Tierra alantre, la mesma fala

Subscribe to Tierra alantre, la mesma fala feed Tierra alantre, la mesma fala
Updated: fae 1 selmana 1 día

Lliteratura. Revista lliteraria asturiana

19 Mayu, 2017

Nuevu númberu d’esta revista lliteraria editada pa celebrar el XXXVIII Día de les Lletres Asturianes y dedicada a les escritores asturianes. Participen nesti númberu Pilar Arnaldo, Iris Díaz Trancho, Elisabet Felgueroso, Esther García López, Aurora García Rivas, Carmen Gómez Ojea, María Xesús Llope, Marisa López Diz, Laura Marcos, Berta Piñán, Paquita Suárez Coalla y Consuelo Vega en «Narrativa». En «Poesía» alcontramos testos de Lourdes Álvarez, Ángeles Carbajal, Raquel F. Menéndez, Sabela Fernández, Yolanda Fidalgo, María José Fraga, Esther García López, Irma González-Quevedo Pedrayes, Vanessa Gutiérrez, Marisa López Diz, Marta Mori, Susana Sela y Ana Vega. La estaya «Traducción» ufre un trabayu de Claudia Elena Menéndez Fernández. Zarra’l númberu un «Varia» d’Esther Prieto.

(de l’Academia de la Llingua Asturiana, 17-05-2017)


Categoríes: Canal Blogues

IX Sumana de las L.letras Asturianas

19 Mayu, 2017

Ente’l 22 ya’l 26 de mayu de 2017, Cangas celebra la súa IX Sumana de las L.letras Asturianas.

Pa la celebración d’estiañu, ofrécense muitas actividades diferientes, todas, eso sí, pensadas pa satisfacer las demandas d’un espectru ampliu de la población.

Abren la sumana dúas exposiciones, una de tipu infantil ¿A qué sabe la lluna? ya outra más enfocada al públicu adultu, baxo’l títulu Na punta la llingua, que recói una serie de viñetas de reivindicación l.lingüística del artista gráficu cangués Neto.

Estas exposiciones poderán visitase na Casa la Cultura “Palaciu d’Oumaña” a partir del día 22 de mayu ya hasta’l 5 de xunu. No propiu espaciu expositivu, amás de disfrutar d’estas muestras gráficas, haberá un sitiu habilitáu pa citas a ciegas cona nuesa literatura…

El martes, pola súa parte, celébrase la III Xunta d’escolinas ya escolinos de Cangas nuna xornada onde tolos centros educativos públicos del conceyu poderán disfrutar d’una obra de teatru, Yérase que se yera, de la Compañía d’Olga Cuervo; amás, de la entrega de premios del IX Concursu de cuentos pa nenas ya nenos de Cangas “Otilio Álvarez Rodríguez”, la visita de las exposiciones ya dalguna sorpresa más.
El miércoles será’l turnu del públicu familiar, que disfrutará no Teatru Toreno de la obra Un arreglu inesperáu, a cargu del grupu de teatru amateur “La Páxara Pinta”.

El xueves lo que cambiará será l’escenariu, que se desplazará a la Sala d’Actos del IES de Cangas del Narcea, onde a las 9:15 s’ofrecerá una charla sobre la experiencia de voluntariáu de l’asociación “Una chispa en Ritsona”. Esta conferencia complementaráse con una serie de fotografías que retratan lo vivío polas personas qu’integran l’asociación ya que s’expondrá durante tola sumana no propiu centru educativu.

El vienres yá se cerrará esta celebración de las nuesas l.letras con un conciertu musical del grupu infantil del momentu, Pop Piquiñín (Petit Pop), abiertu a tola ciudadanía de Cangas ya la redolada.

La conceyala de Cultura, Carmen Riesco, asegura qu’esti tipu de programas son fundamentales a la hora de dignificar ya promocionar el nuesu patrimoniu inmaterial más importante, la l.lingua asturiana, ya comprométese a siguir trabayando pola súa normalización social en Cangas.

(del Serviciu de Normalización Ḷḷingüística de Cangas del Narcea, 18-05-2017)


Categoríes: Canal Blogues

Los primeros datos del III Estudiu Sociollinguísticu d’Asturies anunciaránse nes selmanes próximes

18 Mayu, 2017

PABLO R. GUARDADO

El mes de xunu ye la fecha que se manexa pa la espublización de los primeros datos del III Estudiu Sociollingüísticu d’Asturies, encargáu pola ALLA a Francisco José Llera Ramos. El caderalgu de Ciencia Política foi ún de los compareciente de la sesta sesión de la Comisión Especial d’Estudiu sobre’l Réxime de Proteición y Promoción del Asturianu na Xunta Xeneral.

Xunto col caderalgu de Ciencia Política, intervinieron nesta ocasión Xabiel González Menéndez, presidente de Xeira; José Manuel Pérez Fernández, lletráu del Tribunal Constitucional y profesor titular de Derechu Alministrativo de la Universidá d’Uviéu; l’espertu gastronómicu Lluis Nel Estrada; el biólogu Bertu Ordiales; el sacerdote José Manuel García de Jesús ‘Pin’, presidente del Coleutivu Manuel Fernández de Castro; Carlos Pulgar, voceru nacional de la Xunta pola Defensa de la Llingua Asturiana (XDLA); Fernando Álvarez-Balbuena, vicepresidente de l’asociación El Teixu-Rede pal Estudiu y Defensa de la Llingua Asturllionesa; y Penélope Miranda, vocera de l’Asociación de Trabayadores de la Normalización Llingüística. Nesta ocasión tuvieron representaos toles formaciones polítiques, anque’l del PP s’ausentó mientres una bona parte de la sesión.

Llera apuntó na so intervención que pronto van conocese los primeros datos del III Estudiu Sociollingüísticu d’Asturies. Nesi sen, esta tarde va aconceyar con a Ana María Cano y Xosé Antón González Riaño, presidenta y vicepresidente de l’Academia de la Llingua Asturiana (ALLA), pa falar d’esti asuntu y definir la fecha na que se van dar los primeros avances de dichu estudiu, previsiblemente nel mes de xunu. L’últimu espublizóse nel 2002, siendo’l primeru del 1994.

