Canal Blogues

El requeté olvidado

La Nueva España (06/05/2017)

El historiador Javier Cubero de Vicente repasa la vida de Javier de Borbón-Parma, “un personaje desconocido pero de gran significación histórica”

Con motivo del cuarenta aniversario de la muerte de Javier de Borbón-Parma, el historiador Javier Cubero de Vicente hizo en el Club de LA NUEVA ESPAÑA de Gijón un repaso de la vida de este “personaje desconocido para muchos pero con una gran significación histórica, tanto dentro de España como en Europa”.

Así, Cubero relató cómo Javier de Borbón-Parma gestionó, durante la I Guerra Mundial, un proyecto de paz separada entre Francia y Austria, que buscaba “finalizar la contienda lo más velozmente posible”.

Durante la II Guerra Mundial, el noble, nacido en Italia, fue apresado por la Gestapo tras participar en la resistencia francesa y, por ello, trasladado al campo de concentración de Dachau, de donde logró salir con vida y ser, posteriormente, rescatado.

Como dirigente del carlismo, se enfrentaría a Francisco Franco en los primeros meses de la Guerra Civil Española, llegando incluso a jurar los Fueros en Guernika, una “afrenta” al régimen totalitario de partido único que quería establecer Franco y con el que Javier de Borbón-Parma no estaba de acuerdo, razón por la cual fue expulsado del país.

Finalmente acabó falleciendo en el exilio en 1977, ya que el gobierno postfranquista no revocó su prohibición de entrar en el país “como sí hiciera con otros dirigentes políticos como Santiago Carrillo”, aseveró Cubero, sufriendo un trato “arbitrario cuanto menos por parte del gobierno democrático de Adolfo Suárez”, concluyó el ponente.


Categoríes: Canal Blogues

Iniciativa pol Asturianu fai empréstamos los llunes de 19 a 21 hores na so biblioteca

Falar y lleer - 8 Mayu, 2017


L’actu, que tuvo llugar nel Conseyu de Mocedá de Xixón, entamó coles pallabres del presidente Inaciu Galán que faló de la importancia de tener un espaciu pa la lliteratura n’asturianu: “Faimos muncha ilusión poder ufrir a la sociedá esta biblioteca que ye un vieyu proyeutu d’Iniciativa pol Asturianu pa da-y visibilidá a la creación lliteraria n’asturianu. Facémoslo gracies a les donaciones de socios, editoriales y otres entidaes que mos fueron donando llibros a lo llargu de los cinco años d’actividá de la organización”.Depués fíxose una llectura de poemes, onde escritores como Diego Solís, Sabel Tuñón o Xuan Porta recitaron dalgunes creaciones que foron bien recibíes per una audiencia ansiosa de lliteratura, que namás acabar l’actu yá acudió a la secretaría de la entidá a facese con dalgunos llibros.Per otru llau esi mesmu día, Iniciativa pol Asturianu entamara una campaña cola que los nuevos socios van poder escoyer ente cuatro llibros de los dedicaos a autores de la Selmana de les les Lletres Asturianes cola opción d’unvialos a un colexu o institutu y difundir asina la nuesa lliteratura.Nun principiu, l’horariu d’empréstamu ye namás los llunes de 19 a 21 hores, pero la organización espera dir ampliándolu a más díes en función d’una demanda que paez tar medrando nestos díes postreros a la presentación. Pueden garrar llibros tanto socios como non-socios, con un máximu de tres obres y por un plazu de quinces díes.
Fonte: Iniciativa pol Asturianu
Categoríes: Canal Blogues

Güei en LNE: Sidra de pera

El blog de Xuan Xosé - 8 Mayu, 2017
L'aprecederu
Los reglamentos tienen sus razonesLa mejor sidra, al gusto del siglo XVIII, llevaba peraXuan Xosé Sánchez Vicente 08.05.2017 | 03:36Los reglamentos tienen sus razonesQue la razón desconoce. La administración ha prohibido que la sidra de pera que fabrica un llagar naveto pueda seguir denominándose "sidra". No que no se fabrique o venda, sino que no lo haga bajo esa etiqueta. La razón es que la normativa no acoge como "sidra" más que aquella bebida que ha sido realizada con manzanas. 
LA NUEVA ESPAÑA ha venido ofreciendo estos días diversas informaciones sobre la cuestión, entre otras, las de algunos países del mundo donde se fabrica sidra con pera, esto es, países donde la sidra de pera es también sidra. 
Pero no quiero yo irme ahora a un periplo por el mundo, tampoco viajar hacia atrás en el tiempo para suponer que aquellos asturianos que levantaban, 120 años después de Cristo, una muralla fronteriza entre Inglaterra y Escocia por encargo del emperador Adriano hiciesen ya sidra de pera, puesto que, según algunos, sidra ya hacían. 
[................................................................................................................................................]
Categoríes: Canal Blogues

