Canal Blogues

Arreyos al Diccionariu asturianu-castellanu (CXXXVI)

Tierra alantre, la mesma fala - 29 Agostu, 2014

XUAN XOSÉ SÁNCHEZ VICENTE

Sigo colos arreyos y modificaciones al mio Diccionariu asturianu-castellanu. Les novedaes, en cursiva.

estroldar, dial. V. estreldar.
estrombada, f. Tromba de agua.
estrueldosu, a, o, dial. V. estreldosu, a, o.
esvaciar, v. tr. Vaciar. || 2. Caer al suelo. || 3. prnl. Tumbarse, dejarse caer con desgana. || 4. intr. Llover intensamente.

(d’El Blog de Xuan Xosé, 25-08-2014)


Categoríes: Canal Blogues

La presentación del mio llibru nel Arcu Lliterariu de Xixón

carlosXblanco - 29 Agostu, 2014
El pasáu día 2 d´agostu presenté´l mio llibru Nos Prietos Abilsos [Suburbia Ediciones, Colec. Quemando Cromo], una colleición de rellatos de terror inspiraos nos mayestros H.P. Lovecraft, Arthur Machen, Algernon Blackwood, William Hope Hodgson y otros. Quiciabes sía´l primeru, Lovecraft, el que más s´avera, de forma plena y descomanada, a esi xéneru metanes el terror y la fantasía científica (Science Fiction) y poro, falé más d´él. Notres entraes seguiré falando d´estos mayestros y del mio parzamicu en Xixón, nel Arcu Lliterariu d´esti veranu.
Tuvi un honor mui grande al ser presentáu nel actu por Humberto Gonzali, persona clave nel asturianismu y na cultura del País anguaño. Humberto estrautó dalgún pasaxe de la obra y ufrió interesantes perspeutives del textu. Elli, y la xente arrogante y patriótica de L´Arribada, Asociación qu´emburria´l Arcu Lliterariu ficieron posible un veranu cultural en Xixón de gran altor y riqueza. Nun lo digo por min, sinón pol llargu inventariu d´obres y autores perbonos qu´enllenaron la carpa del Puertu Deportivu.
A Nos Prietos Abilsos tocó-y una presentación mui "atlántica". Atlántica a fartar. Tantu llovió esa tarde, que más bien paecía qu´esti océanu lu teníamos encima. El Nuberu enfadóse enforma conmigo. Nun sé si ye porque falo de los antiguos dioses astures y eso ye una gran irreverencia. Los Secretos del so Olimpiu terrible nun han revelase y yo soi, poro, un malditu a los güeyos de los dioses. Asina que la vengación aportó: pingadura al cantu.
Gracies, Humberto Gonzali pola to presentación. Sacasti tiempu pa lleer el llibru, y lleístelu a fondu, pos eso ye bultable. Lleístelu al empar qu´organizabes unes xornaes tan intenses como enllenes de méritu y trabayabes con enfotu por Asturies. La to presentación fue muncho prestosa.
A falta de les pallabres suyes, yo apurro al llector d´esti blogue una cita que lleí nesti actu, una cita de Howard Philips Lovecraft. El escritor que fue pensador, pesimista, materialista, racionalista al estilu sieglu XVIII y al empar, creador de los más alloriantes terrores de la fantasía… Una pura contradicción. La realidá ye, per se, contradictoria. Les persones, la historia, la natura… Too ye resultancia d´una llucha ente opuestos contrarios: la razón rique de tensión. Ye como la flecha: rique del arcu tensu p´arreflundir escontra la diana. Esfrútenlo:
"Lo más piadoso del mundu, pamidea, ye la incapacidá de la mente humana pa venceyar tolos conteníos de so. Vivimos nuna pacetible islla d´inorancia metanes prietes mares d´infinitú, y nun tamos fechos pa entamar llargos viaxes. Les ciencies, apuxando caúna na so propia dirección, causáronnos, de mano, poca mancadura; pero dalgún día la cadarma de tolos conocimientos dixebraos, ensembre, abrirá tan tarrecibles perspectives de la realidá y del nuesu allugamientu nella, que, o alloriamos dafechu énte tala revelación, o tenemos d´afuyir d´esta lluz lletal y entós diremos a la gueta la paz y la seguranza nuna nueva dómina de teñebles"
The Call of Cthulhu (H.P.Lovecraft, 1890-1937).

Abaxo, estrayío del blogue de les Xornaes Lliteraries del Arcu Atlánticu 2014, copio y pego les semeyes de la presentación.
(2 D’AGOSTU) PRESENTACIÓN DE “NOS PRIETOS ABILSOS”7 Agostu, 2014 · by  · in 2014FOTOSPRESENTACIONES · Leave a comment Carlos X. Blanco y Humberto GonzaliNos prietos abilsos ye una colección de rellatos de terror. El so autor, Carlos X. Blanco, presenta una obra orixinal dientro d’un xéneru que nun ye habitual na narrativa asturiana, con un estilu amenu y directu que nos conduz pelos mundos del fantástico nun llibru qu’homenaxea a Lovecraft.Carlos X. Blanco
Categoríes: Canal Blogues

L’editorial d’agostu: mirandeses, lleoneses y asturianos (I)

Tierra alantre, la mesma fala - 29 Agostu, 2014

INICIATIVA POL ASTURIANU

Estos díes Iniciativa pol Asturianu participaba nun alcuentru en Miranda de l Douro, el territoriu de Portugal onde se fala una varidá d’asturianu que llamen mirandés. Esti camín ente Asturies y Miranda, qu’agora percorremos nunes poques hores, yera va sieglos un llargu espaciu que llevaba selmanes percorrer y que se convirtió nunu de los primeros reinos europeos.

El pasu los años acercónos fisicamente y cada vegada ye más fácil viaxar pel territoriu d’esti vieyu reinu. Pero’l pasu los años fizo tamién que mos desconociéremos más y más ente nós mesmos. Güei la mayor parte la xente d’un llau y otru del cordal sigue ensin saber que mirandeses, lleones y asturianos compartimos una llingua.

