************************************************************* Pepín de Pría. "Obres Completes" (Poesía) FONTE: Historia de una rosa. Respétase la grafía orixinal. ********************************************************************** Emprestómi Pachón el de Quintana, home que tien saber y muncha lletra, un llibru llenu de veyura y cuentos que par Dios que facíen tener cuenta, yeren dellos perguapos y pruiome aprender los meyores de cabeza. Non vos espolvoriedes,rapazucos, nin vos riades, voto a la montera, que non ye cuentu, como abondes veces, de travesura nin de fer la mueca. Ya creés vos, magüetes de rapaces, que ye casu de moza casadera y que se dieren bones calabaces el mozu a la rapaza o viceversa, pos tampoco ye así; abride'l güeyu y tené prevenida bien l'oreya gue non perdaes migaya. Ye l'historia d'una fresquina flor de primavera que rellata, enfeliz, sin dexar rixu desque nació nel huertu pura y fresca fasta qu'entre les fueyes d'un llibrote foi la probe caer rendida y muerta enes manes d'algun estudiantexu. Cúntola yo porq'aprendela supi y aunque só quien la cunta, cúntala ella. Falo esto así no más pa prevenivos que si l'oyime vos causa llercia el oyer una flor ye cosa estraña y escuchar sos llaceries cosa güena conque ponede'l xuiciu nesti cuentu y escuchade la flor, que ya se quexa. -Yo, como tantes otres flores a cual más guapa, moyada de rocíu que frescu amorosaba mio inocente corona con un texíu de plata, fermosa y gallaspera falléme una mañana sobre el tempranu brotu verdín com'esmeralda, de un rosal q´amorosa una neña cudiaba. To callavos el nombre d´aquella desdichada, quiero que sepia'l mundo no más que so disgracia, qu'el nombre, dulce nombre, par Dios que lu añerara del alma nos pleguinos si m'atopás con alma. Un día, triste día, que non me veré farta de lloralu, la neña como nunca galana arrimóse al rosal en que me ximielgaba y apurriéndomi un besu con sos llabios de grana. -Dulce rosa, mi dixo mentantu q'una llárima naciendo'n sos gúeyinos mátose'n so garganta, Rosina mía, cuerri fresquina y colorada a ser la portadora del amor de mio alma, por illi so dichosa, por illi namorada, en sos güeyinos veo esllapariar la llama qu'en so corazón cuerre y en mio corazón para. Y allargando ¡inocente! so tienra mano blanca del rosalín pelábame, mas como no acertaba con sos dedinos tienros a retorcer la caña, mordióme presurosa, mordióme aquella engrata. -¿Por qué, querida mía, y dixi acongoxada, por qué de tal manera, en sin molete nada, m'arrinques tú del tueru que to mano cudiaba? -Porque ponxo en tos fueyes el ánxel de mio alma sos güeyos y quier vete en so mano adorada; non llores q'ha querete lo mesmo que to ama. Y llegué hasta la mano del pulidu rapaz que d'allí a pocu tiempu sin saber lo que fai sobre'l pechu me punxo d'una princesa ríal, y aquella bona dama, guapuxa por demás, foi engaramitame del moñu na metá, rodiada de diamantes, oru y seda torcial. Pero yo tristiquina, pensando ensin cesar en mio amina del alma, en mio queríu rosal, entre tanta riqueza diomi una enfermedá que me diba quedando todina espiritual. Entamé a marchitame y a mediu de secar, pa celebrar les fiestes d'un señor ...(Roto) entre fueyes...(Roto) rom... (Roto) punxéronme'n un ramu que foi después parar a la santina mano de virgen de bondá que'n triste capillina sobre modestu altar la xente de l'aldea venera en so piedá. Y un día mui tempranu, que no podré olvidar,.... ya non guardaba aromes... mios tristes fueyes ya estaben decaídes y tristes a cual más,----- metióse na capilla el fíu del sacristán y arrincome del ramu y con tanta crueldá que me tiró allá fuera del huecu d´un ventán. Llorades... no está mal porque'l que llora ye qu'en sí mesmo l'enfeliz añera un corazón sensible, dulce, amante y una alma tamién sensible y tienra. Non vos cunté esta historia mios fiyinos pa que la deprendieres de cabeza, nin tampoco par Dios pa que lloredes si non pa que saquedes xuxa délla. Munches, como esa rosa, mociquines sin pizca de sentidu na cabeza, el güeyu d'un rapaz les enquillotra (Roto)... el cuayu y la entretela (Roto)... sin saber les probines lo que facen (Roto)... como llebratos pela era.