Salimiento de "La Muorte de l Artista", bolume 1

froles mirandesas - 8 Mayu, 2017


L Coletibo La Muorte de l Artista (fundado an 2015 i cuomposto pur Carina Bernardo, Fernanda Cunha, Firmino Bernardo, João Eduardo Ferreira, Manuel Halpern i Paulo Romão Brás) cumbida-bos pa l salimento de l purmeiro númaro de la rebista cul mesmo nome, que será ne l die 13 de maio de 2017 (sábado), pulas 16:30, na Biblioteca Camões (Lhargo de l Calhariz, 17, Lisboua - junto al Eilebador de la Bica).
Stará persente l scritor Mário de Carvalho, que eiqui publicou un testo einédito. L' antrada ye de grácia.
Haberá:- Leituras ancenadas a partir de testos de la rebista;- Apresentaçon de la rebista;- Antrega de un prémio al scritor Mário de Carvalho;- Cumbíbio;- Banca cun lhibros/discos de l' outorie de bários eilemientos de l coletibo.
La Muorte de l Artista ye ua rebista poliglota (testos an pertués i mirandés, cun partes an alemán, francés, anglês i lhatin) e anclui cuontas, crónicas, poesie, recensoens, ilustraçon i fotografie. Todo pur apenas 3 ouros.
Ficha técnica:Testos einéditos de Mário de Carvalho, Fernanda Cunha, Firmino Bernardo, João Eduardo Ferreira, Manuel Halpern, Alfredo Cameirão, Carlos Bessa, Pedro Castro Henriques i Natália ConstâncioIlustraçones de André RuivoGrafismo de Paulo Romão BrásEidiçon i produçon de Carina Bernardo
Categoríes: Canal Blogues

Teatro asturiano en el Día de les Lletres

El Centro Cultural Teatro Prendes de Candás se sumó a la celebración de la XXXVIII Selmana de les Lletres Asturianes con el estreno, por parte del Grupo de Teatro Rosario Trabanco, de Gijón, de la obra de teatro costumbrista ‘Les codornices’, de Vital Aza. Esta función se enmarca dentro de la programación cultural denominada Menús a Escena, en la que algunos de los establecimiento de hostelería de Candás ofrecen un menú a todos los asistentes a la representación teatral en el Prendes.

(d’El Comercio, 06-06-2017)


Categoríes: Canal Blogues

DE PREMIOS Y MUYERES

Falar y lleer - 7 Mayu, 2017
Gala del 38 Día de les Lletres Asturianes, Teatru Campoamor, Uviéu
Por Vicente García Oliva
  Esti vienres 5 de mayu, cellebróse nel marcu siempres afayadizu del Teatru Campoamor el 38 Día de les Lletres Asturianes. Nesti día, l’Academia de la Llingua Asturiana fai una Xunta Estraordinaria, de calter públicu, n’homenax a les nuestres lletres y nel que la señora Presidenta pronuncia’l discursu institucional. Esti añu espérabase con interés el conteníu, siempres críticu y reivindicativu, de doña Ana Cano, pero ella mésma encargóse de desactivalu diciendo que nun diba a falar de la inexistente política llingüística, nin de la ruina actuación del gobiernu nel “affaire” que dexó ensin perres y a piques de camudala n’entidá privada a la propia Academia. Claro que, anque dixo que nun diba a falar d’ello, dicho quedó.  Por embargu, esti añu sirvió pal reconocimientu del llabor lliterariu del escritor Xuan Bello, reconocimientu plasmáu na entrega del I Premiu Nacional de les Lletres Asturianes, tal y como recoyó l’acta del xuráu convocáu pa tal fin y formáu por miembros de l’Academia y reputaos críticos del País. Yo considero que’l premiu ye merecíu, anque tamien lo sería si-y lu dieren a Xuan Xosé Sánchez Vicente, a  Roberto González-Quevedo, a Berta Piñán o a Antón García, los otros finalistes del mésmu. La entrega tuvo solemnidá, condecorando al premiáu con una cinta y un medallón, diseñáu por Adolfo Manzano y la edición d’un llibru conmemorativu, que recueye una seleición de la obra de Xuan Bello, llibru qu’entovía nun pude güeyar por andar mui escasos. Cuando  lu vea, opinaré. El discursu de Bello tuvo bien de llargura y conteníu, recordando los sos anicios, los amigos colos que trebeyó y el sentíu de la lliteratura nel camín de la recuperación llingüística.  El segundu tema qu’ocupó’l discursu presidencial, fue l’homenax a les muyeres como caltenedores y tresmisores de la llingua y la cultura asturianes, homenax merecidísimu y que s’encarnó nun llistáu de muyeres, fundamentalmente escritores, a les que citó y de les que, nalgún casu como nel de María Teresa González, lleó dalgún versu. Citó tamién a les muyeres que trabayen na Academia y retafiló a toles collaboradores nel últimu númberu de Lliteratura, un númberu guapísimu dafechamente fechu por y pa les muyeres. Pa la fin, intervieno’l grupu Muyeres con un resume del so espectáculu “País Malva” que la verdá, encantónos a toos y mereceríen elles soles un apartáu especial. Un espectáculu que, en cualisquier otru País, sería esportable pa representar a Asturies en tolos foros españoles ya internacionales. Guapísimo. Y este añu nun pudi quedame a la espicha de Cualloto, lo que sentí muncho pues ye otra cita obligada onde se come, se bebe y se charra colos amigos que nun sueles ver nel restu del añu.   Pa la prósima t’espero.
Na semeya Xuan Bello, I Premiu Nacional de les Lletres Asturianes
Fonte: trabayudecampu.com
Categoríes: Canal Blogues

Sensaciones

El xanu'l caborniu - 7 Mayu, 2017
El monte en Mayu entama a esconsonar. Echen fueya los árboles, xorrez el felechu y los carreros anúbrense de morgazu y escayos dificultando caminar. Un quiñón de los antiguos conserváu en casa ye la información documental del sitiu pa onde empobino: el monte Pataleh.os.