Esti espaciu llingüísticu y cultural con importantes venceyos de norte a sur, el vieyu dominiu ástur, tien una llingua en común, pero les situaciones que vive tienen munchos problemes particulares.

Esta llingua vive en dalgunes cuestiones unu de lo meyores momentos: una bayurosa lliteratura, una producción musical y cultural, en xeneral, de gran valir. Sicasí, somos conscientes de que la perda de falantes ye más rápida y más fuerte que nunca na hestoria. N’Asturies tenemos la suerte de caltener unos niveles entá meyores que nel restu los territorios, pero’l procesu de sustitución pol castellán ye tamién arollador.

Con estes situaciones tan estremaes: dos estaos europeos, comunidaes autónomes y provincies distintes, dalgunes zones de Lleón, por exemplu, onde la llingua despaeció va munchos años, otres zones con una vitalidá importante, territorios onde la llingua tien presencia nes escueles dende va más de trenta años, como ye’l casu d’Asturies, y otros onde nun apaez la llingua pela escuela, y pel mediu, tou tipu de graos de degradación, situaciones llegales y fases de perda idiomática. ¿Qué podemos facer a comuña con esta diversidá de perfiles territoriales?

Ye nidio que la efectividá de les campañes, que les reivindicaciones, sedrán distintes nun llugar y n’otru, pero hai coses que tienen de potenciase por igual en tolos llaos. En primer llugar, afondar na conocencia social de la esistencia d’esti dominiu llingüísticu común, compartíu nesta fastera del noroeste peninsular. Poca xente sabe que compartimos una llingua, y nun podemos trabayar al marxe d’esta realidá, sinón facer por consiguir espardela ente la xente.

Quédamos un llargu camín pa consiguir crear una conciencia de la xunidá del idioma ente los falantes, y tamién énte les instituciones. Tenemos de popularizar esta idea, espertar la conciencia social de tolos elementos que mos axunten.

Sedría importante abrir pontes ente los escritores, los músicos… Crear dalgún tipu d’eventu cultural, d’ámbitu popular y de calter itinerante, que vaiga percorriendo los distintos territorios enseñando les novedaes culturales, faciendo intercambiu, creando un mercáu más ampliu pa los productos culturales –y d’otros tipos- qu’usen la nuesa llingua.

Esti tipu d’eventos tienen que configurar una idea asemeyada a la creada nos países del ámbitu atlánticu, alredor del conceutu de “países celtes”, cuntando nesti casu con una llingua y una cultura comunes, como exa vertebradora d’esti espaciu cultural.

(d’Iniciativa pol Asturianu, 21-08-2014)


Categoríes: Canal Blogues

Anschluss

El blog de Xuan Xosé - 29 Agostu, 2014
Primero vino la ocupación de Austria, después la de una parte de Checoeslovaquia, y todo ello con el pretexto de reagrupar en un solo estado a los hablantes de ruso. ¿O estoy confundiendo algo? ¿Crimea con Austria? ¿Checoeslovaquia con Donetsk y Lugansk? ¿El alemán con el ruso?


Categoríes: Canal Blogues

La pruma braba

Tierra alantre, la mesma fala - 29 Agostu, 2014

ANTÓNIO BÁRBOLO ALVES

La lhéngua particular
Que l cunceilho sabe falar
Este antigo palabreado
(…)
Deberá ser respeitado,
Protegido, acarenhado.

Bazílio Rodrigues (10.07.1945)

L bruído de la lhéngua mirandesa, por oucasion de ls 400 anhos de la cidade, nun se quedou por jornales d’eiqui. Outros dórun cunta de l que se passou i daquilho que se dixo an mirandés i subre l mirandés. No die 11, l Jornal de Notícias, trocando la palabra “lhéngua” por “dialeto”, scribe que “antes de acabada a sessão, o sr Basílio Rodrigues, da freguesia de Vilar Seco, dirigiu uma saudação aos membros do Governo, em dialecto mirandês.” Acrecenta que l çcurso de Mourinho fui falado “em clássico puro mirandês”. Nun se sabe quei ye un mirandés “clássico” nien “puro”, imbora se saba que no sou çcurso, transcrito neste jornal, fui lido l poema “Nós somos de Pertual”, an que s’apresenta la lhéngua cumo algo eidentificador de ls mirandeses, mas tamien i tan solo cumo un eilemento folclórico-decoratibo, na berdadeira eidentidade ou pertença que ye la pertuesa.

Mas la boç de la lhéngua cumo quiera que nun fui oubida, calhándo-se contra la negrura de las piedras, sbarrándo-se na lonjura qu’aparta(ba) Miranda de Lisboua. Nun hai notícia de qu’algua beç isso tenga anteressado un cachico que seia ls gobernantes. Quanto als jornales, ye nos dies seguintes, apuis de la procisson oufecial haber passado, que publícan outras notícias subre la lhéngua. Miranda torna a la paç i sossego qu’antes tenie i l mirandés seguiu scundido, sien afrontar l poder de la mai-pátria. Agora yá se puodien poner an ne jornal las palabras mirandesas. L Comércio do Porto (12.7.1945) transcribe estes bersos que las filadeiras de Dues Eigreijas cantában:

Miranda
Bielha abandonada
Inda nun sós bielha
Eiqui stamos nós.

Dues Eigreijas
Cantando i rezando
Rindo i trabalhando.

I tamien las palabras que Bazílio Rodrigues, un “entusiasta do dialecto mirandês”, iba cantando cun l grupo de Bilasseco:

Miranda nobre cidade
A tous filhos abre ls braços
Que te bénen a saludar
Caminando lhargos spácios.

Tenemos alcunha de scrinheiros
Tamien somos mirandeses
Recendidos de lusitanos
Ferborosos pertueses.

