Falar y lleer

Subscribe to Falar y lleer feed
UN BLOGUE PA FALAR DE LES LLINGÜES MINORIZAES Y ESFRUTAR DE LA LLECTURA ----------------------------------------------- "Nel idioma ta l'árbol xenealóxicu d'una nación" Samuel Johnson------------------------------
Updated: fae 6 hores 49 min

‘Lletres, femenín plural’, llema de la XXXVIII Selmana de les Lletres Asturianes

fai 7 hores 46 min

Del 27 d’abril al 9 de mayu van desendolcase les actividaes de la XXXVIII Selmana de les Lletres Asturianes, qu’esti añu lleva’l llema ‘Lletres, femenín plural’. Como novedá, van entamase visites guiaes n’asturianu a los centros históricos de Xixón y Uviéu.Les autores en llingua asturiana y gallego-asturiano protagonicen esta edición de la Selmana de les Lletres Asturianes y la Conseyería d’Educación y Cultura dedica-yos numberoses actividaes. D’igual forma edita’l llibru ‘Escritores asturianes. Antoloxía de testos n’asturianu y gallego-asturiano’, que va presentase’l xueves 27 d’abril en Madrid, ciudá qu’acueye esti añu’l Día de les Lletres nel Esterior tomando’l relevu de Buenos Aires. Va ser na sede Centro Asturiano a les 20 hores.N’Asturies, los actos van principiar el llunes 2 de mayu, a les 10 hores, coles visites escolares guiaes a la Xunta Xeneral, a les qu’esti añu van sumase rutes pelos cascos históricos de Xixón y Uviéu, tamién p’adultos. Nel casu de Cimavilla va ser el mesmu llunes, de 19.30 a 21 hores, mentes que’l percorríu pela capital del país va desendolcase’l martes.Les persones interesaes en participar en cualesquier de les dos cites han d’acutar plaza nel teléfonu 985.10.67.41 o nel corréu lletrónicu splnormalizacion@asturias.org, yá qu’hai un tope máximu de visitantes.‘Muyeres y lletres’Ún de los actos centrales de la Selmana de les Lletres Asturianes va ser l’actividá ‘Muyeres y lletres’, un homenaxe a les escritores asturianes que va celebrase tamién el llunes, de magar les 19.30 hores, na Sala de Cámara del Auditoriu d’Uviéu. Ésta va consistir nuna llectura dramatizada de testos escritos por muyeres, cola participación de los actores Carla Loga y Ernesto González, que van tar acompañaos al pianu por Amparo Antuña, y un conciertu d’Anabel Santiago.El xueves va inaugurase n’Avilés la V Feria del Llibru y Discu n’Asturianu, y el vienres va celebrase’l Día de les Lletres Asturianes, con actos escolares pela mañana. Otra manera, la Xunta pola Defensa de la Llingua Asturiana va entamar nesta xornada, un añu más, la manifestación ‘L’asturianu, llingua oficial’, con salida de la Estación del Norte (Renfe) d’Uviéu a les 19.30 hores y final nel Teatru Campoamor, onde l’Academia de la Llingua Asturiana celebra’l so actu académicu.Al igual que l’añu pasáu, la conseyería va allargar esta selmana dedicada a la nuesa lliteratura hasta’l martes con espectáculos musicales, teatrales, de danza o’l segundu concrusu de microrrellatos improvisaos ‘Entaína a escribir’.

Fonte: Asturies.com
Categoríes: Canal Blogues

Coleutivos de defensa de les llingües del Estáu francés reclamen los sos derechos a los candidatos eleutorales

22 Abril, 2017

por Pablo R. Guardado

Esti domingu van celebrase les eleiciones presidenciales en Francia. Los coleutivos de defensa de los idiomes d’esti Estáu pertenecientes a ELEN escribieron a los candidatos pa reclamar derechos llingüísticos, a esceición de Marine Le Pen, algamando respuesta d'Emmanuel Macron, Benoît Hamon y Philippe Poutou.Según espliquen estos coleutivos de defensa del alsacianu, bretón, catalán, eusquera, occitanu, corsu, galó, champanés, borgoñón, santonxés, normandu, picardu y valón, el candidatu que más s’avera a les sos demandes ye Poutou (Nouveau Parti Anticapitaliste), que defende’l derechu de los pueblos a caltener y desarrollar les sos llingües de manera democrática, asina como contar coles sos propies instituciones, en referencia a la xunidá de Breizh. Mentes, Hamon (Parti Socialiste Français) y Macron (En Marche!) comprométense a ratificar la Carta Europea de les Llingües Rexonales o Minoritaries.El restu de candidatos nun respondieron a la carta unviada por estes organizaciones, que tienen critiques especiales pa Françoise Fillon (Les Républicains), condenando los so comentarios imperialistes de despreciu a los pueblos que conformen l’Estáu francés. D’igual forma, amuésense contraries a les postures defendíes por Marine Le Pen (Front National) y Jean-Luc Mélenchon (La France Insoumise) de salir de la Xunión Europea, dalgo que, opinen, diba a perxudicar a les llingües minoritaries del Estáu francés.Fonte: Asturies.com
Categoríes: Canal Blogues

Naz en Nueva York la Celtiberian Heritage Society pa espardir la música asturiana n’Estaos Xuníos

21 Abril, 2017

El que fuera presidente del Centru Español de Queens, el músicu gallegu asitáu en Nueva York dende va más de sesenta años, Bernardo Riveiro, vieno acabante de facer alitar la Celtiberian Heritage Society pa espardir la música asturiana n’Estaos Xuníos.