Nel requexu d'esta viesca que fuere poblada por castañales y carballos y que la última quema dexó medio taramingando pue ún somorguiase tovía na natura. Tres castañales vieyes sobrevivieron pa la zona intermedia más allugada al norte. Una d'elles ta casi toa cubierta por una enredadera. Otra, la más cercana al camín, empecipia a biltar. Les castañes que da pela seronda son espectaculares y nun desaxero migaya. Más p'arriba, la más maxestuosa y vieya, ta echando brotos tamién. De los árboles que planté esi iviernu,  nun requexín el texu fema dexa ver los brotos verdes. De les dos fayes, una echa yá fueyiquines, y la mayor, tovía tarrez salir del reposu ivernal. El carrasquín ta como chamuscáu pero vivu. El lloréu presenta una rama ensin fueyes y la otra con elles. La semiente d'arfueyu en dalgunos tueros ta guañando: unos filos verdes qu'acaben como en ventosa finquense nos árboles. Falta saber si cuando algamen la cazumbre van afayase nellos y espolletar o van acabar secando.

Pa la mano d'abaxo ta la vaguada. Nun paez sitiu afayadizu pa que crezan los árboles y fáenlo perpocos. Les cabres que soltó un paisanu pel iviernu esmorgaron felechu y escayos y esto fai que tea más villandiega la fondigonada. Destaca equí un caborniu chamuscáu d'una castañal. D'un raigón guañó una rama va años qu'hoi ye otra castañal nueva. Observando les sos fueyes tal paez que ta amalada por dalgún andanciu, pero ella tira p'alantre. Quiciabes a la vuelta de pocos años echará flores y oricios pa dar la so collecha na seronda.

Hai raitanes que van blincanco a pocos metros onde tas, guardando esa distancia prudencial que te dexa acercate, pero non algamalos. Recuérdenme nel mundu de los páxaros a los gatos. Siempre cerca, pero roceanos al afalagu. Tamién se siente'l riquirraque de los picutorneros furando los tueros. D'animales domésticos, vaques roxes dexen sentir el tinglar de les esquiles y, a lo lloñe, lladren perros.

El camín va cubriéndose poles rames baxeres, los felechos y la yerba, dando la impresión de que pal branu va ser perabegoso aportar a estos llugares, que van quedar aisllaos pola vexetación hasta la seronda. Taramiello ente si dexar de xubir a esti rincón del monte hasta en pasando'l branu o si intentar otra incursión allá pal mes de Xunu. Ver veremos.

Cuando m'afayo solu no bisiego y metanos l'arboleda yá m'asocedió que me venga al maxín la imaxe d'una calavera de tolosantos. El camín allumáu de los antiguos. El dir a la gueta coles madreñes puestes. Les castañes cocíes na cocina de lleña. L'amagüestu. L'alcordanza. Lo vivío notros tiempos qu'inda anguaño alita, mancorniao y en mayor o menor midida tresformao. Los raigaños.

"Marchó Pachín pa la siega/y pel camín alcordóse". ¿Marchar?. ¿Quedar?. ¿Dexá'l  pasáu pa prau o afitase na alcordanza y tirar p'alantre a gates si fai falta?.

Sensaciones.
                                                              
Categoríes: Canal Blogues

El Real Oviedo presenta la versión n’asturianu de la so páxina web

El Real Oviedo presentó esti vienres, coincidiendo cola conmemoración del Día de Les Lletres Asturianes, la versión en llingua asturiana de la so páxina web oficial.

Dende esti vienres los usuarios del portal puen escoyer ente castellanu, inglés y asturianu. “Con motivu del Día de les Lletres, presentamos esta nueva páxina fecha en collaboración col Serviciu de Planificación Llingüística”, informa’l club.

Explica amás que la entidá “trabayó nos últimos meses, xunto al Serviciu de Planificación Llingüística del Principáu d’Asturies, pa la creación de la nuesa versión web n’asturianu”.

“Con motivu del Día de les Lletres, presentamos esta páxina nueva a la que vamos facer por da-y puxu nos vinientes meses, en collaboración con esti serviciu, al que-y amosamos la nuesa gratitú”, añadió.

(d’Europa Press, 05-05-2017)


Categoríes: Canal Blogues

Más de 2.000 neños, coles lletres en Mieres

El Colexu Públicu Santiago Apóstol foi l’escenariu de l’actu escolar institucional del Día de les Lletres, cola presencia del conseyeru Cultura, Genaro Alonso. Entregáronse los premios de Creación, Creación Audiovisual y Cartelismu n’asturianu. Asistieron más de 2.000 neños, pas y autoridaes.