Na berdade fúrun ls çcursos an mirandés ls que mais atençon merecírun an nes jornales daquel tiempo. I l que mais bruído fizo fui l de Basílio Rodrigues, que liu l Elogio de l Dialeto Mirandés. Nacido an Bilasseco, Basílio Rodrigues fui pintor i outor de pelo menos dous colóquios (nome dado a las pieças de l triato popular mirandés). La sue bida profissional anspirou-le un deilhes, A pintura de S. Brás, alhiceçado no causo de la giente de Cérceno nun le haber pagado la pintura qu’el fizo deste santo. La outra pieça conhecida ye O capote (ou Um dia de Inverno). Dambos s’ancóntran publicados an http://www.tpmirandesp.no.sapo.pt. L manifiesto, que ye l purmeiro testo stórico, desta natureza, subre l mirandés, apresenta la lhéngua cumo ua ardança que nun debe ser çquecida, reclamando tamien la re-antegraçon an ne cunceilho de Miranda de Bilasseco i Caçareilhos, dues tierras que deçde la reforma Admenistratiba de 1836 perténcen al cunceilho de Bomioso. L testo fui publicado an ne suplemento lhiterairo de l Primeiro de Janeiro, de die 18 de Julho de 1945. Na purmeira página, al lhado de nomes cumo de ls críticos lhiterários João Gaspar Simões i Adolfo Casais Monteiro, d’artigos subre Valle Inclán, Eça de Queirós u Oliveira Martins, aparece l nome i l testo de Basílio Rodrigues. Ye seguramente ua honra pa l mirandés que, segundo l jornalista, ye ua “relíquia lhenguística”, que la maiorie de ls pertueses nun conhece. I hoije an die, yá se conhece?

(de l Mensageiro de Bragança, 28-08-2014)


Categoríes: Canal Blogues

La XDLA llamenta'l papel xugáu hasta la fecha pola RTPA na normalización del asturianu

Falar y lleer - 29 Agostu, 2014

Esti llunes cumpliéronse 3.000 díes d'emisión na RTPA. Un tiempu que nun sirvió pa que l'ente cumpliera'l so papel de ferramienta normalizadora del idioma, como demandó de siempres la XDLA.Pese a que la TPA asitió nesa xornada baxo la mosca de la canal el lema n'asturianu '3.000 díes xuntos', lo cierto ye que nun se pue tar satisfechos pol papel xugáu hasta la fecha pol ente públicu na normalización del idioma, como bien espresa la Xunta pola Defensa de la Llingua Asturiana (XDLA) nun comunicáu entituláu 'TPA: 3.000 díes de lo que pudo ser y nun foi pal asturianu'. Ye'l siguiente:"Cúmplense 3.000 díes d'emisión de la Radio Televisión del Principáu d'Asturies (RTPA), 3.000 díes que pudieron ser una ferramienta fundamental al serviciu públicu d'Asturies y a la normalización del asturianu, pero que nun lo foron.Dende la puesta en marcha del ente públicu de comunicación asturianu nel 2005, y cola programación n'emisión normal nel 2006, pudimos ver cómo se configuró un modelu de televisión que, en gran midida, contradicía toles indicaciones qu'espertos y comisiones parllamentaries foron dando a lo llargo de los años anteriores. Del modelu propuestu y deseáu pola mayoría de la sociedá (un modelu abiertu de serviciu públicu y interés social y, como nes demás televisiones de proximidá europees, ferramienta de normalización y visibilización de la llingua propia) pasóse al ente que tenemos, onde, como venimos denunciando sistemáticamente, la precariedá llaboral, el clientelismu y la manipulación política son los sos principios rectores.Mentanto, la programación escasa, marxinal y tematizada n'asturianu nun fizo otro que subsistir na precariedá. Tuvieron que pasar años, dos en concreto, pa qu'apareciera'l primer programa n'asturianu na televisión. Y, dende entós, namás pudimos ver programación n'asturianu en porcentaxes ínfimos, de menos del 5 por cientu incluyendo redifusiones, y con temátiques centraes no cultural. Siempre quedaron escluíos informativos, ficción, deportes y programación infantil, quitando dalgún casu cuntáu. Vetáronse, polo tanto, conteníos populares que son fundamentales pa reforzar la estima hacia l'idioma propiu de los falantes d'una llingua minorizada.Ye de reseñar que nesta temporada 2013-2014 namás s'estrenó un programa nuevu que tuviera como idioma vehicular l'asturianu. Mentanto, hubo más de venti espacios d'estrena en castellanu. Esmolecedor ye tamién l'usu habitual nos programes d'un mecigayu d'asturianu amestao y castellanu, rexistru que pue tar bien en dellos contestos coloquiales pero que nun ayuda a normalizar un usu correctu del asturianu.Otra manera, los pasos alantre daos nesti añu col usu de la llingua na televisión pública –que se puen contar colos deos d'una mano– foron el doblaxe d'una película y la emisión de delles pieces informatives en 'TPA Noticias'. Sicasí, a pesar de la espectación xenerada y l'éxitu d'audiencia, quedaron en casos aislaos que nun tuvieron continuidá.Cola Llei nueva de la RTPA aprobada nesti 2014, los partíos PP y PSOE non solo nun aprovecharon pa rectificar esta situación sinón que dieron una vuelta de tuerca más na precarización del trabayu, nel control políticu y nel despreciu al papel fundamental de la llingua nun serviciu públicu de comunicación.De toles maneres, aprovechando esta fecha de los 3.000 díes d'emisión, queremos reafirmar dende la Xunta pola Defensa de la Llingua Asturiana'l nuestru compromisu permanente cola reivindicación d'unos medios de comunicación públicos al serviciu de los intereses d'Asturies y de la normalización de la llingua asturiana".Fonte: Asturies.com
Categoríes: Canal Blogues

Duernu bipolar

Carlos X. Blanco - 29 Agostu, 2014

Con nome y apellíos recuerdo la sublevación de los duernistes. Asocedió cuando Cascos ganó unes Elecciones n´Asturies con un partíu nuevu: Foro o F.A.C.

