Caveda: "La Vida de la Aldea" FONTE: "POESÍAS SELECTAS EN DIALECTO ASTURIANO" (recopilación de Xosé Caveda reeditada y aumentada por Fermín Canella en 1887) Respétase la grafía orixinal, asina como los títulos y comentarios en castellanu. *********************************************************************** LA VIDA DE LA ALDEA Calce zapatos, xinte con manteles Cómia en vez de boroña pan de escanda, Asiéntese en escaños no en tayueles El Señorón que na ciudá nos manda, Y en sos tierres, so casa y sos llebreles Fuélguese en paz y d' una al otra banda, Mande conceyos, faga munchu ruidu, Si para tantu arrullu fó escoidu. Y non dórmia, y rodiadu de Señores Ande de romería en romería Perdidu entre comides y entre amores; Y cuando el Rey lu llame y tiémpu sia D 'obedecer el son de los tambores, Vaya armadu á la guerra, y llarga vía Tope en ella á la fama y la riqueza Y vólvia llevantada la cabeza. Que yo entre los miós fíos sosegadu Si la lleche y boroña non me falta, Y tengo al llar el pucherín tresnadu, Y la manada pe los campos salta Alegre y farta, y pad el mió ganadu Les yerbes de San Xuan, ciertu más alta Fortuna non pretendo, nin quixera Q' otra suerte meyor la mía fuera. ¿ Y pa qué desear seda llabrada, Escudielles de plata, muncha xente Que me faga al pasar la bonetada, Y mandar el llugar y ser Rexente Y Capitán á guerra, y la rodiada De mió solo falar tener pendiente, Si he que lo to llograr siempre asustadu Con ayenos cuidados afogadu ? So probe, ye verdá; pero non tengo Quien estorvisa ponga á mió dormida, Nin cuando al era salgo ó d' illí vengo, Me sopelexa naide: nin la vida Trayo en continos sustos, nin prevengo Con alma ruin y la intención torcida, Peligros, trampes, la malicia ayena Que dá en vez de contentu, susto y pena. Mande Xuan, mande Pedro ¿ qué cuidado ? Quiéranme la muyer y los miós fíos, Col mió sudor alcancen un bocadu; Que pódia yo cuidar los armentíos, Agarrar la fesoria y el aradu Sin temer los calores nin los fríos, Y bon provechu faga á los señores La ciudá, la riqueza y los honores. Cuando de la llabor con sustu y pena, Fartu de trabayar, pero contentu, Vólvio pa casa á esmorullar la cena, Anque con bones ganes, non famientu, Nin la conducta propia nin la ayena Vienen entós á dame sentimientu: Siéntome xunto al fuebu, y la reciella Axúntase al olor de la escudiella. Llevántase en el llar la fogarada, Que fai la lleña seca de carbayu; Afumen les fariñes; currucada Tuxa col cuyarón cabo el mió tayu, Reparte á cada cual la so platada, Con la suya convidame al soslayu, Doi á los neños, cómo lo que quiero, Y á Dios que me lo dió, rezo primero. Ya fartuca la xente y placentera Con ¡ xuxús l atruena la cocina: Tuxa se pon alegre y gayaspera; Reblinca el pequeñín: canta Xuanina " El galán d´esta villa “ á so manera, Y yo enriestro panoyes entretantu, Atentu á los treveyos y al so cantu. Mas cuando ya va llarga la velada Y el pigazu me diz que non ye aína, Pe la mano de Tuxa solliviada, Esmúzome na cama fresquillina. D' allí, baxu la manta colorada; Oyo ruxir el vientu na colina, Dar bramidos el mar alborotadu Y la lluvia correr pel mió teyadu. ¡ Qué gustu, atrapadín y sin cuidados, Pensar entós en probes caminantes Pe los montes perdidos y moyados; O acordásé d'aquellos navegantes Q´ entre vientos y peñes azotados Sin saber donde van, ciegos, errantes, Cuerren Ies tempestades pe los mares, Mientres seguru estoi é nos miós llares l Estas coses pensando de pasada, Quicias cansadu de cabar tapinos, Al sueñu más sabrosu dan entrada; Duermo, y cuando amanez, los paxarinos Puestos é na figar de la corrada Empezando á facer gorgolitínos, Dispiértenme contentu y gayasperu Con ganes de llabrar y dir al eru. i Qué gustu, que gociar puede igualase Al que me ofrez entós la mió quintana ! Allá, muy llone, empieza á llevantase Tras los montes el sol, tiñendo en grana Les flores y los prados: agrandáse Pocu á pocu se ve, y ena fontana Seliquín se retrata y los sembrados, En so apacible lluz dexar bañados. Les flores del rociu salpicades En blanco y roxo y en azul teñides Y de sos rayos d´oro matizades; Parez