(d’El Comercio, 06-05-2017)


Categoríes: Canal Blogues

L’asturianu confía en la «Xeneración Ll»

LUIS ORDÓÑEZ

Toda reivindicación sobre la lengua asturiana se acompaña, desde hace décadas, de lamentos por la falta de reconocimiento de la oficialidad, de los múltiples problemas que se encuentra para labrarse su lugar en la escuela, los no pocos obstáculos para abrirse paso con normalidad en el ámbito político, en las relaciones con la administración o en los medios de comunicación. Y, sin embargo, hay también razones para el optimismo, un cada vez más estable reconocimiento social que se apoya en generaciones que ya vieron desde los años 80 cómo se ofrecía la asignatura en el colegio, que la leen y usan en las redes sociales y que no tienen «el estigma» de tiempos no tan lejanos de que el asturiano era una lengua pueblerina, apenas lengua sino dialecto, una vergüenza que los más jóvenes ya no conocen.

«Después de 40 años de trabajo el discurso de los políticamente correcto está ganado, y ya incluso la gente que quiere atacar el asturiano no niega la realidad lingüística como antes», afirma Inaciu Galán de Iniciativa pol Asturianu para quien hay una nueva generación que tiene «complejos» y que no conoció «lo que sufrimos algunos en las escuela, incluso con violencia física en muchos casos y eso ya no pasa o es muy residual. No tienen prejuicios y aceptan el uso del asturiano en cualquier ámbito». Casi desde los comienzos de internet en España se puede rastrear la utilización de la llingua en páginas, foros, luego blogs y redes sociales. «Es interesante que mucha gente puede seguir comunicándose en asturiano y viviendo en asturiano aunque no esté aquí y que con el software libre de Softastur puedas tener un ordenador completo, todo sus sistema operativo, el navegador, todo en asturiano».

Lengua vehicular

Si la tímida entrada en la escuela del asturiano en los 80 sentó las bases de la normalización creciente del presente la futura puede dar más frutos, y en el ámbito docente hay muchas batallas planteadas. El consejero de Educación, Genaro Alonso, destacó que una de sus prioridades es fraguar el acuerdo con el Ministerio estatal «para conseguir el decreto de la especialidad dociente en asturiano», para hacerlo es preciso una reforma porque la redacción actual sólo atañe a las lenguas oficiales pero podría cambiarse «con voluntad política, porque aún no siendo oficial el asturiano tiene una implantación curricular y docente». Para ello, Alonso apuntó que buscará alianzas en el Congreso y en el Senado. Esta es una cuestión clave también para la presidenta de la Academia de la Llingua (ALLA), Ana Cano, quien la fijó como un aspecto clave para el asturiano a corto plazo y permitirá además terminar «con la discriminación» que ahora padecen los profesores de asturiano «porque no pueden opositar como tales, porque no está reconocida esa especialidad».

Pero el proyecto estrella de la Consejería asturiana pasa por la implantación, como experiencia pilota, en colegios voluntarios del asturiano como lengua vehicular en materias como ciencias sociales, plástica o matemáticas. «Será un salto cualitativo relevante este ploan piloto que podrá extender la llingua más allá de la propia aula de llingua». Este proyecto recibió furibundos ataques por parte del PP en la Junta General, y lo equipararon un intento de lograr la oficialidad «por la puerta de atrás». Para el consejero se trata algo «insólito» ya que «el PP en Galicia o en Valencia usan sus respectivas lenguas».

El consejero de Educación se jacta de usar el asturiano en el parlamento con relativa frecuencia y siempre en sus respuestas si alguien se dirige a él en asturiano. «Tengo una visión moderadamente optimista sobre el asturiano, aún sabiendo que está en severo riesgo de desaparecer pero hay mayor conciencia, mayor conocimiento y creo que por nuestra parte lo que tenemos es que seguir aportando cosas por la normalización». Alonso no cruzó en todo caso la línea de la oficialidad, que el PSOE no tiene intención de traspasar, pero sí destacó que la vigente de Ley de Uso «tiene muchas potencialidades por explotar».

La publicidad como síntoma

Si hay un crecimiento de anuncios en asturiano, y lo hay, es síntoma de que hay al menos un mercado que no sólo no lo rechaza sino que lo ve de forma favorable. Es algo que también destaca Inaciu Iglesias, exconcejal de Foro en Noreña, escritor y empresario. «Hay ejemplos de empresas asturianas que usan el asturiano pero también extranjeras y multinacionales, es un síntoma de madurez que tiene mucho que ver con unos profesionales, una generación nueva que se escolarizó en asturiano».

Iglesias pone como ejemplo un discurso que ofreció a la hora de recibir un premio a la empresa familiar y lo hizo en asturiano: «Los primeros 20 segundos, las caras de los que estaban allí eran de estupor, después ya eran de normalidad y al acabar, porque me lo comentó mucha gente, la sensación era que no se podría haber dicho lo mismo, con la misma carga emotiva, en otra lengua que no sea el asturiano». Es ya más que normal hasta cotidiano que productos relacionados con la alimentación tengan nombres o etiquetados en asturiano, para Iglesias es algo que aporta una imagen de «autenticidad» y del mismo modo en su opinión, podría extenderse a mercancías o trabajos de todo tipo también tecnológicos y punteros. «La mayor imagen de marca de España, por encima de Inditex es Central Lechera Asturiana porque en el fondo lo que hace es acentuar esa autenticidad, no usa el asturiano ni tendría por qué hacerlo a nivel de España pero sí podría perfectamente hacerlo en Asturias». Para el empresario «el progreso y la competitividad pasa por estar abiertos al mundo pero para diferenciarse del mundo está la identidad».