Na so intervención na comisión del asturianu, el caderalgu señaló que “perder una llingua ye la erosión de parte del conocimientu humanu” y, nesi sen, que “la proteición d’una llingua ye obligación ineludible d’un grupu humanu”. Lo único debatible sería “cómo protexela, y eso ye cuestión de voluntá política”. Lo que sí ve necesario, como yá s’apuntara n’anteriores comparecencies, ye “un consensu” pa poder avanzar.

Optimista col futuru del idioma, Llera esplicó que “tamos meyor n’habilidaes llingüístiques, pero peor n’identificación llingüística (normalización social,espaciu públicu del idioma)”. D’igual forma, afirmó que “pa dar un saltu cualitativu hai que facer les coses de manera distinta”.

Gallego-asturiano

L’encargáu d’abrir la sesión foi González Menéndez, que tuvo qu’ausentase tres la so intervención. Nella apuntó que “la situación é dramática”, tanto pal gallego-asturiano como pal asturianu, y llamentó qu’enantes “os nenos y os bolos falaben. Agora os bolos charren y os nenos non falen gallego-asturiano”. Pa iguar esta situación, a parte de la oficialidá, señaló a la escolarización, l’emplegu del idioma nos medios de comunicación y n’empreses, sobre manera nes agroalimentaries.

Pérez Fernández, pela so parte, calificó la situación del asturianu y el gallego-asturiano como “anómala” y afirmó que la oficialidá ye’l primer pasu pa salvar esta “anomalía”. Una vegada algamada la oficialidá, “el siguiente pasu sería modular l’algame d’esa declaración”, pa lo que fadría falta “una Llei de Normalización”, aseguró.

Na so opinión, ésa sería la única manera de “garantizar los derechos llingüíesticos, la pervivencia del idioma y una progresiva equiparación de los derechos llingüísticos”. Darréu puntualizó que “la oficialidá nun lo soluciona too”, y que mientres llega hai que tomar midíes pa sacar al asturianu de la situación marxinal na que ta.

Otra manera, entrugáu por Andrés Fernández Vilanova ‘Ron’, representante de Podemos, sobre la especialidá docente, aseguró que “ye una cuestión de voluntá política. Xurídicamente nun hai nada qu’impida la creación de la especialidá docente”. Nesi momentu yá taba ausente’l representante del PP, dalgo que llamentó Pérez Fernández.

Marca de calidá: oficialidá

Estrada comparó l’asturianu como un productu de calidá que, como tal, necesita una marca de calidá que-y dea garantíes. “Y esa marca de calidá ye la oficialidá”, afirmó.

“Ensin oficialidá, l’asturianu nun tien futuru y acabará desapaeciendo, como fadría’l Cabrales ensin la Denominación d’Orixe”, especificó’l cocineru, qu’entiende que’l sector agroalimentariu y la gastronomía asturiana nun se pueden entender si nun ye n’asturianu”. Al respeuto aseguró que “el turista ye’l que menos s’estraña d’atopar una carta n’asturianu. Ve qu’hai una cultura detrás”.

La ciencia centró’l discursu d’Ordiales, que s’entrugó “¿Por qué perder esta riqueza?”, en referencia al asturianu, una llingua que considera que “pue apurrir a la ciencia”. “La non oficialidá ye una prohibición inconcebible”, siguió’l biólogu na so intervención.

Derechos Humanos

El cura Pin amosó’l so esmolecimientu porque entiende que l’asturianu va hacia “el desaniciu dafichu”. “Ye un motivu de preocupación dende l’humanismu cristianu”, añadió, refiriéndose siempre a los Derechos Humanos. “La primer de les midíes ha de ser la oficialidá”, aseguró’l sacerdote, que la considera “non condición suficiente, pero sí condición necesaria”.

Pela so parte, Pulgar afirmó que “nun hai solución” a la situación del idioma “ensin oficialidá” y dirixóse a los diputaos reclamando que “nun ye momentu de pidir, sinón de de decidir cómo será esa oficialidá”. Al respeuto, recordó-yos el ‘Proyeutu 2018 pa la Oficialidá’ col que la XDLA pretende abrir un procesu de reforma del Estatutu. “Tien que ser agora. Nun se sostién esta situación más tiempu”, finó

El desaniciu, política llingüística

Álvarez-Balbuena foi’l más críticu de tolos presentes al apuntar que “la política llingüística realmente esiste y tien ésitos y tamién limitaciones. L’ésitu ye que tuvo unos resultaos magníficos y el fracasu, que naide vamos ver la muerte del asturianu, del asturlleonés”. Y ye que, afirmó, “ési ye l’oxetivu de la política llingüística”.

Tres analizar dicha “política d’erradicación”, nel turnu d’entrugues apuntó como solución “problematizar la suerte del asturianu”, esto ye, facer ver que la so sobrevivencia ye un problema grave. Ente los asuntos más llaceriosos, destacó la perda de la tremisión xeneracional.

La última n’intervenir foi Miranda, que centró les sos pallabres na situación de los Servicios de Normalización Llingüística. Cifró en 15 los activos anguaños en 26 conceyos, pa depués calificar la política llingüística de “probe” y criticar que se centre sobre manera nel ámbitu cultural y lliterariu.

“Nun se corrixen los errores que-yos treslladamos”, añadió, pa falar después de la insostenibilidá llaboral, les inxerencies y la mala xestión de los equipos de gobiernu municipal como principales problemes de los SNL. Tamién echó culpa al Executivu, al que criticó, ente otros motivos, por nun llevar un control de los mesmos.

“L’estatus xurídicu qu’equipara a les llingües ye la oficialidá, pero fai falta tamién una Llei de Normalización que la desenvuelva”, finó Miranda, que demandó “axuntar esfuercios y non francer una riqueza patrimonial de tolos asturianos”.

Entrugues de trés diputaos

Ron, Concha Masa (Izquierda Xunida) y Nicanor García (Ciudadanos) foron los únicos diputaos qu’exercieron la posibilidá d’entrugar a los comparecientes. Na so intervención, García señaló tar d’alcuerdu coles pallabres de Llera de que “la llingua ye un vehículu de comunicación y patrimoniu del pueblu que la fala, non d’un territoriu”.

