************************************************************* Dña. María Balbín de Rodríguez: "Suañando cola pluma" FONTE: "Lliteratura asturiana nel tiempu" (1994) (Antón García) *************************************************************** Cuerre un regatu per aquí cerquina que s´acolumbra desde mio ventana y nél finxen los rayos de la lluna per entre los manoxos d´espadaña cintes brillantes de cristal cuayáu y madexines qu´asemellen plata. Tán durmiendo tranquilos los mios fíos cola risa esparcía pela cara que ye´l reflexu de los anxelinos con quien suañando tán ena so cama. Cuasi rindía de los míos llabores que son abondos, sin mentir migaya, sentéme a descansar xunto a la mesa que tengo ena salina de mio casa y, como si fios obra d´un ensalmu non pudí remediar la pigazada y alcomencé a sueñar qu´unos neñinos tirándome cadumu pela saya cantábenme veyures a la vez quitándose unu al otru la palabra. Nun eren gayasperes les ñoticies nin taben fartuquinos pela traza, escalzos, esgamiaos, mal vistíos.. ¿pa qué me buscará asta cominaya? ¡si fora rica!, dixe, ¡si tuviera!... mas "quien tuviera", nunca valió nada. Lo único que tengo ye una pluma, que fai tiempo está ociosa y hai qu´usala, -porque quiér Dios qu´acierte delles veces aunque lo más del tiempu está sgayada- pa escribir en mío bable costiquines que selle, seliquín lleguen al alma. Y suañé que coyía la mio pluma y poqueñín a pocu l´amugaba en mesmu corazón, y me salía de versos duciquinos empapada. Llueu vi que los versos esñalaben semeyando talmente una bandada de palombines blanques que col picu mesmamente d´oru, en cada casa posaben el papel que yo escribía y semaben tenreces en el alma d´aquellos que sobrando-yos daqué pueden bien apartar una tayada pa vestir y calzar a los neñinos que nç´estaben tirando pela saya.