Son yá dellos los años que les bandes de gaites asturianes tomen la Quinta Avenida de Nueva York pa participar nel desfile de San Patriciu. Esti añu, la Banda Gaites de Llacín arrasó na ciudá estaunidense, pero tamién dientro de les nuestres fronteres; el videu de la so actuación roza’l millón de visites en Youtube y tolos medios de comunicación reflexaron tan destacada presencia. Sicasí, estes actuaciones nun sedríen posibles ensin el sofitu d’estremaes persones y organizaciones. La recién fundada Celtiberian Heritage Society (Sociedá Herencia Celtibérica), naz, nesti sen, como un pegoyu pa la esportación de la música asturiana n’Estaos Xuníos.“Los gastos de traer a les bandes de gaites son altos y les sociedaes españoles ayuden económicamente, pero non abondo. Asina que dellos collacios asturianos, gallegos y yo mesmu creemos Celtiberian Heritage Society pa dedicanos namás a esti llabor, desendolcar un meyor trabayu y da-y más valor a daqué tan importante que tien que continuar”. Estes palabres son de Bernardo Riveiro (Tui, 1945), gallegu asitáu en Nueva York dende va más de sesenta años. En 1971 fundó y presidió’l Centru Español de Queens, lleva más de seis años sofitando económicamente a que bandes asturianes desfilen per Manahattan y agora embárcase nesti nuevu proyeutu.Too entamó cola so actividá cuando yera presidente del Centru Español de Queens. “Tenemos clases y banda de gaites gallega y asturiana, amás de grupu de baille. Organizamos nueches celtes y traximos a tocar a grupos como Luar na Lubre”, desplica Riveiro. El siguiente pasu que dio cuéntalo asina: “Siempre que veníen bandes les acompañábemos nos desfiles y nes actuaciones. La xente que los veía, decía ‘¡Qué maravilla!’, pero toos s’entrugaben d’ónde yeren. Ehí decatéme del gran fallu; que dempués de tantos gastos y esfuercios pa venir a Nueva York, la xente nun sabía d’ónde veníen. Entós falé coles bandes y colos responsables de traeles, y lo primero que fice foi da-yos pancartes col nome la so banda y la so procedencia, pa facer la so información más visible. Dempués entamé a sofitales con tresportes, agospios, xintes… Porque vi un potencial mui granible pa espardir ente millones d’americanos daqué non conocío d’España y que diba acullá del flamencu”.“Dalgunos sectores de la sociedá española tovía faen de menos a la gaita, pero n’Estaos Uníos la gaita ye reina: ta presente n’actos oficiales, desfiles o entierros”. Riviero fala con emoción de la bona acoyida que tán teniendo les bandes asturianes n’Estaos Xuníos: “Cada vegada tenemos más invitaciones, esti añu tamién actuemos en dos contaos del Estáu de Nueva Jersey, pal que vien yá tamos convidaos al Estáu de Connecticut, y les invitaciones siguen aportando, anque llamentamos que quizá’l presupuestu nun nos va dexar espardinos más”.Pa valtar coles dificultaes, Celtiberian Heritage Society entama un importante percorríu que nagua por “promover la cultura asturiana n’Estaos Xuníos y que’l camín de les bandes a Nueva York seya más cenciellu”. Riveiro describe dalgunes de les acciones más inmediates que planeen: “Producimos el discu de Slum Suit –grupu del gaiteru uviedín residente en Nueva York Carlos Casado-, tamos preparando una nueche celta pa mayu, con un poco suerte tendremos a una banda asturiana equí n’ochobre y siguimos sofitando a la banda gaites La Mecigaya de Nueva York”.72 años, más de cuatro décades al llombu dinamizando actividaes culturales y a esti gallegu emigráu entá-y queda enerxía. Ilusionáu con Celtiberian Heritage Society, ye claro a la hora de falar de les sos motivaciones: “El mio patriotismu y el mio amor a la cultura asturiana, gallega, andaluza… Anque conozo a munchos patriotes que s’escaecen de too namás que-yos toquen el bolsu”. Col so particular mecenazgu y la xera de la so nueva organización, Bernardo Riveiro va siguir trabayando p’aportar la so semiente al mundu la gaita: “Traer a les bandes ye caro y nos lleva trabayu enforma, pero paga la pena”.Fonte: Asturnews
Categoríes: Canal Blogues

‘Fálame’ va llevar les cámares de TPA a colexos pa que los escolinos s'espresen n’asturianu

20 Abril, 2017


La primer temporada de ‘Fálame’ va consistir en 26 visites a centros educativos del país pa que los escolinos y escolines s’espresen en llingua asturiana o gallego-asturiano. Pese a que’l conseyu d’alministración de RTPA tenía avisu del estrenu d’esti programa infantil pal domingu, la so primer emisión va retrasase finalmente.Médula Producciones, responsable de ‘Fálame’, ta nestos momentos grabando los episodios previstos nesta primer entrega, que se van poder ver en TPA a partir de mayu, según preve’l so xerente Carlos Navarro, qu’afirma que la direición del ente nun punxo fecha llende d’entrega de los primeros programes. De momento, yá se finó cola grabación de cinco de los 26 capítulos y en dos selmanes van tar pa emitise, anque s’espera un periodu de promoción previu per parte de la canal.L’oxetivu del programa, de 30 minutos de llargor, ye’l de divulgar conocimientos llingüísticos d’asturianu, “pero nun va ser una clase de llingua asturiana”, apunta Navarro. “Va tener un componente teóricu, con un apunte de gramática y otru de vocabulariu, pero lo que se busca ye que los escolinos s’espresen na so llingua patrimonial”, afirma’l responsable de Médula Producciones.Asina, baxo la supervisión de los sos maestros y maestres, van tomar la pallabra pa falar sobre dellos temes propuestos y cosadielles, asina como pa cantar. La música ye, precisamente, otru de los pegoyos de ‘Fálame’, con interpretaciones de cantares en direutu de Pop Piquiñín, grupu d’ésitu ente la reciella.“En principio va ser una temporada, pero nos prestaría que s’allargara más”, apunta Navarro, que recuerda que Médula foi la empresa que s’encargó de ‘Presta asgaya’, hasta la fecha única programación infantil realizada dafechu pa TPA, de la que s’emitieron 300 capítulos tanto en castellanu como n’asturianu nos primeros años de TPA. Sicasí, nos últimos tiempos los espacios pa los más pequeños de la casa foron nulos, quitando la esperiencia de la serie gallega doblada al asturianu 'Los Bolechas', de la que s'emitieron dos temporaes.Entovía ensin horariu confirmáu, la emisión de 'Fálame' va producise na mañana de los domingos, mientres que'l sábadu siguiente va repetise l'episodiu de la selmana anterior.Fonte: asturies.com
Categoríes: Canal Blogues

Iniciativa pol Asturianu inaugura la so biblioteca con motivu del Día del Llibru

20 Abril, 2017

Iniciativa pol Asturianu vieno acabante anunciar qu’esti vienres 21 va facer pública l’apertura d’una biblioteca dafechamente n’asturianu en Xixón, que dirá allugada nel Conseyu de la Mocedá.Iniciativa pol Asturianu va inaugurar una biblioteca propia esti vienres con motivu del Día del llibru que se celebra’l 23 d’abril. La biblioteca, asitiada nel Conseyu de Mocedá de Xixón, tien l’envís de servir pa dar a conocer la lliteratura asturiana al mayor númberu de xente posible. Nel actu nel que va tar presente’l presidente de la entidá y dalgunos escritores asturianos, tovía por confirmar, va facese, una llectura de poemes abierta al públicu y amás va tener llugar un pinchéu.Per otru llau esi mesmu día, Iniciativa pol Asturianu entama una campaña cola que va regalar cuatro llibros a escoyer ente los dedicaos a autores de la Selmana de les les Lletres Asturianes a los y les que se faigan socios cola opción d’unvialos a un colexu o institutu y difundir asina la nuesa lliteratura.L’actu va ser esti vienres nel Conseyu de Mocedá de Xixón (Avenida Manuel Llaneza, 68) dende les 19 hores na sala onde va ser la biblioteca y ta convidao tol que quiera ser partícipe d’esti nuevu ya ampliu espaciu pa llectura n’asturianu.Fonte: Asturnews
Categoríes: Canal Blogues

Carme Junyent: "Al segle XXI desapareixerà entre el 50 % i el 90 % de les llengües"