La normalización llega pero no lo suficientemente rápido y no a todos los sitios por igual. Lo aprecia Ana Cano en la Universidad donde advierte que los alumnos lo usan con normalidad, sin ninguna «verguenza» y no sólo en carreras de humanidades «los jóvenes que están en el equipo de López Otín, que es pionero a nivel mundial, hablan un asturiano que da gloria oírlos y eso antes era imposible».

Para la presidenta de la Academia de la Llingua la pervivencia del asturiano pasa en todo caso por la declaración como lengua oficial, «porque sin un marco legal todas las lenguas mueren» y el español está constituido además como estado autonómico. Es un punto en el que también incidió Inaciu Galán para quien «tal y como está configurado el estado español o eres oficial o no existes, ni para el presupuesto ni para premios nacionales de literatura».

Todos coinciden en la necesidad de incidir a corto y medio plazo en la normalización del asturiano, es decir, en que se perciba como habitual que se utilice en la administración, en el debate político, en los medios de comunicación. «Que las élites políticas y culturales lo utilicen con frecuencia en actos oficiales» dijo Cano quien consideró que no puede reducirse a «una cuestión simbólica de leer poemas en el Día de les Lletres Asturianes, eso es impresentable». La presidenta de la ALLA recordó que los estudios sociolingüisticos realizados por el profesor Francisco Llera Ramos (el último en 2002) revelaban que el 49% de los habitantes de la comunidad hablan y entienden el asturiano y apenas un 16% decía no entederlo. El apoyo a la oficialidad era del 60%, aunque también es cierto que una minoría lo percibía como una prioridad.

(de La Voz de Asturias, 05-05-2017)


Categoríes: Canal Blogues

El asturiano despierta la creatividad en Nava

LYDIA IS

«Despertad la creatividad, jugad con lo que tenéis alrededor». Con este consejo finalizó la escritora mierense Laura Marcos el taller literario que impartió ayer a alumnos de tercero y cuarto de la ESO del IES Peñamayor, de Nava, en el marco de las actividades propuestas por la profesora Esther Fonseca para celebrar la Selmana de les Lletres Asturianes .

Marcos aprovechó la visita para presentar su último libro, ‘Cuentos de ser y tar’, e hizo reflexionar a los adolescentes sobre las metáforas visuales y literarias a través de varias imágenes y sobre la función poética del asturiano y su aplicación a diversos ámbitos, como la literatura, la publicidad o los ‘memes’. Por su parte, Ignacio Vares, especialista en lengua y cultura de la zona eonaviega ofreció una charla de contenido lingüístico y etnográfico.

La jornada se completó con una charla dirigida a los alumnos de primero y segundo de la ESO a cargo de Pablo X. Suárez, también escritor y responsable del Servicio de Normalización Llingüítica de la Mancomunidad Comarca de la Sidra, quien acercó la música asturiana y en asturiano a través de videoclips de las propuestas musicales de más actualidad

Por otro lado, Suárez también llevó a cabo una lectura de poemas coordinada en la que los alumnos también fueron los protagonistas y que estuvo amenizado por la gaita y el tambor de la Agrupación Folclórica Los Yerbatos y la actuación de la cantadora de tonada Alicia Villanueva, alumna del instituto y campeona en diversos concursos de canción asturiana.

(d’El Comercio, 06-05-2017)


Categoríes: Canal Blogues

Xuan por cabres, Antón per oveyes

El blog de Xuan Xosé - 7 Mayu, 2017
Equí, una a milamores, l'otru, el cabritín, esperando.

Ciares, Xixón, el 04/05/17.





Categoríes: Canal Blogues

Genaro Alonso: «Vamos faer lo indicible pola especialidá en Llingua Asturiana y Lliteratura»

Falar y lleer - 7 Mayu, 2017
El conseyeru d’Educación y Cultura, Genaro Alonso, aseguró esta selmana que la reconocencia de la especialidá docente de Llingua Asturiana y Lliteratura per parte del Gobiernu central ye un oxetivu irrenunciable» del so departamentu y garantizó que va faer «lo indicible» pa consiguilo.Asina retrucó nel plenu de la Xunta Xeneral a una entruga de la diputada d’IX Concha Masa sobre esta cuestión que l’Executivu del Principáu vien reclamando dende va dellos años al Ministeriu d’Educación y que la so negativa, al so xuiciu, solo respuende a un problema «de voluntá política». Masa emplazó al conseyeru «a dar una puñada na mesa» y esixó-y resultancies concretos más allá de la so bona voluntá, los sos viaxes y les sos cartes».

Fonte: Asturnews
Categoríes: Canal Blogues

Oda a la llingua asturiana

El centro cultural Valey acogió ayer la celebración del Día de les Lletres en Castrillón. Por la sala uno pasaron representantes de los grupos municipales de Izquierda Unida, Partido Popular y Castrillón Sí Puede, así como de las asociaciones de vecinos del concejo. Todos los presentes se animaron a leer un poema escrito por una mujer y en llingua asturiana.