(d’Asturies.com, 17-05-2017)


Categoríes: Canal Blogues

La Estaya organiza rutas en asturiano para ahondar en la Historia

16 Mayu, 2017

A. P. G

La Estaya de la Llingua organiza seis visitas guiadas en asturiano para ahondar en la historia de la ciudad. La iniciativa forma parte de la segunda edición de CaleyAvilés, que este año duplica las rutas dado el éxito de la convocatoria del año pasado. Esta edición incluye recorridos por el casco histórico, Llaranes, los parques de La Magdalena y el de Ferrera y por el Museo de la Historia Urbana de Avilés.

El programa comienza este jueves. La primera ruta partirá a las diez de la mañana de la plaza del Carbayo, y la segunda será en el Museo a las 18.00 horas. Las personas interesadas en participar en esta última visita deben inscribirse en el 985565512 o en el correo electrónico museodeaviles@ayto-aviles.es. Para el resto de las convocatorias las inscripciones se realizarán a través del 985545508 o en el correo estayadelallingua@ayto-aviles.es. Todas las visitas son gratuitas, el número de plazas disponibles es de 25 personas y se recomienda acudir con calzado cómodo. “La mayoría de las visitas organizadas en 2016 tuvieron que ampliar el número de plazas y también hubo participantes de otros concejos de Asturias”, explican fuentes municipales.

El resto de visitas guiadas programadas son las siguientes: parque de Ferrera (14 de mayo, 16.00 horas), parque de La Magdalena (21 de junio, 18.00 horas), casco histórico (21 de julio, 18.00 horas) y barrio de Llaranes (21 de agosto, 18.00 horas).

(de La Nueva España, 16-05-2017)


Categoríes: Canal Blogues

L’ALLA abre la matrícula pa la prueba de conocencia de mayu

16 Mayu, 2017

“L’Academia de la Llingua Asturiana, sabiendo’l fondu interés de munches persones de llograr que se reconoza la so conocencia de la llingua y manifestar asina’l so fondu amor al idioma asturianu”, ta acabante d’abrir la matrícula del primer de los dos esámenes que celebra tolos años –el primeru ye en xineru–, que sirve pa que tolos ciudadanos interesaos puedan algamar el documentu qu’afita la so conocencia d’asturianu nel nivel 1 o básicu. Pa ello han d’amosar un dominiu tanto de les normes llingüístiques como de la situación actual del idioma y del procesu de normalización nel que ta inxertu.

La prueba cuenta con dos partes, escrita y oral. La primera va principiar con un dictáu, pa continuar con una torna, una serie d’exercicios gramaticales y una redaición. Darréu, l’aspirante a algamar el títulu de conocencia pasará a otra sala u caltendrá una conversación breve con dalguna persona del xuráu que valorará’l so dominiu oral del idioma.

Les persones interesaes en facer la prueba de conocencia tienen de plazu dende güei y hasta’l xueves 25 pa formalizar la matrícula na sede de la institución (L’Águila 10, Uviéu), con un preciu de 12 euros, nel horariu siguiente: de 9 a 15 hores y de 16 a 19 hores, de llunes a xueves; y de 9 a 14 hores, el vienres. L’esame va celebrase’l sábadu 27, a les 9.30 hores, nel propiu llar de l’ALLA.

(d’Asturies.com, 15-05-2017)


Categoríes: Canal Blogues

“En diez años, el nivel de castellanización de los neños ye allucinante”, indica Esther Fonseca

15 Mayu, 2017

Esther Fonseca y Xose María García ‘Llábana’ falaron el miércoles nel Centru Municipal Integráu d’El Llano de les sos esperiencies dando clase d’asturianu dientro del ciclu ‘Alcuentros con…’.

Esta charra, entamada pola Oficina de Normalización Llingüística de Xixón y moderada pola so responsable, María Xosé López, contó cola presencia de dos xeneraciones de mayestos que representaben estos más de 30 años d’escolarización n’asturianu. Fonseca faló d’últimos años y García, profesor yá xubiláu, recordó los primeros años nes escueles del nuesu idioma.

‘Nun se si llegaremos a tiempu a parar el procesu de sustitución llingüística del asturianu pol castellanu, pero espero que sí’, indicó Fonseca. Amás recordó que la presencia de la llingua asturiana nes aules nun ye facil; pasaron más de 30 años d’escolarización n’asturianu y entá sigue habiendo torgues y prexuicios en centros que dificulten l’espoxigue d’esta asignatura. Otru de los problemes que continúa ensín solucionase ye que sigue ensín esistir la especialidá d’asturianu y el profesoráu nun tien estabilidá nel centru, lo que ye otra torga más pal proyectu educativu n’asturianu.

Pela so parte, García, que foi un de los mayestros pioneros n’entamar col asturianu nes aules nel añu 1984, recordó que llegaron a esi añu con poca formación y un material didáuticu mínimu. Estes torgues pudieron superales con cooperación entre los mayestros y militancia pa poder meyorar cursu a cursu la presencia del asturianu na educación en tolos niveles. Una militancia qu’entá sigue güei, como apuntó Fonseca, yá que amás de docentes tienen que ser militantes porque munches vegaes atópense cola necesidá de quitar prexuicios y defender al nuesu idioma y la so escolarización frente al rechazu y desinformaciones que difunden dalgunos miembros de la comunidá escolar.

L’Evaristo Valle, el primeru

En Xixón, foi’l colexu Evaristo Valle l’escoyíu nel 1984 pa qu’entamase el plan pilotu de clases d’asturianu. Y foi daqué especial, como contó García, yá que si nos demás centros del plan pilotu yeren ellos los que lo solicitaron, nesti casu foi dende la conseyería la que propunxo esti centru, siendo la comunidá escolar non mui favoratible. Como consecuencia d’ello, el porcentaxe d’alumnos d’asturianu nesti centru yera del 33 por cientu, cuando nel restu yera del 70 o 80 por cientu. Col pasu de los años y gracies al enfotu de los profesores llograron que, al final de la esperiencia pilotu, les cifres llegasen al 81 por cientu. Inclusive, llegó a haber clases d’asturiau p’adultos nel centru.

Como datu significativu, na evaluación final d’esti plan pilotu fecha dende la Conseyería d’Educación, pudieron comprobar que los neños que daben asturianu teníen un nivel asemeyáu al restu nes otres materies, pero qu’esta asignatura influyía positivamente na valoración d’otros aspectos indicativos de la identidá sociocultural d’un pueblu, asina como que taben más esmolecios pola cultura, el mediu ambiente y los temes sociales del país.