19 Abril, 2017
Del 19 al 21 d’abril té lloc a Barcelona i a Vic el I Congrés Internacional sobre Revitalització de Llengües Indígenes i Minoritzades. Aquesta cimera, que organitzen les universitats de Barcelona, Indiana Bloomington i Vic-Central de Catalunya, aplegarà uns 300 especialistes provinents dels cinc continents. Parlem sobre aquest esdeveniment amb Carme Junyent, membre del Comitè Organitzador d’aquest Congrés i reconeguda especialista en aquest tema.
Per què fer aquest Congrés ara?A partir de l'any 2000 es van posar de moda els estudis lingüístics sobre la mort de les llengües, un tema al qual abans molt poca gent donava importància. I aquests estudis anuncien que al segle XXI desapareixerà entre el 50 % i el 90 % de les llengües que avui es parlen.No són dades exagerades?Aquestes dades s'extreuen d'estudis molt seriosos. Les llengües passen per tres fases de desaparició: la fase primària, que normalment dura segles, és la bilingüització, és l'estadi en què es troba el català. La fase secundària és el punt en què es trenca la transmissió de la llengua: ja hi ha moltes llengües en aquest estadi. A partir d'aquí es passa ràpidament a la fase terciària, la dels darrers parlants. Hi ha ja moltes llengües que estan en les dues darreres fases. Ens estem quedant sense patrimoni lingüístic.Per què es dóna aquest procés? Al segle XIX i XX podia haver-hi la influència del colonialisme, però el colonialisme s'ha acabat...El que ha fet el segle XX ha estat accelerar uns processos que han existit sempre. Sempre hi ha hagut llengües que desapareixien, però no a la mateixa velocitat que ara. Des del 1492 les llengües del món ja s’han reduït a la meitat, especialment al món colonial. Però ha estat un procés molt lent. Per perdre una llengua calen com a mínim quatre generacions: no desapareix d’un dia per l’altre. Avui en dia ja portem uns segles de molta pressió, i això fa que moltes llengües estiguin a punt de desaparèixer. A Austràlia, amb 200 anys de colonització i el genocidi dels aborígens, han desaparegut la majoria de les llengües autòctones. De fet, hi queden molt poques llengües aborígens viables, si en queda alguna...L’impacte de les noves tecnologies és perceptible?Òbviament, no el podem ignorar. En alguns casos aquest impacte pot ser negatiu, perquè l'usuari tendeix a usar llengües dominants per adreçar-se a un món global. Però això no té per què ser necessàriament així, perquè a internet hi és qui vol, i com vol. Pots participar-hi amb la llengua que vulguis i ningú t'ho prohibeix. Després de la ràdio, internet és el mitjà més plurilingüe, i això és bo... Ha ajudat bastant algunes llengües.Es pot revertir aquest procés de desaparició?Molts dels assistents a aquest congrés aporten idees de com revitalitzar les llengües minoritzades i indígenes. Aquests processos s’haurien de poder revertir. Però jo, un exemple de procés de revitalització completament reeixit, no en conec cap. Hi ha qui parla del cas hebreu, però per a mi el procés de l'hebreu és únic, irrepetible i no desitjable. Malgrat tot, espero que sí que sigui possible revitalitzar les llengües. Si no, estem perduts.El procés de revitalització, depèn de legislacions lingüístiques?Els especialistes, avui en dia, creuen que han de ser els parlants els que reaccionin: ells tenen la clau del que passarà. Les institucions arriben fins on arriben, tot i que ja aniria bé que no perseguissin les llengües minoritzades. L’oficialitat de les llengües és un parany que a algunes llengües no els ha servit de res. Cal que la gent es faci responsable de les seves llengües i que s’alliberin de prejudicis lingüístics. Per altra banda, hem de comptar amb la solidaritat dels parlants de llengües majoritàries. Això és clau. El gran problema de la revitalització de les llengües d’Europa és que no hi ha forma d’aconseguir nous parlants. Sense la generositat dels parlants de les llengües majoritàries no podrem fer res. La desaparició de les llengües és un problema de tots, i no només dels seus parlants, i cal que tothom en sigui conscient.Quines propostes fan els especialistes presents a aquest Congrés?Hi ha molta diversitat, però el més sorprenent és que tots mostren tendència al que anomenen “empoderar la gent” (tot i que a mi no m'agrada gens el terme "empoderar"). Proposen que els parlants es facin càrrec de la seva llengua. No es parla tant d’oficialitat i de protecció com de participació. Hi ha moltes propostes basades en la música (un camp en què nosaltres podem mostrar certa experiència: vam tenir la "nova cançó"). També s'aposta per autobiografies lingüístiques, per accions a les escoles... Fa 20 anys s’hauria parlat més de drets lingüístics i d’oficialitat, però ara no és això el que domina. Molts investigadors creuen que han de ser els parlants els que recuperin la llengua.El català es podria considerar una d’aquestes llengües amenaçades?El català estaria en una fase  primària, de bilingüització. Dóna símptomes de ser en procés de substitució. Jo diria que no ens trobem en un procés irreversible, però duem massa anys de caiguda sostinguda i caldria revertir la tendència. A algunes zones, com a la Catalunya Nord, el català està en un procés molt preocupant. Per altra banda, jo crec que hi ha molts miratges en el català. Hi ha gent que pensa que a les zones rurals la situació del català és molt bona, però ara per ara el català ja està tocat per tot arreu.Catalunya ha rebut 300 llengües noves en els darrers 20 anys. Han arribat per quedar-se?Dependrà completament del comportament lingüístic dels seus parlants. Però jo crec que ningú hauria de perdre la seva llengua perquè el pressionen, perquè l’obliguen. Això és importantíssim. Cal establir una relació dereciprocitat: no podem esperar que respectin la nostra llengua si nosaltres no respectem la dels altres. La gent hauria de ser lliure de triar. L’avantatge de les llengües és que són acumulables: per parlar una altra llengua no cal deixar la pròpia...Quina política lingüística recomanaria per a una Catalunya independent?Jo ja ho he dit moltes vegades. Crec que no hi hauria d’haver cap llengua oficial. Hauríem de reconèixer el patrimoni lingüístic que tenim, tot. Ara bé, hem de tenir clar que tenim la responsabilitat de preservar el català. A més del català, hi ha dues llengües que juguen un paper especial, al nostre país: l’anglès i el castellà, per motius diferents. Respecte al castellà, hauríem d’assumir que té una gran diversitat, perquè ara per ara estem fent la tasca de la RAE de "preservar la unitat de la llengua". Ens hauríem d’alliberar de prejudicis per canviar les dinàmiques, i acceptar que hi ha moltes formes de parlar l'espanyol. Pel que fa a l'anglès, als meus alumnes els dic que l’anglès s’ha de saber, però no s’ha de fer servir. Hauríem de buscar alternatives i no renunciar a les nostres llengües. A l'acte de presentació del congrés, s'hi ha parlat en català, castellà, anglès i quítxua. No cal fer-ho tot en anglès. S’ha de ser conscient que cal preservar la llengua en la vida quotidiana.Quina valoració feu de les inscripcions al congrés que comença avui?Estem molt sorpresos de la quantitat de la gent que s'hi ha apuntat i de la qualitat dels participants. Ara sí: estem convençuts que aquest serà el primer congrés sobre el tema i que n’hi haurà un segon. Estem molt satisfets que hagi vingut gent de tot el món, dels cinc continents... Hi ha una implicació del territori i del món, en aquest I Congrés. No podíem estar més contents.Fonte: ElNacional.cat
Categoríes: Canal Blogues

