Canal Blogues

Les efes o la permanencia la tradición

El blog de Xuan Xosé - 18 Febreru, 2016




Un canciu infantil, que la mio muyer entavía canta en dacuando, cuando la ocasión (palabres, recuerdos...) la afala:

"Eres fea, flaca y fofa, / fatina, frágil y fría".


Ensin otru contestu.

Velehí que la recueye l'afamáu folklorista José Manuel Pedrosa na Liébana:

Una novia tuve yo, / todas las efes tenía: / era fea, floja, flaca, / fregona, frágil y fría.

Y recuerda que yera "una de las más conocidas, mencionadas y satirizadas en los siglos XVI al XVIII", y da'l siguiente exemplu:

Zinco efes tienes / sin ser Francisca: / fea, floja, flaca, / fázil y fría.

Apurre tamién el siguiente exemplu, un anónimu del sieglu XVI:

El galán que afeçionarse / a alguna dama quisiere, / si las cuatro efes tubiere, / déjela por mejorarse.

Y dempués el poema va desendolcando les cuatro efes:

De la Flaca yo diría / que ninguno la escribiese [...] y el que su amor pone en Ffea / tiene arta penitencia [...] Otra cosa ay muy peor / que me aflixe y me congoja, / y es cuando la dama es Floja / y tivia con su amador [...] Si las cuatro efes tubiere, / déjela por mejorarse.




Categoríes: Canal Blogues

La Causa de los Pueblos

Nacionalismu Asturianu - fai 3 hores 36 min
Interesante artículu d´un pensador francés al rodiu los erros del Comunitarismu y los peligros de la Globalización.

Guillaume Faye, Terre et Peuple 18, 2003
La causa de los pueblos [del GRECE] ye un eslogan ambiciosu. Foi concebíu primeramente nun espíritu politeísta pa defender la heteroxeneidá etnocultural humana. Pero foi reclamáu por ideoloxíes igualitaries y pola doctrina de los derechos humanos, que, aponderando un mundu utópicu multicollor, intenten inculpar a los europeos por haber “victimizao” al Tercer Mundu.
El fracasu d'una estratexa
Cuando losidentitarios [del GRECE] tomaron el conceutu de la causa de los pueblos a principios de 1980, foi nel nome del etnopluralismu. Esta causa”, sicasí, foi pocu mas qu'una artimaña retórica pa xustificar el derechu de los pueblos europeos a retener la so identidá frente a un sistema mundial que deseyaba faer americanu a tol mundu. P'aguantar les fuerces de la desculturación, esperábase que los europeos, como los pueblos del Tercer Mundu, retuvieren el derechu a les sos diferencies [droit àla différence] — y ensin tener que sufrir l'acusación de racismu. Asina, el slogan asumía que tolos pueblos, inclusive los europeos, teníen esi derechu. Pero llueu'l cosmopolita Pierre -A. Taguieff [unu de los principales estudiosos antifascistes sobre la Nueva Derecha] argumentó que yera un “racismu diferencialista” [nel que la diferencia cultural, al contrariu que el color de piel, convertíase nel criteriu pa la esclusión].
En retrospectiva, la estratexa de la Nueva Derecha que paecía dafechu centrada na causa de los pueblos, el derechu a la diferencia y el “etnopluralismu”, volvióse en contra de los identitarios. Ye mas, ye irrelevante a la condición actual d'Europa, que ta amenaciada por una masiva invasión extra-europea y por un Islam conquistador afaláu por nueses elites etnomasoquistes.
Reclamada pola ideoloxía dominante, utilizada contra los identitarios, y tanxencial a los problemes actuales, la estratexa etnopluralista del GRECE ye un desastre metapolíticu. Tamién retien parte del vieyu prexuiciu marxista y cristianu d'esquierda sobre la esplotación europea del Tercer Mundu. Como amosó l'africanista frances Bernard Lugan respecto al Africa negro, esti prexuiciu ta basáu en pocu mas qu'inorancia económica. La causa de los pueblos ta venceyada con un altruísmu cristianu que demoniza la nuesa civilización, acusándola de destruyir toles otres, y facer a la que eses otres civilizaciones tán ocupaes preparando la destrucción de la nuesa civilización.
Sobre'l derechu a la diferencia”. . . ¿Que derechu? ¿Nun tuvimos abondu lloriquéu kantianu [sobre derechos astractos] mientres los últimos dos sieglos? Lo único qu'esiste ye la capacidá pa ser distintos. Nel procesu selectivu de la Hestoria y de la Vida, toos tienen que faer lo suyo por sigo mesmos. Nun hai protectores benevolentes. Esti derechu a la diferencia, ye acutáu pa toos menos pa los europeos, que [nel nome del multiculturalismu o cualesquier otra ideoloxía cosmopolita] son convidaos a abandonar la so identidá biolóxico y cultural.