Escritorinos, gafistes de pasta, folclóricos del Réxime "progresista", toos ellos sofrieron un tremedal talu, tan descomanáu, qu´ellos yá salíen nes semeyes movíos, como si carecieren de cuarenta de febre. Los "progresistes" desaloxaos del Poder o de los duernos aneciaron col so discursu -polo visto- exemplarmente democráticu: "¡Fascistes!"

 Esbocexaron consignes, polo visto, enllenes d´imaxinación y bon gustu: "FAC=FUCK", "Cascos=Facista", "Interclasismu igual a Rexonalismu Ranciu Cuadonguista"... Y suma y sigue. El casu ye que peligraben munchos puestinos, y cuando se renueva´l mandu en plaza sal un aquello de golor a alcantariyes, arrecendiendo de toles gochaes y abusos cometíos polos ocupantes anteriores de poltrona (güei tornaos y reinstalaos), les porcancies de polos usuarios anteriores de los duernos. Les ostres inxeríes en Nueva York a cargu del Niemeyer y del erariu públicu, a costa de los paganinis de siempres nun se me van dir del caletre enxamás.

El casu ye qu´hai tou un modelu d´esquierda que se funde. Yá va décades que nun se sabe bien lo que ye la esquierda. La defensa d´un modelu socialista de propiedá de los medios fundamentales de producción nun la fai yá naide en serio nestes tierres d´Occidente. Lo que vemos namás ye un catálugu de faltosaes, d´ideoloxíes multiculturalistes, de relativismos culturales, d´hedonismos pequeño-burgueses varios que, no fundamental, sirven de bona mázcara pa un reforzamientu del Capitalismu mundial y del modelu d´engorde del Estatalismu. Nun me cabe dulda que Marx sedría un bon partidariu de mandar fusilar a tolos profesionales de la política qu´agora se reclamien de "la esquierda". Tovía los de la mio xeneración, un garrapiellu, quememos les ceyes baxo´l flexo sorrayando y descrifando El Capital o los Grudrisse. Agora lo qu´hai son… tuiteros. Los duernistes "rojillos" d´anguaño nun saben faer otro qu´escribir articulinos que nun aporten más que´l sistema "Facebook" de pensamientu mínimu bipolar: deu p´arriba, "me gusta", deu p´abaxo "no me gusta".

¿Pa qué valen los articulinos "préstame-nun me presta"? Pa que los amigos y "siguidores" t´arropien nuna fola virtual d´opinión. Los anti-sistema, ensin una defensa del parasitismu y del salariu social, ensin un beneficiu poles subvenciones, ensin una tómbola de puestinos pa xente que nun se preparó na vida unes oposiciones, ensin un puestu de "lliberáu" sindical, esos, los anti-sistema, son los más acérrimes guardianes custodios del Sistema.


Categoríes: Canal Blogues

Arreyos al Diccionariu asturianu-castellanu (CXXXV)

Tierra alantre, la mesma fala - 28 Agostu, 2014

XUAN XOSÉ SÁNCHEZ VICENTE

Sigo colos arreyos y modificaciones al mio Diccionariu asturianu-castellanu. Les novedaes, en cursiva.

CXXXV

estrapallíu, m. Ruido muy grande.

estrapar, v. intr. Derrumbarse, hundirse una cosa. || 2. tr. Aplastar, machacar. || 3. Despanzurrar, destripar. || 4. prnl. Aplastarse, pegarse contra el terreno o contra una superficie a fin de pasar inadvertido o de afirmarse bien. . || 5. Caer al suelo un cuerpo blando y deshacerse o desparramarse al chocar.

estrefogueru, m. Trashoguero, madero grueso o piedra en que se apoya la leña en el hogar o la chimenea para que, al facilitar la circulación del aire, arda mejor.

estreldosu, a, o, adj. Ruidoso, que mete ruido. || 2. Escandaloso, que llama en exceso la atención.

estrella, f. Estrella, astro con luz propia. || 2. Figura con forma de zigzag o estrella, que algunas sidras dibujan al espalmar. || 3. Mancha blanquecina que tienen algunos animales en la frente. || 4. Persona que sobresale en una actividad. || 5. Animal marino. || 6. Suerte. || A la estrella, al aire libre. || Estrella de rau, en el pasado, y en el lenguaje intantil, la estrella del portal de Belén. || Planta la estrella, planta que da unas flores amarillas en forma de espiga. Su nombre científico es Plantago coronopus. || Ver les estrelles, fam. Percibir puntos de luz en la vista al tener un dolor muy fuerte. || Ver les estrelles en colores, fam. Tener mucho dolor.

(d’El Blog de Xuan Xosé, 23-08-2014)


Categoríes: Canal Blogues

Xixoneríes I

Trabayu de Campu - 28 Agostu, 2014

Agora, yá cellebrada la Semana Grande xixonesa petezme escribir dalgo sobre’l mio pueblu, nel que nací y nel que, con delles escases ausencies, vivo. Llevo tiempu sintiendo na radio y nos papeles modes y espresiones que nunca na mio casa, ni na de mios pás se sintieron. Nin na de los amigos de la mio quinta, porque ésti ye un tema que comentamos muncho. Esto nun quier dicir que lo de mio seya meyor o peor, nin que les coses, como les modes, nun cambien. Yo sólo digo cómo lo sentí y llueu que cada cuál diga lo que quiera, como tien de ser.

Por principiar por dalgún sitiu fáigolo, precisamente, pola Semana Grande. L’otru día dicía n’El Comercio Xuan Bello, nesos prestosos artículos de la última páxina, que por qué nun-y cambiaben el nome a la Semana Grande pol que siempre fue más popular, el de la “Semanona”. Bueno, eso nun ye asina. En mio casa siempres se dixo la Semana Grande, o les Fiestes de Begoña, y eso de la “Semanona” ye un inventu reciente sacáu, creo que por Pachi Poncela, nun de los Pregones col aquel de facer gracia. Nun sé si se tendrá fecho popular, pero dende llueu l’inventu ye d’antiayer. Y ye que en Xixón hai munchos aumentativos y diminutivos (la Escalerona, el Rinconín…) pero non a tolo grande se-y aplicó l’aumentativu, nin a lo pequeño l’otro. Si non, a la Feria de Muestres llamaríamosla la Feriona, a la Universidá Llaboral la Llaboralona, o a la playa San Llorienzu, por comparanza coles otres playes del conceyu, la Playona. O seya que vamos dexar la Semana Grande, o Fiestes de Begoña, como ye de tradición y muncho más prestoso.