Youtube, cocina y llingua aragonesa

19 Abril, 2017


La canal youtuber ‘A Escuchetes’ trunfa colos sos vídeos de cocina n´aragonésLa profesora aragonesa Silvia Cebolla, de 31 años, un día decidió entemecer les sos dos grandes pasiones: la cocina y la llingua aragonesa. El resultáu foi un canal youtuber distintu ya orixinal que cada vuelta ta más afitáu más: ‘A Escuchetes’.Lo qu´empecipió como un esperimentu p´animar a los sos alumnos d´aragonés de la escuela Nogará a qu'aplicaren l´idioma na so vida cotidiana, pasu a pasu foi convirtiéndose nun proyeutu con más de 800 suscriptores, que yá supera los 26.000 visionaos nel so segundu añu de vida.Silvia Cebolla, amás, rexenta´l so propiu chigre nel barriu zaragozanu de la Madalena, la ‘Tabierna aragonesa A Flama’ de comida vegana y vexetariana, qu´anguaño celebra´l so séptimu aniversariu. “Ye un tipu de cocina que ta de moda y que llama l´atención de la xente mozo, por eso pensé que podría ser un bon reclamu por que se averen a la llingua aragonesa”, declaró la moza aragonesa.Fonte: Infoasturies
Categoríes: Canal Blogues

Alcuentru en Xixón con Francisco Álvarez, autor de 'Lluvia d'agostu'

18 Abril, 2017


Francisco Álvarez va falar de la so novela Lluvia d’Agostu (Premiu Xosefa Xovellanos de Novela).Dempués d’ una fondera documentación historiográfica, l'autor recrea con maestría los ambientes de la época, evoca brillantemente a los sos protagonistes, y devuelve a la vida, baxo la lluvia fino d’ agostu, al iconu d’ aquella revolución llibertaria: Buenaventura Durruti, el mecánicu, el pistoleru anarquista, l’ espropiador de bancos, el cenetista carismáticu, el milicianu de la Barcelona antifascista. Nesta obra vamos ser testigos del primer gran atracu a mano armada nel Estáu español, el del Bancu d’España en Xixón, vamos siguir los pasos clandestinos de Durruti y los sos compañeros Ascaso y Jover per América Llatina, vamos acompañalos al esiliu francés pa preparar la insurrección y vamos empobinar pa Zaragoza cola Columna Durruti llueu de parar el golpe militar en Cataluña. Francisco Álvarez (Xixón, 1970) ye periodista, traductor lliterariu y autor de les obres Patiu de prisión (VTP, 1998), En poques pallabres (Trabe, 1998), Dixebra, cróniques d’un pueblu (L’Aguañaz, 2003), Historia de cinco goles. El Mundial de ‘El Guaje’ (La Cruz de Grado, 2010), Rumbo a la Historia. Navíos emblemáticos de todos los tiempos (Seronda, 2011), La tierra de la libertad. Crónica de los derechos humanos y civiles en el mundo (Seronda, 2012) y Un país llamáu Dixebra. La historia y les lletres de la banda decana del rock n’asturianu (Seronda, 2013). Tornó al asturianu la novela de Leonardo Sciascia Una historia cenciella (Seronda, 2012), y del italianu al castellanu les noveles Lobos frente al mar, de Carlo Mazza, (Seronda, 2013), Memoria del vacío, de Marcello Fois, (Hoja de Lata, 2014), Premiu al Meyor Llibru Italianu Espublizáu n’España esi añu, y Choque de civilizaciones por un ascensor en Piazza Vittorio, de Amara Lakhous (Hoja de Lata, 2016).Esti alcuentru con Francisco Álvarez tendrá llugar nel Centru Municipal Integráu d'El Llano, mañana martes 18 a les 19.30 hores y cuntará con Nuria Rodríguez como presentadora d'esta segunda edición del llibru sobre la figura de José Buenaventura Durruti.Fonte: YeXixón.com
Categoríes: Canal Blogues

Els editors catalans tornen de la fira de Bolonya amb una vintena de drets venuts

17 Abril, 2017
Satisfacció general entre els editors, agents literaris i l'Institut Ramon Llull (IRL) per la participació catalana i balear com a convidada d'honor a la Fira del Llibre infantil i juvenil de Bolonya. Malgrat que els efectes no seran palpables fins d'aquí uns mesos, la quarantena d'editorials catalanes, valencianes i balears desplaçades han tornat del certamen amb centenars de contactes i almenys una vintena de drets venuts a nivell internacional. Entre els països amb els quals han tancat acords, destaca l'auge del mercat asiàtic –especialment, de la Xina i Corea del Sud- i la consolidació dels europeus, com Itàlia, Franca o Regne Unit. Per l'IRL, el repte ara és "posar en valor" la literatura infantil i juvenil a Catalunya perquè rebi el prestigi "que mereix" i consolidar la presència a Bolonya l'edició que ve.La directora de l'Àrea de Literatura i Pensament de l'IRL, Izaskun Arretxe, ha constatat un increment substancial del nombre de contactes d'agents i editors durant la fira. Una circumstància que, per Arretxe, confirma la valoració "extraordinàriament positiva", un "aparador" cap al món.

Al seu entendre, l'objectiu ara és que la literatura infantil i juvenil en català trobi l'espai de prestigi tan dins com fora del país, per exemple, apareixent en els populars rànquings de llibres més venuts, i consolidar la "feina feta" en el certamen mantenint una presència d'editors similar a la d'aquest any la pròxima edició.

Diversos editors que han participat a la Fira del Llibre han expressat la satisfacció perquè se'ls ha obert la porta a mercats que, fins ara, els volums en català no tenien. És el cas, per exemple, de la Xina i Corea del Sud, a qui BromeraEdebé o Edicions 62 –que fa anys que participaven al certamen- estan a les portes de rubricar la venda de drets.

Sense anar més lluny, l'editorial valenciana –que fa set anys que assisteix al certamen- calcula que sorgiran una vintena de contractes per títols i, fins i tot, per alguna col·lecció. El nombre de trobades amb editors i agents han incrementat un 10% i confirma un increment de la projecció a la Xina, Turquia, Regne Unit i una consolidació al mercat americà i europeu en general.

De la seva banda, Edebé també confirma que ha entaulat més visites que cap altra edició, gràcies a la invitació de Catalunya i Balears com a convidats d'honor. De moment, ja té quatre ofertes en ferm després d'un centenar de visites a Itàlia.

Un dels llibres que ha generat més interès és 'Molsa', de David Cirici, i és que el fet que guanyés el Premi Strega ha catapultat l'interès a altes països. També confirma que es traduirà la novel·la de Ricard Ruiz Garzón'L'immortal' (Premi Edebé 2017) i l'última obra de Maite Carranza. Els contactes permetran a l'editorial obrir-se al mercat asiàtic, a Alemanya, els països àrabs, i europeus com Regne Unit, França i Itàlia.