Esti eslogan implica otru peligru: pue dexenerar nuna doctrina — multiculturalismu — que lexitima la esistencia d'enclaves extra-europeos nes nueses tierres. Visualiza una Europa con comunidaes d'estranxeros, particularmente musulmanes, que, por obvies razones demográfiques, xugaren un rol cada vez mas importante nes nueses vides. Esta amenaza a la nuesa identidá ye acompañada por argumentos sofistes que faen risión de la “fantasía” d'una posible reconquista. Nesti espíritu, dízsenos que tenemos qu'afaenos a una Europa multirracial. Yo, pela mio parte, refugo a faelo.Tampoco toi preparáu pa recular frente a un supuestu determinismu históricu [que la so meta ye convertir a Europa nuna colonia del Tercer Mundu].
La vida ye una llucha perpetua.
La causa de lospueblos volvióse parte de la Vulgata de los derechos humanos. Al contrariu, la tesis neo-darwiniana del conflictu y la competición, qu'asume que solo los mas aptos sobreviven, paez-yos un barbarismu a los nuesos comunitaristas, magar que esta muerte correspóndese coles lleis orgániques de la vida. Esta tesis, que reconoz l'acción de les fuerces de la selección y la competición, ye la única capaz de garantizar la diversidá de les varies formes de vida.
La causa de los pueblos ye colectivista, homoxenéizante ya igualitaria,  ente que'l “combate de los pueblos” ye suxetivista, diferencialista y heteroxéneo, concordante coles propiedaes entropiques de la vida. Nesti sentíu, solo'l nacionalismu y les voluntaes de poder en conflictu son capaces de sostener el principiu afirmativu de la suxetividá de la vida. Pola so noción igualitaria de que cada pueblu tien “derechu a vivir”, la causa de los pueblos prefier ignorar les obvies realidaes históriques por un obxetivismu que deseya tresformar a los pueblos del mundu n'oxetos d'una esposición de muséu. Amás, implica la equivalencia ente tolos pueblos y civilizaciones.
Esti tipu de igualitarismu toma dos formes básiques: una que ye espresada nun conceutu homoxeneizante pero mestizu de lo que significa ser humanu (la “raza humana”), la otra intenta caltener a los pueblos y les cultures na forma na qu'un curador lo face. Dambes refuguen aceptar que los pueblos y les civilizaciones son cualitativamente distintes. D'ellí, provién la idea absurda de qu'unu tien que salvar a pueblos y civilizaciones amenaciaes (siquier si son del Tercer Mundu) na mesma forma na qu'unu tien que salvar una foca en peligru d'estinción. Nos procesos aturbolinaos de la selección na hestoria, nun hai espaciu pa la preservación — solo hai pa les suxetividaes en competencia. Nel so tribunal, les doctrines salvacionistas son a cencielles inadmitibles.
La causa de los pueblos asume una solidaridá subxacente ente los pueblos europeos y los del Tercer Mundu. Una vegada mas, esto nun ye sinón una duldosa construcción ideolóxica, que los grécistas inventaron a principios de los años 80 pa evitar l'acusación de racismu. Nun tengo espaciu equí pa refutar el “mitu de la esplotación” del Tercer mundu. Sicasí, la esplicación de les sos miseries en crudos términos neo-marxistes, como si fueren por cuenta de les maquinaciones del FMI, les trilaterales, el grupu Bilderberg, o dalgún otru Belcebú, nun merez contestación.
Según los medios o los catedráticos, la “cultura del otru” esta siendo atacada en Francia — magar que la “Afromania” esta nel so momentu mas álxidu. Per otru llau, yo creo que nun ye esaxeráu dicir que les influencies desculturizadoras d'Estaos Xuníos yá nun amenacien a Europa, los sos peligros fueron superaos por otros.
Europa Primero!
Yo respeto'l destín de los Inuits, Tibetanos, indíxenas de l'Amazones, Pigmeos, Kanaks, Aboríxenes, Beréberes, Saharianos, Indios, Nubios, los inevitables Palestinos, y de los pequenos homes verdes del espaciu esterior.
Pero nun esperéis llarimes de cocodrilu de mio parte. Cuando la marea amenacia la mio casa, solo puedo pensar en cómo resolver el mio problema y nun tengo tiempu p'ayudar a los otros. Amás ¿Cuando esos otros esmoleciéronse o curiaron de nós? Sía que non, los peligros qu'amenacien la so esistencia son de cutiu esaxeraos, especialmente en vista de la so puxanza demográfica, que, incidentalmente ye por cuenta de la medicina y a l'ayuda económica europea — y les mesmes fuerces europees que supuestamente -yos esplotaron tamién paecen fae-yos espolletar (o, siquier reproducise en cantidaes imprecedentes).

