********************************************************************** Xosé Caveda: "La Paliza" FONTE: "POESÍAS SELECTAS EN DIALECTO ASTURIANO" (recopilación de Xosé Caveda reeditada y aumentada por Fermín Canella en 1887) Respétase la grafía orixinal, asina como los títulos y comentarios en castellanu. *********************************************************************** LA PALIZA. ROMACE. Co la choqueta terciada Y el civiellu llevantadu, Pericon el de Maruxa Non tien miedo al más pintadu, Y piernes llime y costielles. Como quien llime morgazu. Con cevera y con tocin Criólu so pá bien fartu; Nudcs i dió les corades, Fuerza Bernardo del Carpiou, Y ansi esfarrapa los llombos Como s ' estiñaza un sardu. Sueltu, rechonchu, membrudu, Con el pechu llenvantadu, De pantorrilles carnudes Y del cuerpu bien trabadu, Más reciu q ' una muralla, Más derechu q ' un forcadu. Una facina de paya LIeva sobre los costazos, Y baste d ' un emburrión Corno s' enfade un carbayu. Ye so geniu un puzcalabre, Son de fierro los sos brazos, Y sacó d' una gafura Corazón, fegado y bazu. Travesau é na campera, Si llevanta el so verdascu Y pon el cuerpu derechu Y pa trás da un par de pasos, Y mira un poco fosqueru Y echó de sidre dos cuartos, i Mil diablos lleve ! si naide Aunque se tenga por guapu. Y saluda los focicos Y toma el fuelgu á so cuayu. Quien non diga ¡ viva Sieru ! Ha de pagái el portazgu; Y d' un torollu si non Vien á besai los zapatos. Vílu yo na romería, Fosqueru , arremolinadu, Envolvída la mollera En un pañuelu floriadu; Con calzones de Segovia Y aguyetes de á dos cuartos, Y la mentera picona Entornada par' un lladu, Q´ otro Roldan parecía. O el sobrín de Carlo Mano. Puestu el primeru na danza Patrás y palante andando. Perezosu y galvaneru Sollivia el cuerpu Ilivianu, Como se mez al nordeste Vara verde d ' avellano. Ya s' arrebalga de piernes Y detien diez aldeanos; Ya otros diez d' un emburrión Dexa nel suelu zampados; O ya en medio de la rueda Como na corrada el gallu. Erguidu se pon y un viva Que saca de los calcaños, Llancia de la boca fuera. Con q' á todos tiembla el cuayu. Naide gurguta ; y él solu Dueño de todu el cotarru, Echa i ¡ xuxús ! y reblinea Dando vueltes al so palu: -"Los mozos de la ribera Que na esfoyaza cantaron, Los que lleven é na fiesta Con relicarios el ramu, Los que diz que son valientes Porque non cansen en sallu, Los que pe la nache ponen A les moces el carbayu, Y galántien pe la aldea De sidre y castañes fartos, ¿ Donde están ? ¿ qué se tixeron ? Vengan aqui con mil diablos. ¿ Ni á ver siquiera s ' atreven Lo nudos del mió verdascu ? Non se escondian y el que quiera Medir lo que tien de llargu, Que mire en tientes mió cara Y eche hácia min un rebalgu; O si non que á la so moza Más non siga los calcaños, Nin nunca ablanes y nueces I traiga de los mercados. Yo i dire que ye un enxencle E nos focicos metanos, Buenu pa comer boroña, Pero non para dar palos. Ansí dixo el farfantón Mirando pa todos llados, Con una risa fisgona Y una cara de los diablos. Iba echar un ¡ xuxu ! En so coraxe enfotadu. Cuando Xuan de la Rabera, Rapaz de puños y cuayos, Caliente y de bon calter Y probadu nos trabayos, Fartu de tanta falancia Y por otros atuzadu, Sin ser ya dueñu del fuelgu Y un pocu arremolinadu, Da dos pasos hácia lante Con el palancón torciadu, Y arregañándoi el diente Lu mira derriba á baxu, Y fálai d' aquisti modu, Como quien non tien cuidadu: -'' Non nos véndia tantes ronques, Nin ande tan llevantadu, Pericón el de Maruxa EI fíu del madrilanu; Por más que llevant' el gritu Y faga aquí d' espantayu, Tantos tien comido crudos, Como cocidos y asados. Ya vi yo medir el suelu Otros un pocu más altos; Baxe el tonu y non s' atufe, El demoniu del mazcayu, Q' á topar en mió concencia La forma del so zapatu . ¿ Non t' acuerdes