Des de la històrica editorial La Galera, que fa 50 anys que va a la fira, s'espera tancar una vintena de drets per traduir obres en català. Així, per exemple, l'interès d'una quinzena de països per traduir 'L'illa de Paidonesia', d'Oriol Canosa, el 54è Premi Folch i Torres.

Una altra de les obres de les quals s'espera tancar traduccions a Brasil, Corea, Itàlia i Grècia és l'àlbum il·lustrat 'Mariona i els monstres', d'Oriol Malet; 'Yellow band', de Roser Calafell, que podria arribar a Xina; i 'L'aventura de la vida', de Pilarin Bayés, a Brasil, Itàlia i Rússia.

Segons Iolanda Bethecourt, s'ha notat "un canvi" per l'efecte crida de ser país convidat, un fet que ha apropat editors d'arreu del món als quals fins ara no s'hi mantenia contacte.

Finalment, des del Grup 62, Patrizia Campana confirma que la presència catalana i balear ha estat un "èxit", amb una forta presència d'editors i agents els dos primers dies. "La invitació d'honor al certamen ha posat Catalunya en el mapa", ha precisat.

De moment, ja s'ha tancat la venda de drets de l'obra infantil 'En Pere i el bosc' de Jaume Cabré. "Per primera vegada, hem tancat un tracte a la mateixa fira", ha reblat. Així mateix, ha destacat la importància creixent del mercat xinès i coreà els últims anys.Fonte: ElNacional.cat
Categoríes: Canal Blogues

‘Fálame’ va estrenase en TPA’l día 23

17 Abril, 2017
El programa infantil en llingua asturiana de TPA, ‘Fálame’, tien previstu’l so estrenu’l día 23. Esti espaciu pa la reciella que va emitise nes mañanes del domingu, con redifusión el sábadu siguiente.Médula Producciones encárgase d’esti programa que tien como oxetivu divulgar conocimientos llingüísticos d’asturianu, tanto gramaticales como de vocabulariu. Asina, tán previstos 26 capítulos de ‘Fálame’ con un llargor de 30 minutos caún, nos que la popular cantante de tonada va servir como conductora.El primer episodiu, salvo novedá d’última hora, va emitise na mañana del domingu 23 nun horariu por confirmar y var poder vese repetíu’l sábadu 29. Con esta iniciativa RTPA cumple con una demanda vieya de los coleutivos de defensa del idioma, que consideren la programación infantil nel ente públicu de comunicación como un preséu básicu pa la normalización de la llingua asturiana.Fonte: Asturies.com
Categoríes: Canal Blogues

Cuestión de responsabilidá

16 Abril, 2017

Claudia Elena Menéndez Fernández, responsable d’Enseñu Universitariu d’Iniciativa pol Asturianu
Nestes últimes selmanes tamos asistiendo a la defunción lenta y silenciosa de l'Academia de la Llingua Asturiana (ALlA) n'otru exerciciu más de dexadez ya irresponsabilidá política. Dende Iniciativa pol Asturianu entrugámonos cómo ye posible, depués de 37 años de creación de la institución, tener llegao a esta situación. El futuru de l'ALlA ta en xuegu y, con él, el de les cuatro persones que trabayen ellí dende va munchos años y el de la propia llingua asturiana, ¿cómo s'entiende asina tar a piques de ver desapaecer una institución creada al amparu del entós Conseyu Rexonal como culmen d'ún de los suaños de Xovellanos?, ¿ye consciente la clas política asturiana de que la desapaición de l'ALlA supón un golpe al procesu normalizador ya normativizador que con tantes torgues vien desendolcándose n'Asturies dende va 37 años?, ¿llegará la dexadez hasta esi puntu por nun ser quien a consensuar un alcuerdu pa iguar el problema?, ¿cómo encaxa esto con eses declaraciones de «hai que protexer l'asturianu» coles que tantes veces s'enllenen la boca?, ¿por qué tolo qu'arrodia la llingua asturiana ye siempre oxetu d'incompetencia y incumplimientos llexislativos?, si la situación xurídica de l'ALlA yera realmente un problema, ¿cómo pudo decatase d'ello l'Alministración 37 años depués?... Estes preguntes -y tantes otres que podíemos facer- nun son otro que'l frutu d'una irresponsabilidá caltenida y apoyada pol Gobiernu del Principáu y por tolos partíos de la Xunta, la historia que desgraciadamente mos tocó vivir.La historia de la llingua asturiana ye la de los continuos agravios per parte d'una clas política que sistemáticamente la ignoró y marxinó, porque nunca la quixo. Porque nunca yera'l momentu, nunca yera'l momentu de la oficialidá, de la especialidá docente, de la vehicularidá del idioma na enseñanza, de la recuperación toponímica, de la normalización real nos medios; nunca yera, en definitiva, el momentu de comprometese. L'amenaza de desapaición de l'Academia ye otru agraviu más que se suma a una llista interminable.Encamentamos a la clas política la busca d'una solución digna, eficaz y viable pa una institución, l'ALlA, que ye la garante de la normativa del idioma y una de les responsables principales del llabor científicu, investigador ya formativu sobro la llingua; encamentamos a la clas política que faiga esame de conciencia, dexe los disimulos y les mázcares y apueste de verdá por midíes que garanticen los derechos de los asturfalantes. Ye una cuestión de responsabilidá.
Fonte: La Voz de Asturias
Categoríes: Canal Blogues

L’ALLA queda un añu más ensin partida nos Presupuestos Xenerales

13 Abril, 2017


Les diferentes academies del castellanu, gallegu, eusquera y catalán reciben una aportación estatal que, quitando la RAE (1.661.290 euros), ye de 283.000 euros pa cada idioma. L’Academia de la Llingua Asturiana (ALLA), mentes, sigue ensin recibir partida nenguna de los Presupuestos Xenerales.Iniciativa pol Asturianu lleva años demandando que s’igüe esta situación, ensin ésitu pola postura contraria del Partido Popular (PP), con mayoría absoluta hasta esta llexislatura. Toles enmiendes a los Presupuestos Xenerales del Estáu presentaes al respeuto refugáronse col votu en contra tamién d’UPyD.
El cambiu de repartu d’escaños abriría la posibilidá d’algamar sofitu a una posible enmienda pa que l’ALLA recibiera, al igual que les demás, una partida de los Presupuestos Xenerales del Estáu, polo que la organización que trabaya pola normalización del asturianu insiste nesta vía de financiación pa l’ALLA, entidá que sigue agobiada económicamente p’afrontar les nómines pese a que’l conseyeru Genaro Alonso anunciara’l día 4 que’l problema yá taba solucionáu. Según les cifres aportaes pola organización, l'Institut d'Estudis Catalans recibe 283.070 euros, al igual que la Real Academia Galega, mentes  que l’eusquera lleva una cifra mui asemeyada repartida ente la Euskaltzaindia (153.180) y la Eusko Ikaskuntza (129.900).