Si los nuesos comunitaristes realmente quieren defender la causa de los pueblos, podríen empezar colos europeos, qu'agora tán baxu ataque de les fuerces demográfiques, migratories y culturales d'un Tercer Mundu sobrepobláu. Frente a eses amenaces, nun nos atopar llamentándonos (como un cura) o simpatizando (como un intelectual) escontra la causa del “otru”. “Nós solos” bastamos.
Categoríes: Canal Blogues

Arreyos al Diccionariu asturianu-castellanu (CCLXXII)

El blog de Xuan Xosé - fai 4 hores 3 min


Sigo colos arreyos y modificaciones al mio Diccionariu asturianu-castellanu.
ruxir, v. intr. Sonar, hacer o causar ruido una cosa. || 2. Rugir. || 3. Crujir. || 4. En el pasado, sonar las monedas.  || || 5. tr. En el pasado, hacer sonar las monedas para presumir de dinero.  6. reflex.prnl.Difundirse, prolongarse, correrse un rumor.sabaniella, f. Capa de sebo que cubre el vientre del cerdo. || 2.Sábana pequeña. || 3. Lienzo que se pone en la tina, sobre la colada y conteniendo la ceniza, a fin de que, a través de él, pase el agua.Agregación de terreno común a una heredad, cerrándolo dentro de ésta.sacavera, f. Salamandra, batracio de piel lisa, de color negro intenso con manchas amarillas de tamaño y posición variables. Su nombre científico es Salamandra salamandra. || 2.Tritón.|| 3. En general, cualquier reptil  pequeño y molesto, especialmente el que se cree venenoso o perjudicial.  || 4. fam. Persona que critica con mucha maldad. || Como una sacavera rucia, fam.Con tendencia a criticar con mucha maldad. || Falar más qu'una sacavera, fam.Hablar mucho. || Llingua de sacavera,inclinación a criticar a los demás. || Tener la llingua como una sacavera, fam.Tener tendencia a criticar con mucha maldad. || Yerba la sacavera, tipo de hierba medicinal.sal, m. y f. Sal, compuesto de cloruro de sodio, ordinariamente de color blanco. || 2.Sustancia química compuesta por un ácido y una base. || 3. Gracia y picardía al hablar, en los gestos o en el contenido de un escrito. || Copitu'l sal, agujero situado en la parte alta del horno y en el cual se guarda la sal. || Dulce de sal, dícese de la comida insípida. || Esti güevu sal quier,fam. Úsase para indicar que alguien hace algo buscando el beneficio particular. || Fueya de sal de figuera,planta con la cual se hacen preparados purgantes. || Negar el pan y el sal,rechazar la amistad y el contacto con alguien. || Sal de la salga, sal que se ha utilizado para salar el embutido. salibváu, ada, ao, adj. Descarado. ||2. Repipiado, resabiado.
Categoríes: Canal Blogues

Ana Cano, entrevistada n'Alderiques d'Asturies

Falar y lleer - fai 4 hores 32 min

Va ser el sábadu a les 19.30 hores en MuyMuy Televisión, canal qu'emite al traviés de Telecable y en Xixón y redolada pela TDT.Ana María Cano, presidenta de l'Academia de la Llingua Asturiana, ye la primer convidada d'esti formatu nuevu d'Alderiques d'Asturies na qu'amás del conductor Samuel Gradín, la persona entrevistada respuende les entrugues de dos periodistes, nesti casu del redautor d'Asturies.com Pablo R. Guardado y d'Inaciu Galán, presidente d'Iniciativa pol Asturianu. Les polémiques recientes sobre la toponimia o la rellación col actual Gobiernu son dalgunos de los temes a tratar nesti programa que tien como sede la Casa les Radios de Suares (Bimenes).Alderiques d'Asturies dio'l saltu recién a la televisión al traviés de la canal MuyMuy Televisión, que s'emite na plataforma de cable Telecable y que tien cobertoria per TDT nos conceyos de Gozón, Carreño, Xixón, Villaviciosa y Colunga.Fonte: Asturies.com
Categoríes: Canal Blogues

De Miranda do Douro a Xixón

Trabayu de Campu - fai 12 hores 8 min

Miranda do DouroTuvi, esti día, con un grupu d’alumnos y tres profesores provinientes de la estaya de Miranda do Douro. En realidá ellos veníen de Mogadouro, un “concelho” que llenda con Miranda y onde tamién hai escatafinos del Asturianu de la zona. Yeren 41 rapazos y rapaces d’ente 15 y 18 años y colos profesores venía tamién don Alfredo José García Cameiräo, Vicepresidente de la Associaçon de la Lhéngua i Cultura Mirandesa. Fue un alcuentru bien prestosu. Primero ficimos un percorríu pol Muséu de la Gaita, de la man del gran Fonsu Fernández, que nos ilustró abondamente al rodiu de tolo qu’ellí s’alcuentra, que ye muncho. Y depués, yá nel salón d’actos, fui yo l’encargáu de da-yos la bienvenida en nome de l’Academia de la Llingua Asturiana. Ensin enrollame demasiao, faluqué un poco sobre’l llabor de l’Academia y la rellación hermana qu’hai ente asturianu y mirandés. Nin que dicir tien que tanto Fonsu como yo falamos na nuestra llingua y, polo que nos dixeron, entendíennos meyor que’n castellán. Bien ta sabelo. Pero pa que sintieren falar con más detalle y pa que s’entretuvieren un poco, púnxe-yos unos trailers de películes doblaes al asturianu que-yos prestaron abondo. Y ya pa finar, ficimos un pequeñu  xuegu: llevé dos exemplares d’El Principín, un n’asturianu, na torna d’Arias, y otru en mirandés, que mercare una vuelta que tuvi perellí. Yo lleí un cachín del nuestru y pidi un voluntariu pa lleer la versión mirandesa. Ente munchu xolgoriu, salió una mocina que, mui nerviosa, lleó la so parte en mirandés. Bueno, como ye llóxico, fuimos mui aplaudíos. Y asina finó esti pequeñu alcuentru ente dos pueblos dixebraos y llonxanos, pero con unes raices llingüístiques comunes. Cuido que colaron d’equí contentos, y a min prestóme muncho, la verdá.

Categoríes: Canal Blogues, Recomendaos

“El sistema d'immersió català és modèlic i exportable”, segons experts del Consell d’Europa

