********************************************************************** Xosé Caveda: "El Niño Enfermo" FONTE: "POESÍAS SELECTAS EN DIALECTO ASTURIANO" (recopilación de Xosé Caveda reeditada y aumentada por Fermín Canella en 1887) Respétase la grafía orixinal, asina como los títulos y comentarios en castellanu. *********************************************************************** EL NIÑO ENFERMO Medio apagadu el candil Y antes q' el gallu cantára, Tuxa llagrimosa y sola Cabo el so nenin velaba. So cuita aumenta el silenciu Que reina pe la enramada: Solo la mar de muy llone Con sordos ruxidos brama; Solo el arroyu del monte Entre les peñes restalla, Y dalguna vez en güertu Canta el paxarin del alba, Triste como sos pesares, Doliente como so alma. Y los rayos de la lluna De pardes nuves velada, Amortecidos pasando Pel medio de la enramada, En el rostru decaidu, Do fexo el dolor morada, Les llágrimes solitaries Sorprenden de la cuitada, Q' en so semblante parecen, Cómo parez la orbeyada, Sobre la flor del romeru Cuando risca l' alborada. Les melenes despeinades Abaxando pe la espalda, Sin pañuelo de cien,flores, Sin corales la garganta, Con la mano na maxella, Pe la pena solliviada, De la cuna del so ñeñu A la par está sentada; Sentada , cuidosa y triste Por el dolor aguixada, Más que palomba del monte Que llora de rama en rama, En sombríes carbayeres la so perdida mitada. ¿ Y que munchu si non tien Otru fíu la cuitada ? Ye el frutu de sos amores Coídu recién casada, Retratu del que bien quier, Prenda d´ una namorada. Míralu tíenra y sospira Porque el so penar la mata; Y les manines de cera Mientres la fiebre lu abrasa, Cien y cien veces i besa O allá en so senu les guarda, Y la carina encendida Con sos Ilágrimes i baña. Ansí ñuve del veranu De goterines preñada, Rocía con elles les flores Q´el sol tien amortiguades Y non reñacen nin tornen A ser del pradu la gala; Del prado donde ñacieron Y donde el calor les mata. Qué fará la probe Tuxa Cuando el so neñín s' abrasa, Y ye perdidu el so Iloru Y á mexorálu non basta ? Velu sufrir y quexase, Y pa solliviar el alma De les penes que la aflixen, Ansí doliente les llanza: - Anxelín hermosu, V ixu de to ma, Que penes i dieres Si Dios te llevas ¡ ¡ Probequín ¡ ¿Qué tienes? ¿ Qué te fexo mal ? Calla; mi alma , calla, Non te quexes más, Mira, tengo date Un corriverás, Y un xatin pintadu Como el de to pá. Tapa les manines, ¡ Ay, que friu fai ¡ Cierra los güeinos. ¿ Non te dormirás ? Ora , ñeñin. ora, Vixu de to ma. ¡Non sabes , queridu, Que penes i das ! ¿ Si Dios te me guarda, Ilas dir á Candás, Y un ñeñin de cera Al Cristo darás, El gorrete nuevu, Valona has llevar. La saya de xambre, Pañu de madrás. ¡ Pero non me escucha ¡ .. .. . " ¿ Si lu agüeyará La vieya Rosenda Del otru llugar ? Desque allá na cuerra Lu diera en besar, Poqueñin y apocu Morriéndose vá; Dalgun maleficiu La maldita i fai, Que diz q´ á Sevilla Los sábados va. Y q´ anda de noche Por todu el llugar Chupando los neños Que gordos están. ¿ Si el miu la bruxa Tamién chupará ? Témolo en concencia, Témolo en verdá, Mañana sin falta, ( Si he que llego allá), Con agua bendita Lu tengo asperxar, Y ponéi la cigua Antes de mamar, Y dai pan bendito Mezclau al papar. Y de San Benito Se i ha de colgar, La regla que fora Del padre Bastian. '' i Como lu punxeron ¡ ¡ Ay, que talu está ! Era gayasperu, Alegre, xovial; Soliquin andabá, Soltára á falar; Daba gustu velu Correr cabo´l Ilar. Faciendo veyures D' aqui par ' allá; Y agora amusgadu Sin fuelgu tomar, Non tien más que güesos ; Morriendose vá. ¿ Par' eso dolores Costasti á to má ? ¿ Par' eso hasta agora Te dió de mamar. Y trexote en cuello Sin tomar vagar, Y Ilevate al sallu Y á casa te trai, Y pasa les noches Aña q' añarás ? " i Ay, Señor, que penes Me dá isti rapáz ¡ Pasálo por ellí Más quixiera, más; Q ' el triste sos males Non sabe explicar, Y quéxase y llora Y faime llorar, Y remediu en tantu Non puede afayar. .¿ Que dirá so padre Que na siega está ? ¿ Si vien y morriendo lu atopa quicías, Si quier Dios acasu Non lu vea más , ¿Qué consuclu entoncia Y podrá bastar ? ¿ Donde está el mió neñu Del alma , dirá. Mio Xuanin queridu, Que asi me dexás ¡ ¿ Nin veré tos rises, Nin t' oiré falar, Ni á ver los xatinos Vernás al corral, Ni en pradu ente flores Más treveyerás, Mientres que la yerva Guadaña to pá ? ¿ Pa quién les cereces Tengo yo algamar, Y traer á casa Neros de reitan, Y fer xiblatinos Y Ilumar el llar ? Pasó como el fumu Tan gratu solaz: Perdite , queridu, Non te veré más. Llevasti contigo L' amor de co pa; Llágrimes i dexes, Amargu pesar ..... -"¿Qué digo? Estó lloca; Mátame so mal . ¡ Anxelín hermosu, Vixu de to má, Que penes i dieres Si Dios te llevásl... " Calló Tuxa y el neñin Como si quicías calara La pena que dá á so madre Y s´empeñás en calmála, Más galan que un anxelin, Co la cara sonrosada, Volviéndose hácia so má Que no i quitaba gueyada, Gasayóla i sonrióse ; Y faciendo una monada. Allargói los braciquinos En ademan de abrazála. Diói é na frente un besin Y la cabeza enclinada Sobre so senu de ñeve, Allagrima la so cara, Falagóla y allugadu E nél fexo so morada. El sueñu cerroi los güeyos; Quedó so pena calmada, Q' el cariñú d' una madre Ye melecina probada, Y lo que non fai natura; Nunca del arte s´ alcanza.