García tamién quixo dexar claro que la falta de voluntá política y d’oficialidá fáenos llevar munchos años de retrasu na normalización del asturianu comparao con otres comunidaes autónomes. Pasaos más de 30 años, pese a los avances na escolarización y tratamientu nes aules del idioma, sigue habiendo munches ‘asignatures pendientes’.

(de YeXixón, 12-05-2017)


Categoríes: Canal Blogues

Póker de voces de la poesía en asturiano

12 Mayu, 2017

PABLO ANTÓN MARÍN ESTRADA

Las mujeres escritoras han sido las protagonistas de la 38 Selmana de les Lletres Asturianes. El Aula de Cultura de El Comerci quiere poner el broche final a esta celebración con un ‘Alcuentru de poetes’ que tendrá lugar mañana sábado a las 12.30 del mediodía en el Centro de Cultura Antiguo Instituto de Gijón y que contará con la presencia de cuatro de las autoras más significativas de la poesía escrita en nuestra lengua: Lourdes Álvarez, Vanessa Gutiérrez, Taresa Lorences y Esther Prieto.

La conmemoración de este año ha servido para poner de manifiesto la importancia de las mujeres en la configuración de una literatura en lengua asturiana y gallego-asturiano con identidad moderna y vocación universal. El género poético ha sido, tal vez, el que ha contado con una mayor implicación de nuestras escritoras a la hora de construir su obra más singular y nombres como las de las cuatro participantes en este ‘Alcuentru’ -cada una con una importante trayectoria a sus espaldas- sirven para constatar la calidad de la actual literatura asturiana con voz de mujer.

De todo ello se hablará mañana en el acto organizado por el Aula de Cultura y habrá ocasión también de escuchar en sus propias voces los versos de las cuatro poetas. Será una buena oportunidad para disfrutar en vivo de una literatura que, más allá de la lengua en la que se ha escrito, suscita el interés de cualquier lector sensible.

La más veterana, aunque su incorporación a las letras asturianas se haya producido en plena madurez vital, es Taresa Lorences (Cueva, Salas, 1955). Profesora del departamento de Filología Española de la Universidad de Oviedo, publicó su primer libro en 1994, ‘El son de los picaportes’ (Trabe), y casi una década después, en 2003, daría a conocer su última obra hasta la fecha, ‘Sobre l’arena’ (Trabe). En ambos títulos construye un discurso poético de una honda e intensa singularidad y lo hace partiendo de los recursos expresivos de la lengua, para configurar una voz propia, emocionada y reflexiva.

Esther Prieto (Arenas de Cabrales, 1960) es autora de dos libros de versos: ‘Edá de la memoria’ (Trabe, 1992) y ‘La mala suerte’ (Trabe, 2000, Premiu Teodoro Cuesta). En 2016 reunió y actualizó su obra en el volúmen bilingüe ‘Tres la quema/Después de la quema’ (Trea). Su obra ocupa un lugar destacado entre los autores de la llamada Segunda Xeneración del Surdimientu y se ha caracterizado por articular desde la claridad de las formas un complejo y denso clima en la construcción de cada poema.

Contemporánea de generación de las anteriores, Lourdes Álvarez (La Güeria Urbiés, 1961) es otra de las voces más destacables de la poesía contemporánea en lengua asturiana y una de las primeras en darse a conocer. Su obra incluye títulos como ‘Aldabes d’olvidu’ (Alvízoras, 1990), ‘Mares d’añil’ (Ayto, Mieres, 1992) o ‘Dexar que piadosamente escureza’ (At. Obrero, 1997) y ha reunido sus poemas en volúmenes como ‘Poesía escoyida’ (At. Obrero, 1997) y ‘Mediando les distancies’ (KRK 2006). La intimidad y la emoción particularizan su poética en un universo personal de reconocible identidad.

La escritora y colaboradora del diario El Comercio Vanessa Gutierrez (Urbiés, 1980) es la más joven de las autoras presentes en el ‘Alcuentru de poetes’ y tal vez la más dotada y constante de su generación. Sus dos primeros libros de poesía ‘Onde seca l’agua’ (2003) y ‘La danza la yedra’ (2004) -ambos editados por Trabe- desvelaron a una poeta de luminosa personalidad, cuya obra ha ido creciendo con el tiempo y que ha sido reunida en el volumen ‘La quema’ (Trea, 2011). La búsqueda de la propia identidad en la confluencia de la memoria personal con la colectiva y la reflexión inteligente sobre el mismo acto de escribir conforman las claves de su poética.

(d’El Comercio, 12-05-2017)


Categoríes: Canal Blogues

Xairu López falóu en Varillas sobro llingua llionesa

11 Mayu, 2017

XUNTANZA

Na tarde del pasáu domingu, 7 de mayu, y cumo parte del ciclu formativu internu que la nuesa organización desenvuelve nel Ateneo Varillas de la ciudá de Llión, el compañeiru Xairu López llevóu a cabu un fondu averamientu a la situación de la llingua llionesa, ún de los tres idiomas falaos no nuesu país y el que s’alcuentra con diferencia na situación más precaria. A lo llargo de la intervención, el ponente falóu sobro l’espaciu xeográficu au’l llionés pervive anguaño, el sou númaru de falantes, la percepción que los mesmos tienen del idioma y la sua situación legal. Darréu, llevóuse a cabu un debate entre tódalas asistentes no que quedóu craru outra vuelta’l compromisu del nuesu colectivu na defensa del llionés cumo ún de los elementos más fundamentales de la nuesa identidá, asina cumo na lluita pol cumprimientu de los dereitos lingüísticos de los sous falantes.

Dende Xuntanza queremos dar las gracias a Xairu pola sua participación no nuesu ciclu formativu y por averanos a la realidá de la nuesa llingua.

(de Xuntanza, 10-05-2017)


Categoríes: Canal Blogues

Martí considera clave pal asturianu “qu’esista un pautu políticu y un consensu llingüísticu”

11 Mayu, 2017

PABLO R. GUARDADO

L’ex senador del PSC y codireutor de Seminario Multidisciplinar sobre el Plurilingüismo en España, Carles Martí, foi ún de los seis convidaos na Comisión Especial d’Estudiu sobre’l Réxime de Proteición y Promoción del Asturianu. El catalán ve fundamental “un pautu políticu y un consensu llingüísticu” pal asturianu.