que están de pelres revestides: Imaxen de llivianes mocedades, Y como elles sabroses y cumplides, Encantu y gustu son del que les mira, Y so meladu olor quiciás respira. Gústolu yo tránquilu y sosegadu, En tantu qué baxando á la fontana, Bebe sos agües pures el ganadu, Antes que les caliente la mañana. Corre dempués á fartucase el pradu; Véolu yo pacer de bona gana, Y les oveyes reblincar llozanes, Y animáse col día les quintanes. Que ya atruenen el monte y carbayeres El chirridu del carru, y los cantares De los mozos que van á sos q' haceres: Ya tempranín dexando los llugares Cuerren á derramase pe les eres; Ya afumen a lo llone los fogares; Ya asoma el rapacín con so manada, Col xiblatu tocando una sonada. Muy seliquín respondei la montaña Con suaviquina voz mediu apagada; Y é na fuente que cuerre pe la braña Donde llaven les moces la colada Ruxe la gresca, empieza la maraña, La xente está contenta y ocupada, Y todo he movimientu y alegría, Desde que naz fasta que muerre el día. Un fresquillín que cuerre na campaña, En perfumes de trebol empapadu Y madreselves mió semblante baña, Y pa el trabayu déxame folgadu. Riesco entós la fesoria ó la guadaña; Arriendo, sallo , siego, ó col aradu Detrás de los miós gües Ilabro les eres, O compongo les sebias y boleres. Y non la tierra al mió sudor se nega; Acá produz panoyes, allá espigues; Cueyo fabes aquí; dáme una siega De yerba en otra parte sin ortigues, Y á la bona cebera siempre allega Castañes y panizo pa les migues, Y prunos , y cereces y manzanes, Nueces y figos, ñisos y avellanes, El que non vió quicias llegar á casa El carru co los frutos de la tierra, Y cómo el tiempu en recoxelos pasa, Y cuántu fuelgu y esperanza encierra, Y el gustu que produz puru y sin tasa, Enhorabona fale de la guerra, Y envidie los palacios, los honores Y el arrullo que gasten los señores: Más quiero yo asistir á una coída Y llenar por mió mano dos macones, Más quiero ver la xente entretenida Axuntar les espigues en montones, Pe les eres aquí y allí esparcida, Y escuchar el so cantu y sos razones; Q' asistir á les fiestas palacianes Por alegres que sean y galanes. Y más mil veces y otras mil m' agrada Dempués de todu el frutu recoxidu Con ella reblincar so la enramada, Echar un ¡ xuxú ! com' un tronidu Que deke la quintana solliviada, Y el que atopás un horru dai cumplidu El bollu y el torrendu de costumbre, Que veme del poder é n' alta cumbre. Nunca me negue Dios en isti día, Apurrir á los mozos y á los vieyos Los figos y la lleche y la rosquía, Folgándome con Tuxa en sos treveyos. Nin falten corredores q' aporfia Al llegar sudorientos á los teyos, Ganen é na carrera la cuayada Al que más diestru sis destinada. Como llozanos potros desbocados Q' el vientu corten sin tocar I' arena, Unos tras d' otros van precipitados; El pechu francu, suelta la melena; Los brazos fasta el codu remangados, Del triunfu y la esperanza l' alma llena, Sin zapatos , sin calces, sin ropía, Más llixeros que cuete en romería Nube de polvu entónces se llevanta, Y n' ella envueltu el mozu que ya espera Con fartu empeñu y con lliviana planta El términu tocar de so carrera, Cede y s' atrasa al otru que se llanta Metános xunto á él y lu supera, En piernes y en alientos, y la grita Y les palmades del que mire excita. Y allega más forzudu y más arteru, Sudorientu, llivianu , espolvoriadu, A tocar é nos teyos el primeru, Y allí mismo por todos declaradu Ye el Rey de la coída, y gayasperu Recibe de les manes d´ una neña Del vencimientu la esperada enseña. La noche de los montes descolgadu Y á los valles más fondos extendida , Dexa ansina la gresca terminada. Vase la xente: farta y divertida Con i xuxús ! atruena la encañada, Y allá muy llone ruxe repetida La grita de los mozos entre peñes Que van llevar á casa les sos nenes. ¡ Gustosu disfrutar ! ¡ Que Dios non quiera Acabes nunca para min : primero Falten flores al pradu en primavera , Por San Xuan haya xelos, y en xinero Derritian los calores la mollera; Pos yo nin más fortuna y diches quiero, Q' en paz vivir comigo y los vecinos, Y criar para Dios los miós neñinos .