Falar y lleer - 12 Febreru, 2016
Els experts veuen amb preocupació els models impulsats pel PP al País Valencià i les Balears perquè, de prosperar, podrien haver arraconat la llengua menys parlada.En una entrevista a El Punt Avui TV, Fernando Ramallo, professor de lingüística de la Universitat de Vigo i membre del comitè d'experts de la Carta Europea de les Llengües Regionals i Minoritàries del Consell d'Europa,  assegura que els experts europeus “veuen amb molt bons ulls” la continuïtat de la immersió a Catalunya i aposten per estendre aquest model a totes les comunitats autònomes amb llengües cooficials. El professor que suspèn els models fallits del PP al País Valencià i les Balears, també  ha alertat que les llengües a l'Estat espanyol esdevenen una “qüestió partidista” i apunta que en un estat plurinacional hauria de ser “absolutament normal” que es pogués intervenir en les diferents llengües de l’estat al Congrés.
Protegir els drets lingüístics als tribunals, l’assignatura pendent de l’estat espanyol 
En el darrer informe del comitè d’experts, que analitza l’estat de les diferent llengües de l’estat també assenyala que pel que fa a justícia no es respecten els compromisos signats pel govern espanyol en la Carta Europea de les Llengües Minoritàries ja que només un 12% dels judicis es fan en català, tot i que els compromisos obliguen a permetre que els judicis es facin en català si una de les parts ho demana. Segons subratlla Ramallo, en aquest àmbit la responsabilitat de gestió recau en l’Estat i per això reclama un canvi legislatiu amb “mesures serioses”, que permetin protegir els drets lingüístics als tribunals i que el personal de justícia domini la llengua del territori on exerceix.  
Fonte: Directe.cat
Categoríes: Canal Blogues

Anúncio de merujas i fin d´eimbierno

froles mirandesas - 12 Febreru, 2016

Bie-la porribe de ls telhados assi que benie. Anque benisse cansada de tan loinge bolar, quedaba de pies i a dar a las alas, cumo se quejisse saludar las pessonas i dezi-le: Yá cheguei!
 Las casas éran naquel tiempo baixas i l uolmo adonde staba l nial, mui alto. Por bias disso, assi que you salie de l quarto pal barandin, ancaraba cun eilha. L uolmo, ne l meio de l caminho público, quien bai para San Lhourenço  no anfilamento de la casa de tiu Paulo, pertencie a tiu Francisco Carolino i era cumo l separador de las outo-stradas. Debedie al meio l tránsito de la aldé, nua de las salidas. La fuolha, pouca s´habie d´aporbeitar, por star toda cagada de ls perdales que drumien alhá als cientos. Un die, l uolmo ardiu, por le habéren puosto, d´acente, un manhuço de palhuscos a arder, nun foio que tenie cumo seinha de la eidade. Apuis bieno la malina de ls uolmos i aquel caminho de San Lhourenço, nien parece l mesmo.
Cuido que por muitos anhos deixou d´haber ciguonha na Speciosa. Apuis punírun-le un ampeço de nial nun freixo, na Funtásia, delantre de la casa de Manuel i eilha fizo alhá l nial i afraguesou-se. Uns anhos apuis fazírun l mesmo, cuido que Alcides, noutro freixo mais abaixo, quien bai pal Ribeiro, i outra s´afraguesou alhá tamien. La gente apuis até dezie que habie dous niales de ciguonha, ua socialista i outra social-democrata.
Talbeç yá nun séian estas de la família de las que you bie an nina, se pensarmos que tórnan siempre pal mesmo lhugar, ua beç que por alguns anhos se stremuntiou. Seia cumo fur, quando la beio an cada eimbierno, muita beç inda cun geladas i tiempo stapurado, me parece que chegou alguien de la família i me ben a l´eidé, l namoro que l matrimónio fazie, aqueilha maneira amperial de star nua sola pata a parecer ua patinadora no carambelo, l matraquear l macho cun la fémia parecendo que stán a beisos.
Todo ten mudado para eilhas. Para alhá de l friu que muita beç apánhan, anhos hai an que todo stá seco i nun ténen adonde ir a saber de quemida. Tirando uns ratos que apánhen ou uas lhumbrizes, quando algun trator are algua tierra. Ye bé-las a seguir ls arados, sien miedo, cun aquel andar debagaroso i firme, senhoras de si, para apuis boláren i pousáren outra beç, adonde le dir la belharaça.Nun tardaran las merujas i an se acabar l eimbierno, penso you quando la beio.
Categoríes: Canal Blogues

L’ATNL demanda la creación del SNL d’Uviéu pa una planificación seria de la normalización

Tierra alantre, la mesma fala - 12 Febreru, 2016

Califica d’improvisación les midíes que se pretenden poner en marcha n’Uviéu y señala que’l primer pasu debería ser la creación del SNL. “Daría forma planificada, con personal cualificao, a estes actuaciones que se pretenden facer a saltu mata”, apunta.

“Col pasu de los años, vese que los Servicios de Normalización Llingüística (SNL) son la meyor ferramienta cola que trabayar de manera planificada, directa, creando actitúes positives hacia l’asturianu y, de fechu, esta ye la manera de trabayar en 34 conceyos asturianos. Toos nun puen tar enquivocaos”, señala nun comunicáu l’Asociación de Trabayadores de la Normalización Llingüística (ATNL).

Tres apuntar que nun ye que quien a atalantar cómo hasta la fecha la “capital d’Asturies y segunda ciudá en población, pudo permitise nun executar nengún tipu de midida pa protexer, recuperar y normalizar el mayor padremuñu que tien, que ye la llingua asturiana”, apunta, tres conocer les propuestes d’Izquierda Xunida (IX) pa normalizar l’idioma, que “les actuaciones en política llingüística han planificase y estudiase pa que tengan efectu positivu na población y sobre manera, pa que tengan éxitu”.

“Primero de promocionar unos cuantos topónimos aleatoriamente hai qu’esixir l’aprobación y aplicación del decretu de toponimia del Conceyu d’Uviéu. Falar de rotular vehículos, ente otres coses, y nun diseñar un plan d’actuaciones pa normalizar l’asturianu dientro de l’Alministración ye un error. La creación del SNL daría forma planificada, con personal cualificao a estes actuaciones que se pretenden facer a saltu mata. Eso nun ye planificación llingüística, ye improvisación y, a estes altures, la llingua asturiana nun merez eso. Merez muncho más”, afirmen los trabayadores.