Fonte: Asturies.com
Categoríes: Canal Blogues

Llan de Cubel ta n’estudiu grabando l’esperáu sestu discu de la so carrera

12 Abril, 2017

por Pablo R. Guardado

“Grabar esti discu yera una espina clavada. En too esti tiempu siguimos trabayando, más que nunca, y recopilamos munchu material”, asegura Fonsu Mielgo dende Tutu Estudios, onde ta rexistrando les pieces xunto colos cuatro compañeros que conformen el grupu anguaño tres la marcha de Marcos Llope. L'álbum va ver la lluz esti mesmu añu.Dieciocho años depués d’espublizar ‘Un tiempu meyor’ (Fonoastur, 1999), Llan de Cubel va ufrir a los sos munchos siguidores de dientro y fuera d’Asturies material nuevu. “Tamos entamando entovía”, esplica Mielgo mientres per detrás de la conversación pue sentise’l soníu d’instrumentos.El trabayu, entovía ta en procesu de creación –la banda nin siquier decidió la discográfica que vaya editalu–, va tar formáu por catorce pieces, de les que “cuatro o cinco” van ser con lletra. “Son temes nuevos”, apunta’l percusionista de Llan de Cubel, qu’añade que “nestos 17 años formamos una base de datos mui amplia”.Asina, la formación folk trabayó a partir de cancioneros como’l de Torner, el de Maya y Lavandera, el de Víctor Sáez o'l de Baldomero Fernández, y grabaciones de campu “previes al gran trabayu que desendolcó Ambás”, a lo qu’hai que sumar composiciones propies de los cinco miembros qu’anguaño tien Llan de Cubel: Mielgo, Elías García, Xel Pereda, Simon Bradley y Xuan Rodríguez. “Contamos con grabar la mayoría del discu agora, pa da-y los toques finales en mayu y mezclalu en branu”, comenta.La idea ye, poro, asoleyar el trabayu nuevu esti mesmu añu, ufriendo a los sos siguidores un más qu’esperáu trabayu que tamién yera una cuenta pendiente pa la propia formación. “Grabar esti discu yera una espina clavada. En too esti tiempu siguimos trabayando, más que nunca, y recopilamos munchu material. Esperamos qu’a la xente-y preste”, apunta’l músicu, qu’anucia que la mente de la formación nun ta agora en posibles conciertos, anque habrá dalgún cuando’l discu sía una realidá.Na semeya, Bradley nun momentu de la grabación. Imaxe de Tutu Estudios.
Fonte: Asturies.com
Categoríes: Canal Blogues

Viesques Mitolóxiques, esposición pictórica

11 Abril, 2017



El prósimu 7 d’abril Salomé Vilarroya inaugura en Xixón la so esposición pictórica ”Viesques  Mitolóxiques” inspirada nos paisaxes del nuesu paísLa pintora percuerre cola so obra les viesques asturianes y descubre nelles los presonaxes que moren pente los árboles, ufriéndonos la so espectacular visión del nuesu país.Les sos pintures al oleu son un espeyu de la bayura y fondura de la nuesa herencia mitolóxica, un percorríu pola natura y la maxa que gracies al so talentu podremos esfrutar ensin salir de la ciudá. Destaquen pol so usu de la lluz ya’l collor, percorriendo cola so paleta tolos matices del verdi que podemos alcontrar nos paisaxes asturianos.La esposición tará abierta al públicu de magar el 7 d’abril, n’Ecozentro (Cai Dindurra, Xixón) y fasta’l 22 del mesmu mes.

Fonte: Infoasturies
Categoríes: Canal Blogues

Bimenes asoleya una aplicación turística billingüe pa móviles

10 Abril, 2017

Yá ta disponible pa la so descarga en dispositivos qu'empleguen Android.L'aplicación 'Bimenes', que se pue consultar tanto n'asturianu como en castellanu, ufre al visitante al conceyu una completa información sobre'l mesmu y les sos posibilidaes. Apoyáu en semeyes, permite consultar sobre Bimenes, la Casa les Radios, restoranes y cases rurales, llugares pa visitar, rutes y árees recreativos, productos llocales, l'axenda, un llistáu telefónicu y una galería d'imaxes.De momento namái los usuarios d'Android pueden disfrutar de l'aplicación, anque nunos díes va tar disponible pa los dispositivos qu'emplegue iOS. D'esta forma, el l'ayuntamientu yerbatu quier impulsar les posibilidaes turístiques del conceyu de cara a esta Selmana Santa y los próximos periodos vacacionales.                                                                 Fonte: asturies.com
Categoríes: Canal Blogues

Una Korrika histórica y masiva llega a su fin en Iruñea

10 Abril, 2017

Miles de personas acompañaron los últimos kilómetros de la carrera con gran apoyo institucionalSarrionandia aboga por mantener un “tesoro universal” como el euskeraAMAIA RODRÍGUEZ OROZ  IRUÑEA - Multitudinaria y con más apoyo institucional que nunca, la vigésima edición de la Korrika llegó ayer a su fin tras 11 días y 2.535 kilómetros. El ambiente de ayer no pudo ser mejor. Entre música, risas, alguna cerveza y mucho euskera, la Korrika terminó en una Iruñea repleta de miles de personas con muchas ganas de celebrar un día por el euskera y en el que reivindicar una transformación fundamental en las políticas a favor de esta lengua.El testigo o lekuko ha pasado durante estos días de mano en mano desde que la carrera comenzara el 30 de marzo en Otxandio con un homenaje a quien fuera uno de sus fundadores en 1980, Joseba Kanpo, fallecido en 2013. Ayer fue el turno de Iruñerria y durante 94 kilómetros Iruñea y su comarca portaron el mensaje secreto desde primeras horas de la madrugada, que más tarde sería leído en el paseo de Sarasate. La carrera pasó por el centro de la capital, en concreto, por la plaza Consistorial, donde contó con la participación, por primera vez, de su alcalde, Joseba Asiron, quien sostuvo que “cualquier esfuerzo” que se haga “en favor del euskera es bienvenido”. “Este es un año especial, es el año del cambio y viene a Pamplona, la capital histórica del euskera, por lo que es una grandísima noticia”, añadió.Sobre las 12.30 horas, entre aplausos y gritos a favor de la Korrika y lemas como Hemen gaude, euskararen alde (Estamos aquí a favor del euskera), la carrera llegó a su fin, de la mano de Xabi Gartzia, miembro del consejo rector de AEK, quien señaló que “ha pasado a la historia el periodo negro” y ya se empieza a ver “el cambio”. “Seguiremos adelante, hasta que los amantes de nuestra lengua certifiquemos una transformación de carácter permanente”, anunció, y añadió que “el cambio histórico” se debe alcanzar en “el Parlamento del cambio y las administraciones del conjunto del territorio de Euskal Herria: que el euskera sea lengua oficial, sin relegar a un segundo plano, ni zonificar, los derechos de sus hablantes”.EUSKERA, TESORO UNIVERSAL Asimismo, se desveló el secreto mejor guardado durante todos estos días: el mensaje introducido en el testigo. Al de hace dos años sobre el empoderamiento de la periodista y antropóloga Lorea Aguirre siguió un mensaje grabado del escritor Joseba Sarrionandia, en el que hizo hincapié en que las lenguas son un tesoro y que es una pena que se pierda un tesoro universal como lo es el euskera. “Se dice que el movimiento en favor del euskera se ha estabilizado, tras la regeneración llevada a cabo durante los últimos cuarenta años mediante la alfabetización, la euskaldunización, las ikastolas, el euskera unificado, la literatura, la prensa escrita, la radio, la televisión y abundantes ediciones de Korrika; es decir, que tras haber dado grandes pasos en el camino hacia la normalización, el deseo colectivo de poder vivir en euskera se ha estancado en una especie de normalidad”, dijo el es0critor, quien lamentó que “actuar a favor del euskera sigue siendo actuar en contra de la normalidad”.Asimismo, mencionó que “cuando un idioma desaparece, todo el mundo pierde una forma singular de ver y explicar la vida” y apuntó que “en esta época en la que todo se privatiza, nuestra lengua nos pertenece a todos y a todas”, por lo que instó a no mantenerlo oculto “como si fuera un tesoro robado”.La actuación del bertsolari Julio Soto o la interpretación de la canción de esta edición de la Korrika dieron por concluido el acto, si bien la fiesta continuó durante toda la jornada. Según miembros de la organización, “en esta edición se ha visto más gente que nunca y más fuerza en la carrera”. “Hace diez años -recordaron- acabó en la plaza del Castillo con lluvia, a veces con cambio de recorrido por parte del Ayuntamiento y trabas del Gobierno y ahora llega la vigésima edición coincidiendo con un cambio histórico e institucional; es como para estar muy contentos”.Fonte: Diario de Gipuzkoa
Categoríes: Canal Blogues