Ya tengo falao del tema de los “playos”, como dalgunos quieren llamar a los xixoneses. Non, playos son los de Cimavilla, el restu caún del so barriu. Por cierto, que tamién comenté la rivalidá qu’había de rapazos ente los “playos” y los “areneros”, cuando s’enfrentaben al fútbol el Cimavilla, d’aquel gran Bastián que metía los goles a pares, y l’ Unión de la Arena, de Santinos, Gorostiza, Ron y Ceínos. Por poner un exemplu lliterariu, don Xosé Napoléon Acebal, l’ilustre autor de “Los trataos” o “El camberu ensin les truches” yera playu  (de la Cai Recoletas), pero don Xuan Junquera Huergo, el padre de la primer gramática asturiana,  yera “Reborianu” (de La Reboria) y vivió na cai Corrida. Nun yera playu.

Emperráronse n’inventanos un Himnu pa Xixón, el famosu “Gijón del alma”, compuestu creo que por Victor el de Cimavilla (esi si ye playu). En primer llugar Xixón nun necesita nengún himnu pa sentinos parte d’una ciudá, nun faigamos como los americanos que, como son un de cada casa, gárranse a la bandera como a una tabla salvación pa sentise xuníos. Y llueu, el “Gijón del alma”, con una musiquina un poco d’habanera, tien un lletra perronera, con eso de “las chavalinas” y toa esa señaldá incorporada, propia pa foriatos con gana volver, como pasó col otru himnu, l’”Asturias, patria querida”, tamién inventáu allende los mares. Xixón yá tien otres guapes canciones dedicaes, como la del Presi: “Dende l’altu l’atalaya, yo contemplo’l mio Xixón…”, la guapísima “Bello es Gijón, puerto hermoso…”, o la habanerina “Xixón, Xixón, Xixón, onde yo nací baxo un cielu d’estrelles, playa onde yo aspiré, etc, etc”, por poner dellos exemplos. A propósito de la del Presi, equí llamábase a lo alto de Cimavilla “l’Atalaya”, y non el Cerro, como paez que se vulgarizó agora.

En Xixón, de tiempu, hubo munches romeríes, polo menos una por barriu y otra por parroquia. Y siempres fueron eso, romeríes, non esa cosa inventada de “fiestes de prau”. Y equí podemos dir a tomar unes botellines de sidra, o unos culinos, y nunca fuimos “de sidras”, copia xabaz de lo de “ir de vinos” o “de copas”. ¿Y qué dicir de lo de Playa de Poniente? Esi inventu de dalgún antiguu conceyal de (in)cultura, veníu seguramente de Benidorm a bautizar una zona yá bautizada: Playa de Pando, Playa del Natahoyu…  Otru día, más.

 

Categoríes: Canal Blogues

PRIMER PREMIU DEL VIII CONCURSU DE MICRO-RELLATOS

Inaciu Galán y González - 28 Agostu, 2014

Originally posted on A. VV. El Hórreo:

8:43

El reló enllenaba la casa con aquel ruxerrux insoportable del segunderu. 23:32. Sacó un platu de la ñevera y sentóse na mesa cola televisión apagada, cola radio apagada, col ánimu apagáu. Malapenes foi quien a llevar nada a la boca. 00:04. Dempués desvitióse y fizo por dormir embaxo’l cobertor. 00:35. Quitó’l cobertor, sacó la sábana, dio vueltes y vueltes, y nun yera quien a zarrar siquiera los güeyos. Volvió a mirar el reló, 02:10, col so cafiante segunderu siempres presente.

A les 8:40 espertó nerviosu. Y otra vegada’l segunderu. La primer nueche de los últimos cuarenta y ocho años que nun dormía con ella y yá sabía’l desenllaz qu’esperaba nel hospital, yá sabía la llamada que diba recibir. Pero nun sabía cuándo.

Entós pensó nel reló. Mirólu y vio la hora. 8:43. ¿A qué-y recordaben aquellos númberos? Dába-y vueltes y entós, cola hora tovía nel reló, sonó’l teléfonu, frayando’l…

View original 133 more words


Categoríes: Canal Blogues

Asturies

El Regatu - 28 Agostu, 2014

Categoríes: Canal Blogues

Iniciativa critica l’escaezu del idioma por parte de la empresa de tresporte urbanu d’Uviéu

Tierra alantre, la mesma fala - 28 Agostu, 2014

PABLO R. GUARDADO

La TUA, empresa que xestiona los tresportes urbanos públicos d’Uviéu, estrenó’l sábadu llinies nueves por mor del Plan de Movilidá, asina como una web pa informar de los cambios. Dende Iniciativa pol Asturianu critiquen l’ausencia del idioma na mesma y la non utilización de los nomes de llugar tradicionales, pendientes tovía d’aprobación.

Pa la organización que trabaya na normalización del asturianu “ye inescusable l’escaezu de la llingua asturiana nesti casu, que presentaba una ocasión mui afayadiza pa incluyila dafechu xunto al castellán, idioma nel que la compañía opera dafechu y n’esclusiva dende’l so entamu, hai más de 30 años”. D’igual forma, fai un llamamientu “a les instituciones del conceyu y a la propia empresa p’asegurar la inclusión del asturianu nel serviciu de TUA, qu’atiende a milenta asturfalantes a diariu y a que nun pue discriminar baxo dengún conceptu”.

El casu del usu de los topónimos castellanos nes llinies y paraes del serviciu ye pa Iniciativa “especialmente mancante”. Nestos momentos, Uviéu ye ún de los doce conceyos del país que tienen abiertu’l so espediente d’oficialización topónimica, en distintes fases de tramitación. Ayande, Cabrales, Caravia, Castropol, Ibias, Llanera, Peñamellera Alta, Salas, Somiedu, Tapia y Tinéu completen esta llista de municipios qu’en feches próximes van sumar el so nome a los 53 conceyos que yá tienen la so toponimia tradicional oficializada.