Presupuestu “bien ruin”

Hai selmanes, l’ATNL yá se manifestara que la creación del SNL “debería ser al más altu nivel, fuera del área de Cultura, porque la esperiencia diznos que la tresversalidá ye la única garantía d’éxitu en política llingüística”. Tampoco ta conforme col presupuestu presentáu pal asturianu —44.000 euros, de los 24.000 van destinaos a l’Academia de la Llingua Asturiana—, que califica de “bien ruin” y llonxanu al d’otres ciudaes “del so nivel poblacional, como pue ser Xixón”.

“Si tol presupuestu que va manexar ‘pal asturianu’ s’invirtiera na creación d’un SNL, Uviéu empezaría a facer les coses bien, empezaría a recuperar el tiempu perdíu y a poner soluciones pa que la llingua asturiana sía una realidá na vida del conceyu”, calca l’ATNL, que s’ufre a “asesorar y collaborar” col ayuntamientu na creación del serviciu.

(d’Asturies.com, 11-02-2016)


Categoríes: Canal Blogues

Ojti.

Palabras enrededadas - 12 Febreru, 2016
E que non me teñas medo.
E que non esquiven os tous ollos
os ollos meus.

E que os sentimentos nobres 
                                            limpos
                                                      sinceiros
non señan úa razón
pra abrir mares
                       distancias
                                      desertos
entre tu e eu.
E que pódamos ser irmaos,
sin dobres intenciois,
sin enganos.

E que non me teñas medo
e poda verte como a úa irmá.
E podas verme
como a un irmao.
Categoríes: Canal Blogues

Los Pericones

El blog de Xuan Xosé - 12 Febreru, 2016
El 02/02/16.


Esti magníficu Lloredal.


Categoríes: Canal Blogues

‘THESE THINGS TAKE TIME’ DE LEONARDO DALESSANDRI

Humberto Gonzali - 12 Febreru, 2016

El director y editor italianu Leonardo Dalessandri ufiértanos These things take time (Estes coses lleven tiempu), vidiu esperimental rodáu en HD mientres el 2012, xuníu a un tema musical interpretáu pola banda australiana Dead Can Dance, “The carnival is over” (L’antroxu acabó). Ye ésti trabayu de perbón resultáu, con impresionantes imáxenes en blancu y negru, filmaes con una Canon 5D Mark II y usando lentes Nikon 14-24 2.8, 24 1.4, 58 y 2.8.


Archivado en: CINE Tagged: Canon 5D Mark II, Dead Can Dance, HD, Leonardo Dalessandri, The carnival is over, These things take time
Categoríes: Canal Blogues

La llingua asturiana y la llibertá d'espresión

El xanu'l caborniu - 12 Febreru, 2016
La llibertá d'espresión considérase un sofitu fundamental de cualesquier sociedá democrática. Nos países con democracies parllamentaries, como nel casu européu y español, supónse que ta garantizada.

Pero dacuando esa llibertá sufre los emburriones del sistema. Los parllamentos llexislen midíes que puen cutir con esi drechu fundamental de la persona.

Lo qu'ocurre ye que la base d'esa llibertá d'espresión considérase davezu que ta garantizada. Camiéntase que pue incurrise n'escesos que resalven les llendes de lo llegal cuando se espresen oralmente o por escrito dellos conteníos. Ehí tenemos un alderique permanente: ¿ú asitiar eses llendes?.

Pero güei nun voi empobinar pel camín del párrafu anterior, sinón pel que nos lleva a considerar si se respeta l'aniciu de la llibertá d'espresión al traviés de la pallabra: el propiu idioma nel que l'usuariu se manifiesta.

Porque ello ye qu'hai idiomes torgaos pa espresase en cualquier ámbitu de la sociedá a la que pertenecen. Los usuarios, en saliendo de los aruelos coloquiales d'utilización de los mesmos, atópense tou tipu d'estorvises pa espresase nellos y padecen el refugu en bien d'ocasiones. Y precisamente esi ye'l casu del idioma asturianu.

Esto cabero ye lo que, nin más nin menos, vien asocediendo n'Asturies de los tiempos. Y, concretamente, dientro del sistema políticu constitucional actual. Porque, anque sobre'l papel, na sociedá asturiana d'anguaño tenemos garantizada la llibertá d'espresión, ésta sólo lo ta en realidá pa los usuarios del castellanu, porque nel casu de los qu'empleguen l'asturianu nun ta garantizada de manera afayadiza por una razón percenciella d'entender: nesti idioma nun nos podemos espresar, na propia Asturies, en cualquier ámbitu y situación en que queramos facelo.

Pero ello, con ser pergrave, garra connotaciones enagora más abegoses si observamos les declaraciones y actitúes d'una parte perimportante de la clas política qu'habría de velar pol cumplimientu rigurosu de la llibertá d'espresión de tola xente asturiano, ensin distinciones idiomátiques. Poque esa parte mencionada nun se corten un res a la hora de puñar contra'l drechu de tou aquel ciudadanu asturianu de poder espresase llibremente en bable, aplicando escontra quien quiera usalu tou tipu d'acciones pa impidi-ylo fuera de los ambientes informales o coloquiales mencionaos enantes.

D'esta manera, cuando persones y colectivos manifiesten, al alto la lleva, que n'Asturies nun ta garantizáu daveres el drechu a espresase n'asturianu nun tán desaxerando, nin buscando los rebusquinos a naide, miániques. Tán amosando una realidá perfácilmente apalpuñable, constatable y que rescampla nel día a día.