(d’El Comercio, 06-05-2017)


Categoríes: Canal Blogues

Xuan Bello: «Ye un privilexu lleer y falar con otros cómplices de lo que se llee y se escribe»

PABLO ANTÓN MARÍN ESTRADA

L’actu col que l’Academia de la Llingua celebra cada primer vienres de mayu el Día de Les Lletres tenía esti añu un calter esceicional. Adelantráralo la presidenta de la institución, Ana Cano, díes enantes y pela primer vez en munchu tiempu, el repás críticu a la situación llingüística dende la última celebración de les Lletres, nun foi el centru de l’atención nel discursu institucional del Teatru Campoamor, inda tampoco nun faltó. La llectura en positivo del momentu de la nuesa llingua tuvo ayer un nome propiu, el del escritor y collaborador de El Comercio Xuan Bello. Recibía el Premiu Nacional de Lliteratura nuna ceremonia na que les otres protagonistas foiron les autores n’asturiano y gallego-asturiano, y por estensión les muyeres del país, como tresmisores de la llingua.

«Altamente emocionáu», según les sos mesmes pallabres, recibió Xuan Bello el Premiu Nacional de Lliteratura Asturiana, representáu nun medallón diseñáu pol artista Adolfo Manzano y que-y foi entregáu al empiezu del actu del Campoamor. L’escritor fexo un discursu breve ya intensu nel que remembró los díes de l’adolescencia nos qu’escomenzó a descubrir la lliteratura y arriendes tamién la mesma llingua asturiana, na que diba escribir dende entós. Tuvo una alcordanza pa los primeros autores que lleó nel nuestru idioma: Manuel Asur y González Quevedo: «Los sos versos conxugaben cola mio alma», al igual que pal caderalgu Xosé Lluis García Arias, «padre de la filoloxía asturiana», al que-y llevó «temblando los mios versos una mañana».

Otros escritores más averaos n’edá ya n’inquietúes como Antón García, Berta Piñán diben ufrí-y «el privilexu de lleer y falar con otros cómplices de lo que se llee y escribe» y el so pasu pela terturlia Óliver la memebranza de «la conversación intelixente y de Víctor Botas y García Martín». Remató con un emotivu poema escritu apocayá d’un pescalina mercada pa llantar nel so xardín pola que naide apostaba y qu’al pesar d’ello llogróse: «Al pesar de les mios indecisiones, del avisu de la Sibila, vive: ye’l corazón del mundu que llate».

Al poeta de Paniceiros dedicó-y Ana Cano los sos primeros emponderamientos, calificándolu de «escritor d’una importancia ensin precedentes pa les nueses lletres y nel más universal». Unes palabres del críticu José Luis García Martín, pañaes del entamu al llibru d’homenaxe editáu por mor del premiu valieron pa sorrayar los méritos de la so obra: «tola hestoria de la lliteratura entra nesti llibru máxicu qu’añade realidá al ensuañu, secretos pasadixos a la realidá, que fai col mapa d’Asturies un coloríu barcu de papel y lu pon a navegar pelos mares del mundu».

ANEXU: Discursu de Xuan Bello na entrega del Premiu Nacional de Lliteratura Asturiana.

(d’El Comercio, 06-05-2017)


Categoríes: Canal Blogues

El Vicerrector d’Estensión inaugura la esposición “Biblia y Reforma”

Falar y lleer - 6 Mayu, 2017

  El vicerrector d’Estensión Universitaria y Proyección Internacional, Francisco José Borge, inauguró esti xueves, na Sala central de la Biblioteca del Edificiu Históricu, la esposición “Biblia y Reforma”, entamada pola Universidá d’Uviéu y el Conseyu Evanxélicu del Principáu d’Asturies (CEDPA), con motivu del 500 aniversariu de la Reforma Protestante. El vicerrector mentó nesta inauguración la importancia cultural que tuvo, a partir del sieglu XVI, el fechu de poner los testos bíblicos a disposición de los llectores nes llingües vernácules. Coles mesmes, destacó que la Universidá ta presente nesta celebración averando a la sociedá los exemplares pervalibles que curia, y dexando que puedan contemplase de cerca. Tratase d’ediciones d’induldable interés históricu y bibliográficu, como la Biblia de Ferrara (1553), traducción del Antiguu Testamentu por xudíos españoles; la Políglota d’Amberes (1568-1572), patrocinada por Felipe II; la Biblia d’osu de Casiodoro de Reina (1569) –primer traducción completa de la Biblia al español dende les llingües orixinales– y la Biblia del cántaru (1602) de Cipriano de Valera, que ye una revisión de la primera y una de les traducciones del testu bíblicu más espublizaes nel mundu de fala hispana, nes sos socesives revisiones. El director de la Biblioteca de la Universidá, Ramón Rodríguez, destacó la importancia de los mentaos exemplares, y el fechu de que na amuesa “les biblies católiques y les protestantes conviven en bona harmonía”. Nel actu inaugural tamién tuvo presente’l presidente del CEDPA, Luis Rubiales, qu’estimó a la Universidá la organización de l’amuesa y destacó cómo “pa la Reforma del sieglu XVI yera prioritariu traducir los testos bíblicos orixinales a les llingües locales” La esposición, que cunta cola collaboración de la Sociedá Bíblica, va permanecer abierta del 5 al 31 de mayu, de llunes a vienres, n’horariu de 10 a 11:30 hores y de 17 a 20 hores. Per otru llau, tolos xueves del mes de mayu va desenvolvese nel Edificiu Históricu un ciclu de conferencies sobre la Biblia y la Reforma. Güei, a les 19:30 hores, na Aula Magna del Edificiu Históricu, José Luis Andavert, director xeneral de la Sociedá Bíblica d’España, va ufiertar la conferencia “La Biblia, el gran códigu de la cultura universal. Reflexones en redol al 500 aniversariu de la Reforma Protestante”. La entrada ye llibre hasta completar aforu.Ciclu de conferencies• 4 de mayu. Juan Luis Andavert, presidente de la Sociedá Bíblica Española. “La Biblia, el gran códigu de la cultura universal. Reflexones en redol al 500 aniversariu de la Reforma Protestante”. Aula Magna. 19:30 h.• 11 de mayu. José Moreno Berrocal, pastor protestante ya Investigador sobre la Reforma. “La Reforma Protestante y la so influencia al traviés del tiempu”. Aula Magna. 19:30 h.• 18 de mayu. Constantino Bada, párrocu diocesanu y doctor pola Universidá de Salamanca. “La Biblia del Osu de Casiodoro de Reina (Basilea 1569): una xoya desconocida del Sieglu d’Oru español”. Aula Magna. 19:30 h.• 25 de mayu. Manuel de Llión y José Luis Fernández, investigadores sobre Protestantismu. “¿Hubo reforma n’España?, ¿y n’Asturies?”. Aula Gradiada. 19:30 h.     Fonte: asturnews.com
Categoríes: Canal Blogues