A entrugues del diputáu de Podemos –formación que lu invitó a participar na comisión– Andrés Fernández Vilanova ‘Ron’, Martí consideró la oficialidá del idioma como “un instrumentu valiosu”, pero afondó na necesidá de dichu consensu pa dar avances reales na normalización del idioma. Enante, na so intervención, el socialista catalán defendió les virtúes del multillingüismu y de la necesidá de que los ciudadanos conozan la situación “de les siete llingües españoles”.

Asina, apuesta “pol conocimientu, deprendizaxe y mayor usu posible de toles llingües” del Estáu y inclusive reclama una regulación qu’afite dichu plurillingüismu. Martí foi ún de los convidaos que tomaron parte na quinta sesión de la Comisión Especial d’Estudiu sobre’l Réxime de Proteición y Promoción del Asturianu, xunto con David Coto, de Sidra L’Allume; Esther Prieto, d’Ediciones Trabe; Ángela Sánchez Vallina, de la editorial Pintar-Pintar; Inaciu Galán, presidente d’Iniciativa pol Asturianu; y David Guardado, de ‘Reciella. Families pol Asturianu’.

L’asturianu fuera de la esfera privada

El llagareru Coto recordó los problemes que tuvo la cooperativa en rexistrar el so nome por cuenta del apóstrofu y apuntó que’l viaxe iniciáu por L’Allume “causa estrañeza, y a nós causanos estrañeza esa estrañeza” pol fechu del que’l mundu de la sidra nun se pue entender si nun ye n’asturianu. Al respeuto, apunta que “paez que l’asturianu chirría cuando lu sacamos de la esfera privada” y llama a frayar esa barrera “pa dignificar el so usu”.

Prieto, pela so parte, comenzó diciendo de lo que non diba a falar, “la oficialidá, porque porque, como yá saben y se lo dixeron munches veces enantes, ye una cuestión de derechos humanos”, y analizó’l valor económicu del idioma y la imposibilidá de separtar l’idioma de los fechos culturales asturianos. Asina defendió les nueses tradiciones énte feries d’abril o procesiones.

Otra editora, Sánchez Vallina, apuntó que Pintar-Pintar tien espublizaos 53 llibros en castenallu, 49 n’asturianu y 3 en catalán, y aseguró que publicar n’asturianu “más qu’un negociu ye una cabezonería de les editoriales”. Na so intervención llamentó les dificultaes qu’atopen en llibreríes o biblioteques pa colocar el so productu y criticó la forma en que tán xestionaes les ayudes al llibru n’asturianu.

D’igual forma, demandó una Llei del Llibru n’Asturianu qu’afite la presencia nes biblioteques o escueles, o la difusión nos medios de comunicación públicos, y denunció les consecuencies de la falta d’oficialidá del idioma. “Nun podemos presentar los nuesos llibros a los Premios Nacionales de Edición al nun ser l’asturianu oficial”, aseguró Sánchez Vallina.

Mensaxe a los diputaos

El presidente d’Iniciativa pol Asturianu faló de los derechos de los falantes del idioma y aseguró “l’asturianu ye una llingua en retrocesu pola falta de midíes que la normalicen”. Por ello, entrugó a los diputaos “si tienen intención de salvar el futuru del asturianu y proyeuta esta llingua” o, pel contrario, “dexala morrer”.

Nesi sen, la oficialidá pa Galán “ye fundamental pa iguar esti tratu desigual”, yá que nun supón nenguna imposición, anque recordó qu’ensin midíes reales tampoco nun valdría pa salvar l’idioma. L’escritor y periodista emplegó nel so discursu delles pallabres en gallego-asturianu pa reclamar tamién proteición pal idioma del occidente del país.

L’últimu convidáu n’intervenir foi Guardado, qu’esplicó que “la clave pa la recuperación llingüística ye la tresmisión xeneracional del idioma”, recordando que la llingua asturiana nun esiste n’Infantil, lo que supón un incumplimientu de la Llei de Promoción y Usu del Bable/Asturianu. Darréu reclamó a los diputaos que “conviertan la sobrevivencia del asturianu en parte del consensu políticu”, mesma idea que depués desarrollaría Martí nel turnu d’entrugues.

Presencia de Foro

Nesta ocasión, Foro sí tuvo presente na sesión de la comisión, anque refugó la posibilidá de facer entrugues a los convidaos, al igual que’l PP y la FSA-PSOE. Sí tuvieron interés nes opiniones de los presentes Concha Masa (IX) y Nicanor García (Ciudadanos), al igual que’l yá citáu Ron (Podemos).

García faló de la perda de tresmisión oral del asturianu, lo que llevó a Guardado a apuntar que’l fechu de que “los políticos se decataren de que la perda de tresmisión oral ye un problema sería un reblagu importantísimu” pal idioma.

(d’Asturies.com, 10-05-2017)


Categoríes: Canal Blogues

Raquel Fernández Menéndez gana’l segundu concursu de Microrrellatos ‘Entaína a escribir’

10 Mayu, 2017

Raquel Fernández Menéndez ye la ganadora del ‘II Concursu de microrrellatos improvisaos n’asturianu pa la xente mozo: Entaína a escribir’, celebráu esti martes na Sala Borón. Esta actividá punxo’l puntu final a la programación d’esti añu de la Selmana de Les Lletres Asturianes.

L’escritor Dolfu Camilo foi un añu más l’encargáu de poner les llinies que debíen siguir los microrrellatos. Nesti casu foi: “ta bien qu’andes tol día pela mio mollera, pero polo menos vístime”.

Foron nueve los participantes na edición d’esti añu. Toos ellos dispunxeron de 20 minutos pa componer les sos obres. El segundu y la tercer clasificada foron Inaciu Galán, y Solinca Turbón.

(d’Europa Press, 09-05-2017)


Categoríes: Canal Blogues

El poleso Diego Llorente estrena mañana el cortometraje ‘Agostu’

10 Mayu, 2017

J. C. D.

El cineasta Diego Llorente Díaz (La Pola, 1984) estrenará mañana, a las 20 horas, en la sala principal del Auditorio, su último cortometraje ‘Agostu’. La entrada cuesta cinco euros. El filme narra la historia de una antigua pareja que se reencuentra durante un verano en Asturias. El corto en asturiano está interpretado por los actores María Cotiello y Alejandro Arestegui y, en un principio, formaba parte de la segunda película de Llorente titulada ‘Les manes’, pero el proyecto ha quedado interrumpido, según explica el director.