(d’Asturies.com, 27-08-2014)


Categoríes: Canal Blogues

L´Asturies de "Podemos"

carlosXblanco - 28 Agostu, 2014
Ensin saber cómo, cuándo nin por qué, alcontrámonos con plasmu énte´l datu de qu´una parte del asturianismu políticu, antañu pulverizáu en forma de satélites que xiraben n´orbita d´Izquierda Unida, agora camudara d´estratexa y el centru gravitatoriu ye otru: Podemos. Pero envede gravitar baxo l´antroxu de les coaliciones o les "unidaes d´acción", agora fácese d´otra miente: baxo un actu de somorgamientu. Ye dicer: los micropartíos pulverizaos (UNA, Andecha Alternativa, Bloque) y supuestamente amalgamaos baxo la robla de Compromisu, sumen (nel sen de sumir y non de sumar) dientro del astru ascendente: Podemos. El Podemos español de Pablo Iglesias. La cosa ta perclara: yá cuasi nun hai un asturianismu políticu con identidá propia. Esi asturianismu políticu que se presentaba a elecciones y naguaba por puestos de representación na Xunta y nos Conceyos, agora amenorgó a corriente interna, tampoco mui bultable y numberosa, del gran proyeutu salvíficu de Podemos: acabar con la "castuza"… pa formar una nueva casta.




Por ciertu. ¿Hai requexu pal nacionalismu asturianu en Podemos? A min, que me lo despliquen. Falen, como tolos ambiguos d´esti Reinu, d´un "derechu a decidir" y tal y cual. Pero eso del "derechu a decidir" y eso de l´"autodeterminación" nun ye nacionalismu. Xeneralmente, nes intenciones, significa xusto lo contrario a lo que pa nós representen les postures rexonalistes y nacionalistes. Más alló d´una clonación ideolóxica y programática d´Izquierda Unida, yo namás que veo en Podemos una oportunidá pa la medría de puestinos y d´ oposiciones (a cargu d´un presupuestu públicu elefantiásicu) pa los nuevos "titulaos universitarios" precocinaos con salsa a la Boloñesa: puestinos pa péritos n´"Igualdá de Xéneru", pa diplomaos n´"Integración Sociocultural" y otres nueves "ciencies" que sostituyen a les antiguayes como la Física, la Filosofíao la Filoloxía Clásica.Los "primaveras" y "quincemayistes" descubrieron un día que la carrerina de grau que cursaron daquella nun-yos valía pa nada, y decidieron un día acampar nun parque y "combater el sistema". Eso, y baxo la batuta bien garrada de vieyos trotskistes qu´arrenuncien a la simboloxía vieya pero que promueven con enganía esti teatru de "dir contra la casta", ye´l populismu de Podemos. Yá lo ven vustedes: l´asturianismu d´izquierda morrió, vida Podemos. 
Semeya: La España de Podemos. Asturies ¿úla?
Categoríes: Canal Blogues

Pallabres y testu ganador del Premiu L’Horru del Carbayedo 2014

Inaciu Galán y González - 28 Agostu, 2014

Avilés, 25 d’agostu de 2014

 Mui bones, amigues y amigos del Carbayedo:

 

Préstame abondo tar equí güei con vós nesta entrega de premios.

 

En primer llugar dar les gracies al xuráu, ye un honor que vieran valir a la mio obra. Y más cuando hai xente como l’escritor avilesín Miguel Solís Santos, que sacó a la novela asturiana del escaezu nos años ochenta, y colos trabayadores de normalización llingüística, que con tantes dificultaes faen el trabayu de da-y visibilidá a la llingua del pueblu, como son Arancha Prado, Hugo Cortina y Montserrat Machicado, que nesti casu fáilo equí, n’avilés, al cargu de la Estaya de la Llingua.

 

Pero les gracies tengo que vos les dar especialmente a los vecinos d’esta Asociación l’Horru del Carbayedo por presta-y atención a la llingua asturiana nes vueses actividaes, con esti Día d’asturianía, cola convocatoria d’esti concursu que va yá camín de la primer década en funcionamientu y que tien munches coses positives, porque saca a la lliteratura a les cais d’avilés con esa esposición de les obres que se presenten que facéis cada añu na plaza.

 

Esta ye una iniciativa mui interesante, pa una lliteratura como l’asturiana, que pola falta de costume de la xente de lleer n’asturianu, tien dificultaes pa llegar al públicu. Asina, que felicitavos especialmente por ello. Atrévome a facevos una propuesta, con tola modestia. Yá que facéis esta guapa iniciativa de sacar a les cais les obres presentaes, ¿por qué non convocar tamién un premiu –anque nun tenga dotación económica- que decida la xente votando pol rellatu que más-y preste? Un premiu popular, acercaría tovía más a la xente a la obra.

 

Va unes selmanes tuvi en Cadavéu, nel conceyu de Valdés, onde participé como xuráu del Premiu Fernán Coronas, y dicía-yos a los vecinos, que tamién ellí, como vós nesti conceyu d’Avilés, convoquen un premiu lliterariu pa obres n’asturianu. Dicía-yos que son un exemplu pa otros llugares d’Asturies y tengo de dicilo, vós, l’Asociación de Vecinos L’Horru del Carbayedo, tamién sois exemplu.

 

Estes pequeñes acciones, esta obra de teatru que güei pudimos ver equí mesmo, la potenciación de la nuesa cultura y la nuesa llingua en cada barriu, tienen un impactu perimportante na recuperación de l’autoestima de los asturianos y les asturianes, un pasu imprescindible pa que pongan en valor la so propia forma de falar, la llingua que ye de toos y toes y que tenemos la responsabilidá de tresmitir a les xeneraciones futures.