Concluyendo, n'Asturies argaya'l principiu democráticu básicu de la llibertá d'espresión. Y ello nun ye asitiase nel victimismu, nin esparabaniar a lo xole, nin buscar problemes au nun los hai. Trátase d'una realidá murnia y sangrante per sigo mesma y tamién un agraviu comparativu si la comparamos coles realidaes llingüístiques d'otros llugares del Estáu. Porque mentantu haya una parte de la ciudadanía d'esti país asturianu que nun tenga garantizao dafechu'l poder espresase en toles situaciones que quiera en llingua asturiana, esa llibertá d'espresión conviértese nuna baraya ya'l sistema políticu onde nos inxertamos presenta, nel casu asturianu, unes boleres bultables na estructura de los drechos democráticos que tienen na garantía de poder espresase siempre que se quiera nel propiu idioma un encontu principal ya incuestionable.

 
Categoríes: Canal Blogues

La tradiçon de San Balantin

froles mirandesas - 12 Febreru, 2016

Un cachico pur todo l mundo, comemora-se ne l próssimo die 14 de Febreiro l Die de San Balantin, mais coincido cumo l die de ls cumbersados (namorados).
 Mas quien fui San Balantin i porque ye que este santo i mártele Romano birou l patrono de ls cumbersados? 

 Fui l que you percurei saber:
 Amporta çtacar que las comemoraçones de l die 14 de Febreiro cumo l die de ls cumbersados i de San Balantin, ten bárias splicaçones.
 Uas son tradiçones crestianas, outras romana i pagana. L’Eigreija Católica recoinhece trés santos cul nome de Balantin, mas aqueilho que fai la lhigaçon als cumbersados cuídan ls repunsables tener bibido ne l seclo III, an Roma, i que se muorriu cumo mártele ne l anho 270.
 Cuonta tamien la lhienda que San Balantin antes de ser Santo fui cura crestiano al tiempo de l Amperador Cláudio II, que cula gana de formar un eisército remano taludo i fuorte, proibiu ls casamientos de ls jobes. Ua beç que poucos éran ls que íban a las suortes, i nanhun s’ouferecie cumo boluntairo pa la tropa.
 Esta lhei Amperial fizo cun que l cura Balantin se reboltasse i fizo muitos casamientos a las scundidas.
 Para mal de ls sous pecados, que ls curas tamien ls ténen, nien ls casados fúrun capazes de l salbar. Çcubierto, preso, maltratado i por cundenaçon quedou sien la cabeça ne l die 14 de Febreiro ne l anho de 270.

 Assi cumo muitas outras lhiendas, tamien esta ten algues bariantes que acrecéntan algue a la stória.
 Ua deilhas ye que anquanto staba na cadena, Balantin era besitado pula filha de l xefe prisional a menudas bezes, cun quien falaba muito i de quien birou amigo.
 Ne l die de la sue muorte, (die 14) deixou par’eilha un scrito adonde dezie: 
 “De l tou Balantin”
  Ampeçando eiqui la tradiçon de scritos antre ls cumbersados, que se mánten até ls dies d'hoije.
 La lhienda de tradiçon pagana armana-se cula stória de l mártele crestiano, ua beç que na Roma Antiga, se comemora l die 15 l Festibal Lupercalia, que ne l caléndairo romano, era l mesmo tiempo l ampeço de la Purmabera. Nas biesperas desse die, éran puostos an cacharros scritos cun l nome de rapazas romanas que çpuis cada rapaç los íban a tirar. Assi sendo era tradiçon que l nome que le salie an suorte era la sue namorada anquanto duraba l Festibal, ou até puodie ser l anho todo.  
 Quijo que la crestianizaçon eibolutiba de ls questumes romanos, la fiesta de la Purmabera benisse a dar lhugar a las comemoraçones an honra de San balantin.
 Cul passar de l tiempo, l 14 de Febreiro quedou assinalado cumo la troca de mensaiges amorosas antre ls namorados, subretodo n'Anglaterra i an Fráncia.
Alguns anhos apuis ne ls Stados Ounidos, adonde la tradiçon stá mais anstitucionalizada, ua beç que ls scritos de san Balantin yá éran bendidos ne l ampeço de l seclo XX.
 Ne ls dies d'hoije ye comemorado an muitos paízes de l mundo, cumo ampurron para ls cumbersados i casados ouferecíren cousas.

 An Pertual nestes dies nun queda de fuora nien deixa la tradiçon muorrir-se.
 Aporbeítan ls cumbersados i cumbersadas, tius i ties para nesse die tener géstios i fazer festicas que ne l sou die a die nun se fáien.  

 Ua frol, un regalo,un ambite, por bien pequeinho que seia, nesse die ye grande i quantas bezes çculpa para un die ou nuite bien guapa i maior que las outras. Que buono serie que San Balantin spargisse este ferbor l anho anteiro.

Categoríes: Canal Blogues

Los Bolechas y los analfabetos

El blog de Xuan Xosé - 12 Febreru, 2016
Sigo un daqué plasmáu. Nun vi una sola voz que se llevantase pidiendo que n'asturianu s'asturianizase'l nome de "LOS BOLECHAS", que ye, ñidiamente, LOS BOLECHES. ¿Pero qué asturianu queremos promocionar colos Boleches llamándolos "Los Bolechas?
Y, n'otra estaya, ¿na TPA y nes radios asturianes contrátenlos analfabetos o obliguen a selo en cuantes los contrates? ¿Cómo pue ser que digan toos que l'Uviéu entrénase nel REQUESÓN? ¡Federán a llechizu al acabar l'entrenamientu!
¿Y cómo ye que nun siento nin una voz protestando?
Categoríes: Canal Blogues

Candamo inicia el proceso para oficializar la toponimia tradicional del concejo

Tierra alantre, la mesma fala - 12 Febreru, 2016

I. L

El Ayuntamiento de Candamo ha iniciado el trabajo de campo para la oficializar la toponimia tradicional del concejo. Durante las próximas semanas, el equipo de investigadores de la Xunta Asesora de Toponimia llevará a cabo una serie de entrevistas por el municipio encaminadas a recoger los nombres tradicionales de las parroquias, pueblos y barrios.