Tras su estreno en La Pola, el cortometraje se proyectará el viernes 2 de junio en el Festival Avilés Acción, y el viernes 9 de junio en la Cineteca de Laboral de Gijón.

Licenciado en Filología Hispánica y Francesa, Llorente debutó como realizador en 2006 con el corto ‘Respirar’, al que siguieron ‘Luz’ (2007) y ‘Casa’ (2008), que obtuvo el Premio Nuevos Realizadores y se estrenó en el Festival de Cine de Gijón. En 2011 obtuvo una beca para estudiar seis meses en la Escuela de Cine de Nueva York, donde rodó en 16 mm el corto ‘Saturday’. Y en 2014 estrenó su primer largo ‘Estos días’ en el Atlántida Film Fest.

Ahora se encuentra inmerso en una serie de documentales sobre las estaciones del año, de los que ya rodó el otoño y el invierno.

(d’El Comercio, 10-05-2017)


Categoríes: Canal Blogues

Poemas para aliviar la existencia

10 Mayu, 2017

LAURA CASTRO

Hay personas que nacen con un don para el arte y otros que se esfuerzan para adquirirlo. José Javier Souto es una mezcla perfecta de ambos. Cuando solo era un chaval de 24, conoción a «una señora que se ha convertido en una fiel compañera». La muerte.

Se quedó sepultado en una mina mientras trabajaba. Una pesadilla de la que consiguió salir con vida, pero no airoso. Tras unos meses de recuperación, su cuerpo le deparaba malas noticias en forma de enfermedades degenerativas ansiosas por devorar sus músculos y su cerebro. Souto no dudó en operarse, a pesar de los elevados riesgos, todo era mejor que vivir a medias.

Su persistencia le permitió sumar un nuevo logro, pero la dura batalla le dejó marcado para siempre llevándose por delante su audición, su habla y parte de su memoria. Mientras su cabeza no dejaba de jugarle malas pasadas, su hija Rocío Souto tuvo la determinante idea de arrojar algo de luz a tanto sufrimiento con algo tan sencillo como un bolígrafo y papel.

Por aquel entonces, ella trabajaba impartiendo clases en un taller literario en Pola de Lena y no dudó en invitar a su padre a ir para ahondar en la recuperación de las palabras y del habla. Ahí fue cuando Souto logró dar rienda suelta al poeta que llevaba dentro sin olvidar sus raíces y su lengua madre.

«Escribir en asturiano me obliga a ejercitar más la cabeza, es el dialecto con el que me crié», explica. Conocedor de las dificultades que entraña escribir únicamente en la lengua del Principado a la hora de conseguir editorial, Souto optó por la dualidad en sus obras: castellano y asturiano.

Aún así no fue fácil conseguir publicar sus libros, pero tras varios intentos, correos y llamadas a editoriales locales y de la capital, decidieron apostar por su arte en verso. Su historia de superación es un evidente atractivo, pero su delicadeza, expresividad y sensibilidad completan la seducción total.

La temática no puede ser más amplia, aunque todos sus poemarios tienen algo en común: la melancolía y el sentir de un hombre tan desdichado como venturoso. La dureza de la realidad que vivieron muchos mineros de la Asturias profunda, la valentía y congoja de los marineros, el amor puro, las tres heridas de Miguel Hernández: el amor, la vida y la muerte…

Hasta ahora, sus versos desprendían pura esencia de existencialismo. Pero casi por pura casualidad, decidió desempolvar un poemario que tenía enterrado en un cajón y apostar por el erotismo. Una temática a la orden del día que le ha permitido publicar su cuarto libro, ‘Colibrí: poemas de amor íntimo’, que será presentado hoy en el bar La Sinfonía de Cangas de Onís a las 20 horas.

Un nuevo éxito que reconforta aún más a su hija y a su mujer, que no pueden evitar emocionarse cada vez que Souto las deleita con un nuevo poema. Su hija, Rocío, pelea con la cabezonería de su padre a la hora de corregir sus versos, pero casi todas las batallas las gana él. «Es un optimista empedernido y es muy difícil decirle que no», reconoce. Él es el orgullo de sus primeras lectoras, su mujer y su hija, que se han convertido en sus mejores musas.

(d’El Comercio, 10-05-2017)


Categoríes: Canal Blogues

Alcuentros con… dos xeneraciones d’enseñantes: Xose Mª García y Esther Fonseca

8 Mayu, 2017

El miércoles 10 de mayu, a les 19.30 nel salón d’actos del CMI d’El Llano: Alcuentros con… Xose Mª García y Esther Fonseca pa falar de la escolarización n’asturianu.

Nel cursu escolar 1984/85, seis centros pilotu d’Asturies entamaben a poner clase d’asturianu per primer vegada. D’entós p’acá la enseñanza de la llingua asturiana foi xeneralizándose nes escueles, pero entá queden bien de coses por facer.

Cola presencia d’una maestra y un maestru d’asturianu, que representen a dos xeneraciones d’enseñanates, Xose Mª García, ún de los primeros en llevar la llingua a les aules, y Esther Fonseca, más moza, vamos facer un percorríu per estos más de 30 años d’escolarización n’asturianu.

(del Ayuntamientu de Xixón, 08-05-2017)


Categoríes: Canal Blogues

25 años y micromecenazgu pal nuevu discu de Felpeyu, “Cerquina”

8 Mayu, 2017

El grupu de folk asturianu Felpeyu cumple 25 años y entama una campaña de micromecenazgu pa sacar el so nuevu discu en vinilu que va llebar per títulu “Cerquina”.

El grupu de folk asturianu Felpeyu cumplió va pocos meses 25 años. Y pa celebrar tantos años de conciertos, discos y, sobre too, música asturiana, la banda va sacar trabayu discográficu nuevu nes próximes selmanes. El discu yá tiene nome, “Cerquina”, y ta compuestu por 12 temes ente los qu’haipasucáis, marches, muñeres, alboraes, xotes y dances, siendo 6 d’ellos cantaos, volviendo apostar, otra vuelta, polos temes con lletra. Pa poner lliteratura a la so música usaron lletres propies pero también del escritor y lletrista xixonés Boni Pérez.