 

Una de les mayores satisfacciones que tuvi nel mio llabor pol asturianu foi ver que mios güelos, por ciertu presentes na sala, pasaron de dicir, ¿qué fai esti nietu nuestru preocupándose de lo que falamos en casa? A defendese como fai mio güela: ¡yo soi asturiana, pues como quieren que fale, pues n’asturianu! O escribir a tola familia correos lletrónicos n’asturianu como fai mio güelu. Esti ye’l camín, trabayar pol idioma, en casa, nel trabayu, na asociación de vecinos… en tolos ámbitos. Y nesi camín tais faciéndolo mui bien.

 

Voi rematando. Dando otra vegada les gracies y felicitando a Luis Manuel suárez, del que conocía’l so escelente llabor na música, xunto a Marisa, col dúu Mestura, y nel que descubro agora a un escelente escritor. Un honor compartir palmarés d’esti premiu contigo, y con Marisa, ganadora n’otra ocasión del segundu premiu, y con tantos escritores qu’almiro, como Constante Álvarez, Rubén d’Areñes, Laura Marcos, Pablo Rodríguez Medina O Ánxel Álvarez Llano, ente otros. Gracies, gracies y munches gracies, de verdá. Y agora, si nun vos dormí tovía, ¿queréis sentir el rellatu?

 

 

8:43

 

El reló enllenaba la casa con aquel ruxerrux insoportable del segunderu. 23:32. Sacó un platu de la ñevera y sentóse na mesa cola televisión apagada, cola radio apagada, col ánimu apagáu. Malapenes foi quien a llevar nada a la boca. 00:04 Dempués desvistióse y fizo por dormir embaxo’l cobertor. 00:35. Quitó’l cobertor, sacó la sábana, dio vueltes y vueltes, y nun yera quien a zarrar siquiera los güeyos. Volvió a mirar el reló, 02:10, col so cafiante segunderu siempres presente.

 

A les 8:40 espertó nerviosu. Y otra vegada’l segunderu. La primer nueche de los últimos cuarenta y ocho años que nun dormía con ella y yá sabía’l desenllaz qu’esperaba nel hospital, yá sabía la llamada que diba recibir. Pero nun sabía cuándo.

 

Entós pensó nel reló. Mirólu y vio la hora. 8:43. ¿A qué-y recordaben aquellos númberos? Dába-y vueltes y entós, cola hora tovía nel reló, sonó’l teléfonu, frayando’l silenciu como un hachu remanáu con violencia. Averóse al aparatu y retrasó lo inevitable, hasta que tuvo les fuercies suficientes pa sentir lo que yá sabía que-y diben dicir.

 

Garró fuerte’l teléfonu, sentóse nel sofá y lloró, a sabiendes de que yá nada volvería a facelu feliz, salvo l’aliviu de morrer. Entós volvió al reló, y paeció-y que yá nun sonaba’l segunderu, paecía paráu naquella hora, 8:43.

 

Volvió a ver daqué que-y yera familiar naquellos númberos. Entós recordó y hebo una pequeña amuesa d’allegría na so cara. 8:43, 8 del 43, ¡agostu de 1943! Aquel foi’l mes nel que la conoció, aquel foi’l primer mes de cuarenta y ocho años xuntos. Aquella foi la despidida que-y quixo ufrir al so home.


Categoríes: Canal Blogues

Les Tetes

Cosiquina - 27 Agostu, 2014

La moza quitó l'abrigu y desmenu aprucieron ante mio cara dos enormes tetes (cubiertes, eso sí, por un finu xerséi de pescuezu vueltu). A güeyu foime imposible discernir si aquelles tetes yeren reales o non. Tampoco-y lo entrugué y non por falta de ganes, sinón por esa llei non escrita del decoru (la mesma que fai de la vida un gran misteriu). Pa mi yera importante saber si aquel fenómenu de la ñatura yera frutu d'un caprichu de dios, o solo dos bunkers de silicona. Esi matiz, pa que pescancies lo qu'intento dicir, condicionaba la mio capacidá de plasmu.

A los homes atráennos les tetes quiciabes por una rara conexón cola nuesa infancia. Y quiciabes tamién por eso yo refugue la silicona (nengún nenu podría sobrevivir zucando una sustanza qu'igual sirve pa sellar ventanes). Amás, el conceutu de guapura natural esbarrúmbaseme. Nun me seduz apalpar una densidá que primeramente foi aprobada nuna xunta d'accionistes, o que tuvo que pasar ciertos controles percima del control de los mios afalagos. Cuéstame almirar un tamañu escoyíu por catálogu, o una forma moldiada nun quirófanu al gustu de la portadora y al pulsu d'un ciruxanu. Y qué dicir de los pezones. Con qué ganes llambes un tetu si nun puedes evitar pensar qu'una vegada foi llevantáu como la tapa de yogur. En fin. Caxigalines.
Categoríes: Canal Blogues

Que bona tá !!!!

El Regatu - 27 Agostu, 2014

Categoríes: Canal Blogues

Arreyos al Diccionariu asturianu-castellanu (CXXII bis)

Tierra alantre, la mesma fala - 27 Agostu, 2014

XUAN XOSÉ SÁNCHEZ VICENTE

Sigo colos arreyos y modificaciones al mio Diccionariu asturianu-castellanu. Les novedaes, en cursiva.

CXXII (bis)

esfarrada, f. Acción y efecto de esfarrar.
esfarrar, v. tr. Arruinar una cosa. || 2. Desbaratar. || 3. Aplastar. || 4. Hacer jirones. || 5. Destrozar, deteriorar. || 6. intr. Deshacerse un objeto en trozos pequeños. || 7. Nevar.