De los resultados de este proceso saldrá una propuesta que deberá recibir el visto bueno la Junta Asesora de Toponimia, el Ayuntamiento de Candamo y el Consejo de Gobierno del Principado de Asturias.

(d’El Comercio, 11-02-2016)


Categoríes: Canal Blogues

Dos profesores catalanes editen una axenda solidaria en llingua asturiana pa maestros

Falar y lleer - 12 Febreru, 2016
Anna Palencia y Carlota Hernández entamen esti proyeutu —que va destinar parte de los sos beneficios a Save the Children— pa facilitar el día a día a los maestros. Tres una primer esperiencia, y pola demanda esistente, faen una versión n'asturianu.
"Trátase d'una axenda de maestros en DINA4 qu'inclúi contautos, tutoríes, fueyes d'evaluaciones, observaciones...", esplica Hernández, qu'afonda na importancia que dan al diseñu na so iniciativa. "Normalmente estes axendes suelen dar una respuesta únicamente funcional, dexando dalgo de llau'l diseño, y eso ye dalgo que quiximos incorporar", añade la maestra catalana que conforma xunto con Palencia y una ilustradora '2 profes en apuros', un espaciu nel que comparten idees, recursos, reflexones y esperiencies sobre educación p'ayudar a compañeros de profesión.
Tres editar la primer 'Agenda para profes n'apuros' en .pdf n'agostu en catalán, castellanu y inglés, con un importante ésitu —7.683 descargues namái'l primer día—, les dos maestres decidieron "tomárnoslo como dalgo más serio de cara al cursu que vien". Asina naz el proyeutu d'esta axenda con fines solidarios, con versiones tamién n'eusquera, gallegu y asturianu.
"Los pidimientos de la xente lleváronnos a incorporar l'asturianu, al menos na versión dixital", esplica Hernández, que contó pa la torna col sofitu d'Iniciativa pol Asturianu. Pa que la versión física tamién sía una realidá, '2 profes en apuros' tien en marcha una campaña de cuestación popular na rede al traviés de la plataforma Verkami, cola intención de recaudar 6.500 euros. Les persones que collaboren, amás de l'axenda, van recibir delles recompenses.
De momento, en poco más d'una selmana yá consiguió más de 2.000 euros gracies a la collaboración de 108 mecenes, y la intención ye completar nun mes la cantidá presupuestada pa poder disponer de les axendes pa mayu. El 10 por cientu del preciu de cada axenda va destinase a Save the Children, "una ONG venceyada colos niños, que cree na educación como'l filu conductor pa camudar la realidá de éstos".
Collaboración d'una empresa asturiana
Amás de l'axenda en formatu físicu, '2 profes en apuros' tamién va trabayar nuna versión dixital. Pa ello va contar cola collaboración de la empresa asturiana de creación recién Gomeru Apps.
Fonte: asturies.com
Categoríes: Canal Blogues

Educación y Cultura apostará por midíes con baxos costos económicos na promoción del asturianu pola prórroga

Falar y lleer - 12 Febreru, 2016
La prórroga presupuestaria, como se presuponía, va llendar enforma los planes del conseyeru Alonso na promoción del asturianu. Nuna respuesta a Gaspar Llamazares apunta qu'apostará por midíes con baxos costos económicos.Genaro Alonso emplegó pa ello l'asturianu, dalgo non habitual dende l'Alministración. En concreto respondió la entruga parllamentaria plantegada por Llamazares '¿Cuál es la situación y cuál será su reflejo en la prórroga presupuestaria de la dignificación, promoción y protección de la llingua asturiana?' con un testu con siete puntos, al que se-y sumen les midíes previstes de normalización llingüística tresversal pa esti añu.En primer llugar, el conseyeru reconoz al diputáu d'Izquierda Xunida (IX) que l'aumentu de la partida pa l'Academia de la Llingua Asturiana "pue vese dificultada col nuevu escenariu, deriváu de la prórroga presupuestaria". Tamién los pautos colos ayuntamientos pa caltener los servicios de normalización llingüística, anque nesti casu apunta qu'Educación y Cultura va tratar de "realizar una modificación presupuestaria p'atender les peticiones d'estos conceyos". Llanera, Candamu, A Veiga y Grau trabayen anguaño na creación d'estos órganos.Les ayudes a medios de comunicación, producción editorial y discográfica n'asturianu tampoco nun van disponer del aumentu presupuestariu previstu: "va ser difícil de realizar yá que les modificaciones presupuestaries previstes pa tal fin tendrán que ser destinaes a otros capítulos". No que respeuta los Premios Lliterarios, les recompenses a los ganadores caltendránse, pero nun se podrá crear el gallardón de teatru como se demanda y como tenía previsto la conseyería.Onde nun paez que vaya haber problemes ye na cantidá destinada al aumentu de fondu bibliográficu pa biblioteques públiques y centros educativos. Por último, Alonso afirma que "la Proposición Non de Llei d'ellaborar un Plan de Normalización Llingüística pue atopar dificultaes nel desarrollu del mesmu. Munches de les midíes previstes nel Plan de Normalización deberíen dir acompañes d'un presupuestu afayadizu pal so desarrollu".Los planes pa esti añuPese a la situación mala que dibuxa Alonso, el conseyeru apunta que tratará de poner esti añu en marcha "midíes de normalización llingüística tresversal que nun arrecostinen con costes económicos o qu'en tou casu éstos seyan asumibles nes circunstancies actuales". Asina cita la edición n'asturianu de les páxines web de tolos organismos de l'Alministración y l'emplegu del idioma na cartelería y comunicaciones.Tamién comprométese a promover, "al traviés de la negociación y alcuerdos cola dirección de la RTPA, un tratamientu normalizáu de la llingua y aumentu de programes n'asturianu". Otra midida ye'l "diseñu, organización y desarrollu de cursos de formación especialmente dirixíos al personal de medios de comunicación".L'usu de la toponimia oficializada por parte de tolos organismos oficiales, la dinamización del funcionamientu de la Xunta Asesora de Toponimia, y la coordinación colos distintos servicios de normalización llingüística, asima como de les actividaes d'apoyu rellacionaes cola enseñanza del asturianu y gallego-asturiano, completen la llista de midíes previstes, abierta a iniciatives nueves de promoción del idioma que sían asumibles pola conseyería.Fonte: asturies.com