Pablo Suárez: “Si los neños tuvieran accesu a obres n’asturianu llegaríen a mayores ensin desconocer a Acebal, Cuesta, Marirreguera o Ardisana”

9 Abril, 2017
Na semeya, Pablo Suárez García
   Pablo Suárez García (Udrión, 1973) nun apara nel so llabor d’investigación y de traducción. Nel mes de mayu va espublizar la so torna del clásicu castellanu del Llazarín de Tormes (Laria), ta acabante d’asoleyar dellos trabayos llingüísticos sobre Trubia y tien en marcha o finaos a la espera d'entrar n'imprenta dellos proyeutos más:Ta acabante d’espublizar ‘Onomástica de Trubia (Asturies)’ y ‘La fala de Trubia’.            Son dos trabayos que faen parte de la que foi la mio tesis doctoral. La tesis xebróse en tres volúmenes: un d’ellos foi’l ‘Vocabulariu de Trubia’, qu’espublizóse yá cuantayá na coleición preseos de l’ALLA. ‘La fala de Trubia’ ye la parte gramatical y sociollingüística d’esti trabayu. Finalmente, ‘La Onomástica de Trubia’ recueye l’estudiu de la toponimia y l’antroponimia.¿Cuála ye la situación del idioma nesa fastera d’Uviéu?           Ye asemeyada a la d’otres fasteres rurales d’Asturies. En xeneral, caltiénse y conozse’l sistema llingüísticu autóctonu, sobre too ente los mayores de 40 años.  Amás d’esti llabor d’investigación sigue cola so xera de tornar al asturianu clásicos lliterarios n’otros idiomes, como’l Llazarín de Tormes.               Magar dellos enzancos, la Editorial Laria cunta espublizar el Llazarín a primeros de mayu, escurque’l Día les Lletres. Va ser una torna del mesmu tipu que les otres que yá fixi. Va ilustrala finalmente Xon de la Campa (‘Gurriapu Andayón’), y cunta con un prólogu de Xuan Xosé Sánchez Vicente. La obra naz con vocación de calidá y, lo qu’inda ye más importante, pretende ser el primer númberu d’una nueva llinia editorial n’asturianu de Laria concebida por Eduardo García. Pienso que nun va defraudar.¿Atopó diferencies a la hora d’enfrentase a esti testu con respeuto a otros como’l valencianu ‘Tirant lo Blanch’ o’l castellanu’l Quixote?             Non, los problemes son asemeyaos. Nesti casu, evidentemente, la obra ye muncho más pequeña que les anteriores, polo que llevóme menos xera.¿Por qué ye importante llevar al nuesu idioma estes obres de la lliteratura universal?         En primer llugar, la llingua esplora d’esti mou nueves estayes idiomátiques, percorriendo virtualidaes y ufriendo modelos que podríen cuayar (o non) col tiempu. En segundu llugar, incorpórense nueves obres y nuevos autores, dacuando desconocíos, a la hestoria de la nuesa lliteratura. Son arquetipos y modelos culturales de referencia que son quien a producir tresformaciones na nuesa lliteratura. Finalmente, nun podemos escaecer el componente simbólicu. El fechu de que l’asturianu disponga d’estes obres ye una prueba bultable, incontestable, de la so relevancia ente les (mal llamaes) ‘llingües de cultura’.Sabemos que vusté nun apara de trabayar con testos clásicos. ¿Cuáles podremos disfrutar nun futuru próximu?                 Esti mes mando a Saltadera la versión definitiva de la ‘Obra completa’ d’Ausiàs March. Ye una obra grande y complexa, d’unos 10.000 versos. Antón García planificó una edición billingüe que paezme que va quedar mui guapa. Vamos inxerir tamién nun formatu dixital, a parte, un aparatu críticu de más de 100 fueyes, que va poder descargase dende la páxina de la editorial. La previsión de Saltadera ye espublizar esta obra na seronda, seguramente pal mes d’ochobre.         Per otra parte, al ‘Decamerón’ asturianu púnxi-y el ramu, como se sabe, habrá 6 meses. La obra espera anguaño, sicasí, nun caxón, el turnu de la so edición.                 En cuantes a trabayos d’investigación, toi centrándome últimamente nel tema de los castellanismos na nuesa llingua. Ye dalgo que yá plantegué nel mio discursu d’ingresu a l’Academia. Nesi sen, voi presentar una comunicación rellacionada col tema nes próximes Xornaes d’Estudiu de l’ALLA.¿Ye la llectura una asignatura pendiente dende la escuela?              Por supuesto. La llectura ye dalgo mui importante, nos neños y nos mayores. Sería perbono, amás, que los neños asturianos tuvieran accesu a les obres n’asturianu dende pequeños. Quiciabes d’esti mou llegaríen a mayores ensin desconocer quién foron Acebal, Cuesta, Antón de Marirreguera o Pablo Ardisana, que ye, por desgracia, lo que ta pasando güei.Falaba enantes del so discursu d’ingresu a l’ALLA. ¿Qué supunxo pa vusté esi momentu nel Teatru Campoamor?                  Siempre que me lo entruguen digo que, dexando a un llau la mio vida privada, foi seique lo más importante que me pasó na vida. Considérolo un sofitu y una reconocencia al trabayu que faigo. Agradezo enforma a l’Academia que pensara y s’esfotara en min, cuando ye evidente qu’hai otres munches persones que mereceríen ensin dulda entrar na institución.Llamentablemente, l’Academia de la Llingua Asturiana ta viviendo un momentu de dificultá anguaño. ¿Cómo ye posible que 37 años depués lleguemos a esta situación?           La falta de consideración pa cola llingua asturiana refléxase na falta de consideración pa coles instituciones que la representen. Poner a l’Academia al borde de nun poder pagar les nómines de los pocos emplegaos que tien cinca no grotesco. Pa enriba, tres de la pallabra ‘emplegaos’ hai persones de carne y güesu, que tán pasándolo permal. Vaiga pa ellos el mio sofitu. Per otru llau, solo fai falta molestase en comparar la situación de l’ALLA cola de les otres academies llingüístiques del Estáu pa dase cuenta de lo murnia y esperpéntica que ye la so situación. A una academia científica hai que dexala trabayar y dotala presupuestariamente de mou que pueda llevar a cabu’l so trabayu de forma digna. A nun ser que lo que se pretenda seya precisamente pone-y la galga a les ruedes.Na Xunta Xeneral tán celebrándose delles comparecencies informatives dientro la Comisión Especial d’Estudiu sobre'l Réxime de Proteición y Promoción del Asturianu. ¿Qué tal tán paeciendo-y les intervenciones de los convidaos?        Son les esperables en cada casu. Lo más significativo foi la llamentable poca presencia de miembros de la clas política nes compaecencies. Ye un niciu de cómo ta la situación pa col asturianu y de lo que podemos esperar.¿Considera que l’entamu d’esta comisión va valir p’avanzar na dignificación de la llingua asturiana?          Nun creo muncho nes comisiones polítiques.¿Cómo ve la situación del idioma?          A vegaes siéntome optimista y véola bien. Otres non tanto. La situación recuérdame a la d’un sistema ‘inestable’ o ‘caóticu’, nel sen de qu’un cambiu mínimu nes aiciones que s’entamen podría suponer l’espoxigue o’l desaniciu definitivu del asturianu. Nun teo claro cuáles seríen les midíes suficientes pa la so sobrevivencia, pero teo poques duldes de que la oficialidá ye una condición necesaria. Ensin una oficialidá a curtiu plazu, l’asturianu va morrer. Esto, que ye tan simple, hai munchos que nun lo entendieron entá. Per otru llau, paez que remanecieron nuevamente n’Asturies opiniones y actitúes qu’últimamente taben prácticamente desaniciaes, tanto na política como a otros niveles. Conozse que son recurrentes. Énte dalgunes d’elles nun puedo dexar de sentir vergoña ayena. Por desgracia, n’Asturies tovía hai xente a lo que-y güel l’asturianu a cuchu...                                                                                                       Fonte: asturies.com
Categoríes: Canal Blogues