que te dieron Con llombardades el pagu La noche de la foguera E na fiesta del Rosariu ? ¿ Y qué allá na mió quintana Unos mozos te torgaron Arrimándote la cesta Y solmenándote el cuayu ? Pos lo q' entonces pasó Puede repetise ogaño. Y ansí como aquí me ves Delgaducu y pequeñacu, De les tos faladuríes, Fago yo tan pocu casu, Que non se me dá por elles Un ochavu segovionu. Muera Sieru ! muera el gochu Q' aqui llevanta el verdascu . . . ¡” Iba seguir el rapaz Vinagrientu y afumadu, Cuando encima d' illi vá Más d' improviso q' el rayu, Pericón el de Maruxa Arroxando espumaraxu, Al topáse los dos mozos Y cruciar los dos verdascos; Al restallar en el aire Como cuando quema el tascu, La xente s' arremolina, Escuéndense los rapazos, Apelliden les muyeres Ablucades per el campu, Ponen el grito nes nuves Los del un y el otru bandu. Y empuxones y carreres Y homes q' anden amoriados, Y calcañades y cestes Que van per el campo abaxu Co los prunos y los figos Por acá y allá rodando, Y el polvu que se llevanta A manera d´ un nubladu, Todo mete tanta llercia, Todo fai tal mangaradu, Q' al que tien más bonu el fuelgu, Pon el pelo respigadu. ¡ Qué estocinase los llombos Y qué solmenáse el tascu ! ¡ Qué zapades, que barullu, Cuántu mozu escalabradu ! Como quien maya centenu O como el que dá nun sardu, Cebellada cai d' esmenu Y moxicón que ye un plasmu. Acá vienen unos mozos, Por otros escorripiados: Acullá cai de focicos O queda en suelu sentadu, El que pensando ir por llana Salió, por fin, tosquiladu. Ansí ruxen en concencia E nes molleres los palos, Como si sobre macones Foren á rede pegados; Y ansí la xente se mueve Pol campo de riba á baxu, Como espigues solliviades Por el viento del verañu. Y el ruido sordu que facen Al mecése los ramascos En poblades carbayeres, Si el nordeste va arreciando, Menor ye q' el que se siente En verdá pel escampadu. No hay allí mollera llibre Ni á salvamentu costazos, Nin piernes q' estén segureres Nin sin torollos los brazos. Boriada que canta el credu, Tellerones que ye un plasmu, Se reparten como peres O perdón en añu santu. No hay en dar ni en recibir Conciertu entre los dos bandos: Quien más puede, más apurre Ya de frente, ya de Iladu. Dalgún hay que contra dos El cibiellu solmenando, Al llimilos , ye llimidu Quiciás por un renacuayu. Y el q' acutió non se enfote De salir á paz y a salvu, Que, cuando va revolvese Pa fuxir un descalabro , D' esmenu dos garrotades Me lu dexen ablucadu, Y queda, sin saber cómo, De la so deuda pagadu. Dáse por dar y non más, Ya sea á mora ó cristianu: Quien más apurre, isi ye Tenido por meyor gallu; Porque el coraxe non dexa Ver al que se fai el dañu. Llocos , per llocos están, Los q' anden en el cotarru; Que pa cegase del todo, Pónseyos en pelu el diablu, Y ni al so vecín conocen Ni á San Pedru nin San Pablu. Solamente nesta xera Los dos que la encomenzaron, Llibre tienen la cabeza Entre tantu descalabru. Como dos torres derechos Con el diente arregañadu, La camisa esfarrapada, Sudorientos y enfotados, Tienen en tornu de sí, Más de venti escalabrados, Y un espaciu donde pueden Llibres buscase y dar palos. Como un par de xabalinos, Que los de cría aventaron, Y s' atopen frente á frente En medio d´ un escampadu, Rabiando por esñizase, Y de la rabia cegados, Que se enseñen los caniles, Y parten espelurciados A metélos pe los Ilombos Y dexase estocinados, Ansina los dos jayanes, El verdascu llevantando, Erguidu el cuerpo derechu, Los güeyos arremellados, Cuerren ciegos á encontrase Y fundíse el cuerpo á palos. ¡ Xesus, Señor, que demonios ! . . . Llercia me dá contemplálos . ¡ Que se esfarrapen . . . . . Xosticia ! ¿ Naide bien A separálos ? Separálos ? Mala Pascua Pal que quixiera intentálo, Que ya non ven nin conocen, Non son homes son dos diablos. Pericón el de Maruxa , El