El discu corona 25 años de trabayu, y por cuenta d’ello, la banda quier facer daqué especial. El grupu nunca nun sacó un discu en vinilu, polo quier dar la opción a los seguidores de tener un 33 revoluciones de Felpeyu. Pa ello ta yá en marcha un micromecenazgu pa recibir aportaciones con distintes recompemses que permitan sacar el discu nesti fotmatu. Hai más información en:

https://www.verkami.com/projects/17475-felpeyu-cerquina

Felpeyu ta mui contentu de l’acoyida que ta recibiendo la iniciativa, yá que nes poques hores que lleva activu’l micromecenazgu, yá se recibieron mucnhes aportaciones. El grupu xixonés ta convencíu de que va ser una ñu mui prestosu, unu más que sumar a los 25.

(d’Asturnews, 07-05-2017)


Categoríes: Canal Blogues

Teatro asturiano en el Día de les Lletres

7 Mayu, 2017

El Centro Cultural Teatro Prendes de Candás se sumó a la celebración de la XXXVIII Selmana de les Lletres Asturianes con el estreno, por parte del Grupo de Teatro Rosario Trabanco, de Gijón, de la obra de teatro costumbrista ‘Les codornices’, de Vital Aza. Esta función se enmarca dentro de la programación cultural denominada Menús a Escena, en la que algunos de los establecimiento de hostelería de Candás ofrecen un menú a todos los asistentes a la representación teatral en el Prendes.

(d’El Comercio, 06-06-2017)


Categoríes: Canal Blogues

El Real Oviedo presenta la versión n’asturianu de la so páxina web

7 Mayu, 2017

El Real Oviedo presentó esti vienres, coincidiendo cola conmemoración del Día de Les Lletres Asturianes, la versión en llingua asturiana de la so páxina web oficial.

Dende esti vienres los usuarios del portal puen escoyer ente castellanu, inglés y asturianu. “Con motivu del Día de les Lletres, presentamos esta nueva páxina fecha en collaboración col Serviciu de Planificación Llingüística”, informa’l club.

Explica amás que la entidá “trabayó nos últimos meses, xunto al Serviciu de Planificación Llingüística del Principáu d’Asturies, pa la creación de la nuesa versión web n’asturianu”.

“Con motivu del Día de les Lletres, presentamos esta páxina nueva a la que vamos facer por da-y puxu nos vinientes meses, en collaboración con esti serviciu, al que-y amosamos la nuesa gratitú”, añadió.

(d’Europa Press, 05-05-2017)


Categoríes: Canal Blogues

Más de 2.000 neños, coles lletres en Mieres

7 Mayu, 2017

El Colexu Públicu Santiago Apóstol foi l’escenariu de l’actu escolar institucional del Día de les Lletres, cola presencia del conseyeru Cultura, Genaro Alonso. Entregáronse los premios de Creación, Creación Audiovisual y Cartelismu n’asturianu. Asistieron más de 2.000 neños, pas y autoridaes.

(d’El Comercio, 06-05-2017)


Categoríes: Canal Blogues

L’asturianu confía en la «Xeneración Ll»

7 Mayu, 2017

LUIS ORDÓÑEZ

Toda reivindicación sobre la lengua asturiana se acompaña, desde hace décadas, de lamentos por la falta de reconocimiento de la oficialidad, de los múltiples problemas que se encuentra para labrarse su lugar en la escuela, los no pocos obstáculos para abrirse paso con normalidad en el ámbito político, en las relaciones con la administración o en los medios de comunicación. Y, sin embargo, hay también razones para el optimismo, un cada vez más estable reconocimiento social que se apoya en generaciones que ya vieron desde los años 80 cómo se ofrecía la asignatura en el colegio, que la leen y usan en las redes sociales y que no tienen «el estigma» de tiempos no tan lejanos de que el asturiano era una lengua pueblerina, apenas lengua sino dialecto, una vergüenza que los más jóvenes ya no conocen.

«Después de 40 años de trabajo el discurso de los políticamente correcto está ganado, y ya incluso la gente que quiere atacar el asturiano no niega la realidad lingüística como antes», afirma Inaciu Galán de Iniciativa pol Asturianu para quien hay una nueva generación que tiene «complejos» y que no conoció «lo que sufrimos algunos en las escuela, incluso con violencia física en muchos casos y eso ya no pasa o es muy residual. No tienen prejuicios y aceptan el uso del asturiano en cualquier ámbito». Casi desde los comienzos de internet en España se puede rastrear la utilización de la llingua en páginas, foros, luego blogs y redes sociales. «Es interesante que mucha gente puede seguir comunicándose en asturiano y viviendo en asturiano aunque no esté aquí y que con el software libre de Softastur puedas tener un ordenador completo, todo sus sistema operativo, el navegador, todo en asturiano».

Lengua vehicular

Si la tímida entrada en la escuela del asturiano en los 80 sentó las bases de la normalización creciente del presente la futura puede dar más frutos, y en el ámbito docente hay muchas batallas planteadas. El consejero de Educación, Genaro Alonso, destacó que una de sus prioridades es fraguar el acuerdo con el Ministerio estatal «para conseguir el decreto de la especialidad dociente en asturiano», para hacerlo es preciso una reforma porque la redacción actual sólo atañe a las lenguas oficiales pero podría cambiarse «con voluntad política, porque aún no siendo oficial el asturiano tiene una implantación curricular y docente». Para ello, Alonso apuntó que buscará alianzas en el Congreso y en el Senado. Esta es una cuestión clave también para la presidenta de la Academia de la Llingua (ALLA), Ana Cano, quien la fijó como un aspecto clave para el asturiano a corto plazo y permitirá además terminar «con la discriminación» que ahora padecen los profesores de asturiano «porque no pueden opositar como tales, porque no está reconocida esa especialidad».

Pero el proyecto estrella de la Consejería asturiana pasa por la implantación, como experiencia pilota, en colegios voluntarios del asturiano como lengua vehicular en materias como ciencias sociales, plástica o matemáticas. «Será un salto cualitativo relevante este ploan piloto que podrá extender la llingua más allá de la propia aula de llingua». Este proyecto recibió furibundos ataques por parte del PP en la Junta General, y lo equipararon un intento de lograr la oficialidad «por la puerta de atrás». Para el consejero se trata algo «insólito» ya que «el PP en Galicia o en Valencia usan sus respectivas lenguas».