(d’El Blog de Xuan Xosé, 24-08-2014)


Categoríes: Canal Blogues

La Podemización del Asturianismu

carlosXblanco - 27 Agostu, 2014


Hemos echar una güeyada pa tras. Pensar, otra vuelta, nun asturianismu políticu en procesu d´enanización nos últimos años. Depués de tener un diputáu, Sánchez-Vicente, na Xunta Xeneral, namás hebo –poles razones que fueren- otro que frayadura, esbarrumbe, fracasu, xostrapada una detrás d´otra. Depués, ¿qué conocimos? : dos andeches, una UNA más sola que la Una, un Bloque ensin "autocrítica" y cómplice del Réxime, un PAS en desaniciu, una URAS muerta dafechu, etc.
Un garrapiellu de persones creyimos –por un tiempu llimitáu, inocentes nós- en toos ellos. Creyimos que yera vidable una "Xuntanza", y concedímos-yos llexitimidá a los estremaos cabezaleros d´estos micropartíos. Ñaz entós "Compromisu", formación a la que yo, homildemente, di´l preste públicamente roblando artículos qu´espurrién la idea, concebíos pa delles publicaciones estatales y nacionales. Tamién saludé a "Compromisu" cuando ésta formación abrió un procesu públicu –per aciu d´internet- col envís d´apurrir enmiendes y idees pa una ponencia política. Pretendíase dar calce a tolos nacionalistas asturianos y asturianistes pa poder d´esta miente crear un "centru de gravedá" nacionalista astur. El procesu foi democráticu y participativu, y yo mesmu apurrí delles enmiendes y propuestes, con desigual salida y ésitu, pero prestóme tener la puerta abierta y creyí nellos.
Pero ¡Tate! Depués, pocu depués, d´ufrinos a toos –al alto la lleva- la esperanza d´una converxencia definitiva, masque minoritaria, de tol espectru del nacionalismu políticu astur, y del asturianismu, al menos d´esquierda y centro-esquierda, apruz el fenómenu español, mediáticu y populista de "Podemos" y, de sópitu, ensin dar desplicaciones a naide, Compromisu sume; Sume como una especie de corriente interna, d´apéndiz o prollongación semisecreta del partíu español d´estrella ascendente y fulgurosa, la marca y el partíu de Pablo Iglesias. 
Y yo entrugo: ¿preguntaron los Xuntancistes de Compromisu si la xente asturianista quería eso? Depués de tantu clo-clo-clo pola xuntanza, el suyu, y tantu enfotu por xuntar les pites nun corral asturianista ¿sabíamos los demás qu´esi corralín de pites diba desembocar dafechu nuna integración en "Podemos"? ¿Informóse bien a los simpatizantes y militantes de que ser d´UNA, de Bloque, d´Andecha Alternativa o, cenciellamente, de Compromisu, yera, automático, ser de Podemos?¿Cómo se decidió? Yo nun m´enteré. ¿Cuándo s´informó? La verdá nun lo sé. Debemos vivir en Marte porque lo único que supi fue qu´un "voceru" de Compromisu, y otros "voceras" de la formación, de sópitu, apienzaren a collaborar informal y individualmente en "Podemos", formación que tendrá manches virtúes pero non la de ser asturianista o nacionaliega. D´ehí a qu´esi asturianismu d´esquierda pase a ser un brazu bablegaiteru de "Podemos"…y nun hebo alderique, desplicación, xustificación: nun hebo solución de continuidá.


Señorinos: esto nun ye serio. Otra vuelta más, nun ye serio. Guardáronse vustedes baxo Izquierda Unida, de mano, depués baxo "Pola Xuntanza", y agora la Pancartona pa tapecese ye la de "Podemos", que paez que va dar puestinos y perres nel 2015. Pero ¿cuándo saldrán vustedes del armariu? ¿Cuándo dexarán de ser parásitos d´otros movimientos sociales y vivir a espenses d´otra xente y d´otres sigles? 
Semeyes: 
Arriba, un antecedente de la Podemización: el CUPX, mestura d´ex-andechos y trotksimos. darréu evolucionaron haza IZAN, Izquierda Anticapitalista, siguidora de Trotski. Agora IZAN controla en parte a Podemos.Abaxo: Miembros de Podemos, nos que figura un "voceru" de Compromisu como formación guardada dientro de Podemos, y tutelada pol partíu de Pablo Iglesias.
Categoríes: Canal Blogues

Iniciativa pol Asturianu denuncia que "T.U.A. escaez l'asturianu nel so nuevu sistema de tresporte" n'Uviéu

Falar y lleer - 27 Agostu, 2014

Pa Iniciativa ye "inescusable" l'ausencia de la llingua.Iniciativa pol Asturianu quier amosar el so refugu a la esclusión de la llingua asturiana en toles estayes del grupu Transportes Unidos de Asturias S.A. (T.U.A.), qu’ufre’l serviciu públicu de tresporte d’autobús nel conceyu de la capital, y que ta acabante d’estrenar un nuevu web y llínies de serviciu.
L’estrenu d’esta nueva páxina nes redes débese a la puesta en marcha de les nueves llínies de tresporte qu’agora dan serviciu a los carbayones. Sicasí, Iniciativa pol Asturianu considera inescusable l’escaezu de la llingua asturiana nesti casu, que presentaba una ocasión mui afayadiza pa incluyila dafechu xunto al castellán, idioma nel que la compañía opera dafechu y n’esclusiva dende’l so entamu, hai más de 30 años.
Iniciativa pol Asturianu quier con esta nota, y la carta unviada a la compañía, facer un llamamientu a les instituciones del conceyu y a la propia empresa p’asegurar la inclusión del asturianu nel serviciu de T.U.A., qu’atiende a milenta asturfalantes a diariu y a quienes nun pue discriminar baxo dengún conceptu. Especialmente mancante ye la falta d'usu de los nomes de llugar o topónimos tradicionales del conceyu d'Uviéu pa les llinies y paraes del serviciu.Fonte: Infoasturies 
Categoríes: Canal Blogues

La hora de la carota (y III)

El blog de Xuan Xosé - 27 Agostu, 2014
Daucus carota (zanahoria silvestre, cenahoria), de la familia de les Umbelíferes. Agora tán espoxigando y cubriendo praos y pumaraes, como esta (ñidiamente, tamién les pumaraes son praos, per baxu).
La semeya, del 25/08/14. En Morís, Güerres.



Categoríes: Canal Blogues

Pages