Páscoa Feliç / Páscoa Feliz. Botos / Votos,

8 Abril, 2017
Feliç Páscoa
Que téngan ua buona Sumana Santa i Páscoa Feliç, an paç, cun salude i alegrie na cumpanhie de buossos familiares son ls mius deseios i de mie família. 

 Que tenham uma boa Semana Santa e Páscoa Feliz, em paz, com saúde e muita alegria na companhia de vossos familiares são os meus desejos e da minha família. 
Puosto por   an  4/08/2017                                    Fonte: frolesmirandesas.blogspot.com.es
Categoríes: Canal Blogues

La Xunta apauta un plan nos colexos pa conciliar vida llaboral y familiar

8 Abril, 2017
Plenu de la Xunta Xeneral
   LaXunta La Xunta Xeneral, a iniciativa d’IX, apautose esti día n’esixir un plan pa conciliar vida llaboral y familiar qu’incluya la estensión del serviciu de comedor o l’apertura de los colexos peles tardes. La iniciativa aprobada plantega que’l Gobiernu central recupere los programes suprimíos.  La Xunta Xeneral, a iniciativa d’IX, pide al Gobiernu presentar un plan ellaboráu, cola participación de les AMPAS y los conceyos d’Asturies destináu a facilitar la conciliación de la vida llaboral y familiar nel procesu educativu, coles mesmes qu’esixe al Gobiernu d’España un alcuerdu na Conferencia Sectorial d’Educación pa llograr una medría del financiamientu en política educativa con cuenta de recuperarr programes que reciban financiamientu estatal pa emprestar estos servicios y pa dexar cuatro aspectos determinaos.  Ente los puntos que se demanden figura: la estensión de la ufierta de serviciu de comedores a tol periodu escolar, incluyendo los meses de setiembre y xunu, y l’ampliación d’esi serviciu a los almuerzos, amenorgando en dambos casos los precios públicos que s’esixen pola so prestación y ampliando les beques que garanticen l’accesu a estos servicios a les families trabayadores con menos recursos.  La Xunta Xeneral tamién desixe la xeneralización del programa Neños Madrugadores al conxuntu de los centros educativos públicos d’Infantil y Primaria asturianos, amenorgando los precios públicos que s’esixen pola so prestación y ampliando les beques que garanticen l’accesu a estos servicios a les families trabayadores con menos recursos. El tercer puntu aprobáu esta mañana supon la puesta en marcha qu’incluya l’apertura xeneralizada a los centros educativos públicos asturianos peles tardes, apurriendo, a los neños y neñes de los niveles d’Infantil y Primaria, un programa que combine l’entretenimientu, les actividaes culturales, les actividaes deportives, la organización del tiempu pa la realización de les xeres escolares y la merienda.  La iniciativa d’IX foi aprobada con una enmienda transaccional del PSOE, los votos de Podemos y Ciudadanos y el refugu de PP y Foru.                               Fonte: asturnews.com
Categoríes: Canal Blogues

Educación quier retayar 44 aules na rede pública y 12 n’alcordada

7 Abril, 2017
Genaro Alonso, Conseyeru d'Educación d'Asturies
 La brutal baxada de la natalidá tien de ser soportada por dambes redes, la pública y l’alcordada». El conseyeru d’Educación, Genaro Alonso,proponía’l vienres pasáu la supresión de 32 aules na rede alcordada y ayeri, a entrugues de Foru na Xunta Xeneral, faló de 44 pa la pública. La idega ye cerrar 44 aules na enseñanza pública pal añu entrante, 27 n’Infantil y 17 en Primaria. ‘amenorgamientu ye, por tanto, mayor que na alcordada, con dolce unidaes más, y viense a sumar a les 70 (49 d’Infantil y 21 de Primaria) que la pública vio esaniciaes en cuatro años, dende la última revisión de conciertos, axustada en 2013. Arriendes d’ello, nesti tiempu echaron el pieslle 30 colexos rurales arrexuntaos (CRAS) y once centros públicos. Nos sos cinco primeros minutos d’intervención, Alonso nun fixo más qu’apurrir datos pa demostrar que tamién la pública soporta abondo la cayida de la natalidá. Volviendo tomar como referencia esi cursu 2012-13, Asturies vio cómo na etapa de trés a seis año incorporáronse al sistema 2.469 neños menos.                    Fonte: asturnews.com
Categoríes: Canal Blogues

Pages