El consejero de Educación se jacta de usar el asturiano en el parlamento con relativa frecuencia y siempre en sus respuestas si alguien se dirige a él en asturiano. «Tengo una visión moderadamente optimista sobre el asturiano, aún sabiendo que está en severo riesgo de desaparecer pero hay mayor conciencia, mayor conocimiento y creo que por nuestra parte lo que tenemos es que seguir aportando cosas por la normalización». Alonso no cruzó en todo caso la línea de la oficialidad, que el PSOE no tiene intención de traspasar, pero sí destacó que la vigente de Ley de Uso «tiene muchas potencialidades por explotar».

La publicidad como síntoma

Si hay un crecimiento de anuncios en asturiano, y lo hay, es síntoma de que hay al menos un mercado que no sólo no lo rechaza sino que lo ve de forma favorable. Es algo que también destaca Inaciu Iglesias, exconcejal de Foro en Noreña, escritor y empresario. «Hay ejemplos de empresas asturianas que usan el asturiano pero también extranjeras y multinacionales, es un síntoma de madurez que tiene mucho que ver con unos profesionales, una generación nueva que se escolarizó en asturiano».

Iglesias pone como ejemplo un discurso que ofreció a la hora de recibir un premio a la empresa familiar y lo hizo en asturiano: «Los primeros 20 segundos, las caras de los que estaban allí eran de estupor, después ya eran de normalidad y al acabar, porque me lo comentó mucha gente, la sensación era que no se podría haber dicho lo mismo, con la misma carga emotiva, en otra lengua que no sea el asturiano». Es ya más que normal hasta cotidiano que productos relacionados con la alimentación tengan nombres o etiquetados en asturiano, para Iglesias es algo que aporta una imagen de «autenticidad» y del mismo modo en su opinión, podría extenderse a mercancías o trabajos de todo tipo también tecnológicos y punteros. «La mayor imagen de marca de España, por encima de Inditex es Central Lechera Asturiana porque en el fondo lo que hace es acentuar esa autenticidad, no usa el asturiano ni tendría por qué hacerlo a nivel de España pero sí podría perfectamente hacerlo en Asturias». Para el empresario «el progreso y la competitividad pasa por estar abiertos al mundo pero para diferenciarse del mundo está la identidad».

La normalización llega pero no lo suficientemente rápido y no a todos los sitios por igual. Lo aprecia Ana Cano en la Universidad donde advierte que los alumnos lo usan con normalidad, sin ninguna «verguenza» y no sólo en carreras de humanidades «los jóvenes que están en el equipo de López Otín, que es pionero a nivel mundial, hablan un asturiano que da gloria oírlos y eso antes era imposible».

Para la presidenta de la Academia de la Llingua la pervivencia del asturiano pasa en todo caso por la declaración como lengua oficial, «porque sin un marco legal todas las lenguas mueren» y el español está constituido además como estado autonómico. Es un punto en el que también incidió Inaciu Galán para quien «tal y como está configurado el estado español o eres oficial o no existes, ni para el presupuesto ni para premios nacionales de literatura».

Todos coinciden en la necesidad de incidir a corto y medio plazo en la normalización del asturiano, es decir, en que se perciba como habitual que se utilice en la administración, en el debate político, en los medios de comunicación. «Que las élites políticas y culturales lo utilicen con frecuencia en actos oficiales» dijo Cano quien consideró que no puede reducirse a «una cuestión simbólica de leer poemas en el Día de les Lletres Asturianes, eso es impresentable». La presidenta de la ALLA recordó que los estudios sociolingüisticos realizados por el profesor Francisco Llera Ramos (el último en 2002) revelaban que el 49% de los habitantes de la comunidad hablan y entienden el asturiano y apenas un 16% decía no entederlo. El apoyo a la oficialidad era del 60%, aunque también es cierto que una minoría lo percibía como una prioridad.

(de La Voz de Asturias, 05-05-2017)


Categoríes: Canal Blogues

El asturiano despierta la creatividad en Nava

7 Mayu, 2017

LYDIA IS

«Despertad la creatividad, jugad con lo que tenéis alrededor». Con este consejo finalizó la escritora mierense Laura Marcos el taller literario que impartió ayer a alumnos de tercero y cuarto de la ESO del IES Peñamayor, de Nava, en el marco de las actividades propuestas por la profesora Esther Fonseca para celebrar la Selmana de les Lletres Asturianes .

Marcos aprovechó la visita para presentar su último libro, ‘Cuentos de ser y tar’, e hizo reflexionar a los adolescentes sobre las metáforas visuales y literarias a través de varias imágenes y sobre la función poética del asturiano y su aplicación a diversos ámbitos, como la literatura, la publicidad o los ‘memes’. Por su parte, Ignacio Vares, especialista en lengua y cultura de la zona eonaviega ofreció una charla de contenido lingüístico y etnográfico.

La jornada se completó con una charla dirigida a los alumnos de primero y segundo de la ESO a cargo de Pablo X. Suárez, también escritor y responsable del Servicio de Normalización Llingüítica de la Mancomunidad Comarca de la Sidra, quien acercó la música asturiana y en asturiano a través de videoclips de las propuestas musicales de más actualidad

Por otro lado, Suárez también llevó a cabo una lectura de poemas coordinada en la que los alumnos también fueron los protagonistas y que estuvo amenizado por la gaita y el tambor de la Agrupación Folclórica Los Yerbatos y la actuación de la cantadora de tonada Alicia Villanueva, alumna del instituto y campeona en diversos concursos de canción asturiana.

(d’El Comercio, 06-05-2017)


Categoríes: Canal Blogues

Oda a la llingua asturiana

6 Mayu, 2017

El centro cultural Valey acogió ayer la celebración del Día de les Lletres en Castrillón. Por la sala uno pasaron representantes de los grupos municipales de Izquierda Unida, Partido Popular y Castrillón Sí Puede, así como de las asociaciones de vecinos del concejo. Todos los presentes se animaron a leer un poema escrito por una mujer y en llingua asturiana.

(d’El Comercio, 06-05-2017)


Categoríes: Canal Blogues

Pages