De premios y muyeres

Trabayu de Campu - 6 Mayu, 2017

Esti vienres 5 de mayu, cellebróse nel marcu siempres afayadizu del Teatru Campoamor el 38 Día de les Lletres Asturianes. Nesti día, l’Academia de la Llingua Asturiana fai una Xunta Estraordinaria, de calter públicu, n’homenax a les nuestres lletres y nel que la señora Presidenta pronuncia’l discursu institucional. Esti añu espérabase con interés el conteníu, siempres críticu y reivindicativu, de doña Ana Cano, pero ella mésma encargóse de desactivalu diciendo que nun diba a falar de la inexistente política llingüística, nin de la ruina actuación del gobiernu nel “affaire” que dexó ensin perres y a piques de camudala n’entidá privada a la propia Academia. Claro que, anque dixo que nun diba a falar d’ello, dicho quedó.

Por embargu, esti añu sirvió pal reconocimientu del llabor lliterariu del escritor Xuan Bello, reconocimientu plasmáu na entrega del I Premiu Nacional de les Lletres Asturianes, tal y como recoyó l’acta del xuráu convocáu pa tal fin y formáu por miembros de l’Academia y reputaos críticos del País. Yo considero que’l premiu ye merecíu, anque tamien lo sería si-y lu dieren a Xuan Xosé Sánchez Vicente, a  Roberto González-Quevedo, a Berta Piñán o a Antón García, los otros finalistes del mésmu. La entrega tuvo solemnidá, condecorando al premiáu con una cinta y un medallón, diseñáu por Adolfo Manzano y la edición d’un llibru conmemorativu, que recueye una seleición de la obra de Xuan Bello, llibru qu’entovía nun pude güeyar por andar mui escasos. Cuando  lu vea, opinaré. El discursu de Bello tuvo bien de llargura y conteníu, recordando los sos anicios, los amigos colos que trebeyó y el sentíu de la lliteratura nel camín de la recuperación llingüística.

El segundu tema qu’ocupó’l discursu presidencial, fue l’homenax a les muyeres como caltenedores y tresmisores de la llingua y la cultura asturianes, homenax merecidísimu y que s’encarnó nun llistáu de muyeres, fundamentalmente escritores, a les que citó y de les que, nalgún casu como nel de María Teresa González, lleó dalgún versu. Citó tamién a les muyeres que trabayen na Academia y retafiló a toles collaboradores nel últimu númberu de Lliteratura, un númberu guapísimu dafechamente fechu por y pa les muyeres. Pa la fin, intervieno’l grupu Muyeres con un resume del so espectáculu “País Malva” que la verdá, encantónos a toos y mereceríen elles soles un apartáu especial. Un espectáculu que, en cualisquier otru País, sería esportable pa representar a Asturies en tolos foros españoles ya internacionales. Guapísimo. Y este añu nun pudi quedame a la espicha de Cualloto, lo que sentí muncho pues ye otra cita obligada onde se come, se bebe y se charra colos amigos que nun sueles ver nel restu del añu. Pa la prósima t’espero.