AdxuntuTamañu PDF icon respuesta_del_conseyeru_a_llamazares_sobre_prorroga_presupuestaria_y_asturianu.pdf212.96 KB
Categoríes: Canal Blogues

L'ATNL demanda la creación del SNL d'Uviéu pa una planificación seria de la normalización

Falar y lleer - 12 Febreru, 2016
"Ye'l principiu de la normalización llingüística n'Uviéu", afirma Álvarez López
Califica d'improvisación les midíes que se pretenden poner en marcha n'Uviéu y señala que'l primer pasu debería ser la creación del SNL. "Daría forma planificada, con personal cualificao, a estes actuaciones que se pretenden facer a saltu mata", apunta.
"Col pasu de los años, vese que los Servicios de Normalización Llingüística (SNL) son la meyor ferramienta cola que trabayar de manera planificada, directa, creando actitúes positives hacia l’asturianu y, de fechu, esta ye la manera de trabayar en 34 conceyos asturianos. Toos nun puen tar enquivocaos", señala nun comunicáu l'Asociación de Trabayadores de la Normalización Llingüística (ATNL).
Tres apuntar que nun ye que quien a atalantar cómo hasta la fecha la "capital d’Asturies y segunda ciudá en población, pudo permitise nun executar nengún tipu de midida pa protexer, recuperar y normalizar el mayor padremuñu que tien, que ye la llingua asturiana", apunta, tres conocer les propuestes d'Izquierda Xunida (IX) pa normalizar l'idioma, que "les actuaciones en política llingüística han planificase y estudiase pa que tengan efectu positivu na población y sobre manera, pa que tengan éxitu".
"Primero de promocionar unos cuantos topónimos aleatoriamente hai qu’esixir l’aprobación y aplicación del decretu de toponimia del Conceyu d’Uviéu. Falar de rotular vehículos, ente otres coses, y nun diseñar un plan d’actuaciones pa normalizar l’asturianu dientro de l’Alministración ye un error. La creación del SNL daría forma planificada, con personal cualificao a estes actuaciones que se pretenden facer a saltu mata. Eso nun ye planificación llingüística, ye improvisación y, a estes altures, la llingua asturiana nun merez eso. Merez muncho más", afirmen los trabayadores.
Presupuestu "bien ruin"
Hai selmanes, l'ATNL yá se manifestara que la creación del SNL "debería ser al más altu nivel, fuera del área de Cultura, porque la esperiencia diznos que la tresversalidá ye la única garantía d’éxitu en política llingüística". Tampoco ta conforme col presupuestu presentáu pal asturianu 44.000 euros, de los 24.000 van destinaos a l'Academia de la Llingua Asturiana, que califica de "bien ruin" y llonxanu al d'otres ciudaes "del so nivel poblacional, como pue ser Xixón".
"Si tol presupuestu que va manexar 'pal asturianu' s’invirtiera na creación d’un SNL, Uviéu empezaría a facer les coses bien, empezaría a recuperar el tiempu perdíu y a poner soluciones pa que la llingua asturiana sía una realidá na vida del conceyu", calca l'ATNL, que s'ufre a "asesorar y collaborar" col ayuntamientu na creación del serviciu.
Fonte: asturies.com
Categoríes: Canal Blogues

Arreyos al Diccionariu asturianu-castellanu (CCLXXI)

El blog de Xuan Xosé - 12 Febreru, 2016
Sigo colos arreyos y modificaciones al mio Diccionariu asturianu-castellanu.




ruedu3, m. Paleta semicircular con mango utilizada para sacar  las brasas del horno.ruiloba, adj. Dícese de cierta manzana agria, que se utiliza para sidra o se guarda para el invierno.rungui-rungui, m. Dolor o molestia ligera o persistente. || 2. Escrúpulo o inquietud cuya presencia no cesa. rutín, ina, ín(o), adj. Que se hace por rutina. || 2. Que hace las cosas por rutina.
rutinariu, a, o, adj. Que se hace por rutina. || 2. Que hace las cosas por rutina.
Categoríes: Canal Blogues

La Olivina del día

Trabayu de Campu - 12 Febreru, 2016

Paez que lo del “gallineru” de Podemos nun yera sólo nel Parllamentu.

Categoríes: Canal Blogues, Recomendaos

Pages