fíu del madrilanu, Ye el primeru que se llanza, Derechu sobre el contrariu. Ansí sobre la ribera Se desfarrapa un argayu, O de l ' alto d' un peñedu Vien rodando al suelo un cantu. Piensa quicías q' el so cuerpu De más vulto q´un carbayu, Basta col pesu y no más Pa dexálu estrapalladu. Y non teme y s' abalanza Con el palu llevantadu, Dando revalgu d ' á vara, Com ' un xabalin bufando. Y cuandu á tiru se pon, En sos fuerces enfotadu, Frunce les cexes, apuxa, Pon los dos papos hinchados, Y esparrancando les piernes Como el pertegal d' un carru, Sobre Xuan de la Rabera Va descargar el verdascu. El verdascu, q ' así xibla Como el vientu nun furacu, Al cimblir é nes sos manes Por el aire solmenadu. Pero ye sueltu el rapaz, Más que si fora un venadu, Y al velu sobre la testa Pa fuxir el descalabru, Dobla com' una cibiella Todu el cuerpu par' un lladu, Y el palancón da nel suelu. Y lu dexa estapinadu. Quier illí ganar la acción Antes que s' arme el contrariu, Y á les piernes de revés I allumbra con el verdascu, Por ver si logra quicías Dexálu esperniquebradu, Segándoles al empar Como quien corta narvasu. Non ye tanta so fortuna, Q' apercibidu el mazcuyu. Con un saltate patrás Dexa su intentu burladu. Entóncenes enarbolen Entrambos á dos los palos, Que como mesories ruxen En el aire tropezados. Ya s' eviten, ya se busquen, Ya se mezclen esforciados, Ya al costazu s ' amenacen, Ya se retiren dos pasos, Ya salten unu hácia l ' otru Los palancones cruciando, Y non pueden acutise Por más q ' esmanganiados Quixeren vese los dos La mollera fecha cascos. Que si el unu ye forzudu Y tien de fierru los brazos, Y en perseguir non tien fuelgu Y en apurrir barganazos. Arteru y llivianu l ' otru Abre el güeyo pa evitálos, Y retuercese y s' encueye Como vara d' avellanu, O como anguila del ríu Da, sin saber como, saltos, Que parez en mio concencia Ticn el cuerpu desquiciadu, Y que no he de carne y güesu, Si non de llana y verdascos. Dalgún descuidu quicias, Páguenlu solo los brazos, Donde anguna vez la punta Tropieza dé los verdascos, Pero el cuerpu llibre queda Y sin chinchones el cascu, Hasta que, por fin y postre Cuando van los dos cansados, Un malditu d' un felechu ( Nunca elli naciera en campu ) E nes piernes se i enrieda Al fiu del madrilanu, Y da una zapalastrada Que se i extremez el cuayu, Quier llevantase: ye tarde Que más llixeru q´ el rayu, Ya Xuanón de la Rabera Y llimió d' un barganazu Los llombos tan d' improvisu Que lu dexa espatarradu; Y otra vez tornó á llimilu, Y cuando, á puru mayálu Nin tien fuelgu pa quexáse, Nin puede dar pie nin mano, Mirándolu de través, -"Echa ronques, probe diablu, I diz el mozu fisgón; Echales, sapu estrapadu. Mialma, mialma, que te.portes, Y me tienes ablucadu. ¿ Qué te sirve la cevera Conque gordu te criaron, Y e! coraxe y la falancia Y esí tonu llevantadu, Llércia de la romería Y de todos espantayu ? Si sueltu como la llengua Tuvieres el to verdascu: Sí como yes falanciosu Reciu fores dadu el casu, Y á les plantes q' aquí echaste, Correspondieren los brazos, En dances y en romeries. Pudieres llevar el ramo; Y non com ' una muyer Te viera ahí corripiadu , Más fartu d' amenazar, Que d ' apurrir barganazos. Esmuerga los que te dieron, Esmuérgalos sin pagálos; Y . si vuelves á la danza, Ven con rueca, non con palo “ Más i diera Xuanón, Si allá por el campu abaxu A gálamos non viniera La xusticia á escorripialos. Q' al ruidu de la quimera Y al restallar de los palos, Acuden los alguaciles Con el xuez y el escribanu, Más q´acuden á los pitos Los milanos en veranu. Y en un instante desfechu Queda al fin isti nubladu; Y si hoy se llimieron cuerpos Y molleres y costazos, Llime mañana les bolses Del llugar el escribanu. Y véndese la reciella Y los potes y los cazos, Pa pagar les llozaníes De la danza de Santiago.