Categoríes: Canal Blogues, Recomendaos

El conseyeru Alonso representó al Gobiernu

Falar y lleer - 6 Mayu, 2017

 L'actu académicu del Día de les Lletres contó con una presencia destacada d'autoridaes. Ciudadanos acudió per primer vegada, tando nel Teatru Campoamor los sos trés diputaos. Ente los asistentes destacó la presencia de Genaro Alonso, conseyeru d’Eduación y Cultura; Fernando Padilla, direutor xeneral de Planificación Llingüística y Normalización; asina como representantes de tolos grupos políticos con representación na Xunta Xeneral,  y dellos alcaldes y conceyales. De la FSA-PSOE acudieron, ente otros, Wenceslao López, primer edil d’Uviéu; Gerardo F. Llavona, de Cabranes; y Rogelio Pando, de Colunga. Pel PP, foi la conceyala uvieína Elisa Fernández Rivas, mentes que de Podemos acudió la diputada nel Congresu, Sofía Castañón; el voceru na Xunta Xeneral, Emilio Léon; la conceyala de Somos Uviéu, Andrea Álvarez, y el voceru de Xixón Sí Puede, Mario Suárez del Fueyo. Los diputaos Gaspar Llamazares y Concha Masa, por Izquierda Xunida (IX), tuvieron presentes nel Campoamor, amás de Faustino Zapico, conceyal d’IAS en coalición con IX en Mieres. En representación de Foro tuvieron la senadora Rosa Domínguez de Posada, asina como Ana Montserrat López Moro, conceyala d’Educación y Cultura de Xixón, y Esteban Aparaciu, conceyal de Seguridá Ciudadana y Tráfico de Xixón. Mentes, por Ciudadanos, formación que nun acudió n'años anteriores, acudieron los trés diputaos de la formación, Nicanor García, Luis Armando Fernández Bartolomé y Diana Sánchez Martín, asina como dellos ediles. Tamién asistió Amparo Antuña (Independientes de Noreña), alcaldesa de Noreña. El rector de la Universidá d’Uviéu, Santiago García Granda, vicerrectores y profesores universitarios, asina como sindicalistes y otres munches personalidaes completaron el llistáu d’autoridaes presentes nel actu académicu del Campoamor.                   Fonte: asturies.com
Categoríes: Canal Blogues

El Procurador del Común recuerda a la Junta que debe de impulsar el leonés

MIGUEL ÁNGEL ZAMORA

El Procurador del Común dictó una resolución dirigida a las consejerías de Educación y de Cultura y Turismo de la Junta de Castilla y León para el impulso del leonés como patrimonio lingüístico de la autonomía, recomendación a la cual la administración respondió con el compromiso de colaborar en el cumplimiento de una cuestión que aparece reflejada en el Estatuto de Autonomía y de la que se desligó la Consejería de Presidencia por considerar que no se trataba de un asunto de su competencia.

Se trata de una de las 50 principales cuestiones abordadas por Javier Amoedo en el ejercicio de su labor durante el último año en lo que toca a la provincia de León (el total de asuntos de la provincia fue de 403), que se recoge en el informe que el Procurador del Común presentará la semana que viene y que recomienda además establecer una especial protección para el conjunto histórico del Camino de Santiago, que subraya el cierre de una residencia de ancianos de explotación privada por las irregularidades advertidas en su gestión, entre las cuales la más flagrante era la mala atención a los residentes y que señala a la Diputación Provincial de León y a quince ayuntamientos de la provincia leonesa entre los que en algún momento del ejercicio anual anterior no han seguido alguna de sus recomendaciones.

El expediente se tramitó con relación al leonés como patrimonio lingüístico de la Comunidad, y como objeto de protección en las disposiciones de la Carta Europea de las Lenguas Regionales y Minoritarias del Consejo de Europa, aprobada en Estrasburgo el 5 de noviembre de 1992, y ratificada por España mediante Instrumento publicado en el BOE de 15 de septiembre de 2001. Ya hubo un precedente el 28 de marzo de 2009. Con relación a aquella resolución, fue remitida una comunicación de la Dirección General del Secretariado de la Junta y Relaciones con las Cortes, fechada el 12 de noviembre de 2009 «en la que se nos indicó que ‘se acepta y comparte la Resolución de la Institución del Procurador del Común, en los estrictos términos del vigente Estatuto de Autonomía de Castilla y León’. De dicha actuación se dejó constancia en el Informe anual correspondiente al año 2009 presentado en las Cortes de Castilla y León», explica Amoedo.

Plaza del Grano

Amoedo intervino también en una cuestión suscitada a raíz de las obras de la plaza del Grano. «Aunque la plaza no ha sido declarada Bien de Interés Cultural, el propio Ayuntamiento de León, el 27 de febrero de 2015, había solicitado dicha declaración o su inclusión en el entorno de protección de la Iglesia de Santa María del Camino o del Mercado, habiendo sido ésta declarada Monumento Histórico-Artístico». Amoedo recomendó a la Junta y al Ayuntamiento «que, en los sucesivo, se informe a los organismos del Comité del Patrimonio Mundial, con la suficiente antelación y antes de que puedan producirse decisiones difícilmente reversibles, sobre los instrumentos de planeamiento urbanístico y los que deban ser autorizados y que afecten a bienes protegidos por la Convención sobre la Protección del Patrimonio Mundial, Cultural y Natural, o a bienes que se encuentren dentro de su entorno, con el fin de que dichos organismos puedan participar en la búsqueda de las soluciones más adecuadas».

«La actividad administrativa de inspección y supervisión de la práctica residencial una medida de control esencial para la valoración constante del funcionamiento de los servicios prestados, que permite la detección de deficiencias en la atención, su corrección e, incluso, la imposición de medidas cautelares y sancionadoras por la comisión de irregularidades asistenciales o por la producción de perjuicios a los residentes. La importancia de este tipo de intervención pública también quedó reflejada en el expediente 20160661, en el que se denunciaba la existencia de supuestas irregularidades en el funcionamiento de una residencia ubicada en la provincia de León, de titularidad privada, determinantes de una deficiente atención a los usuarios», explica el informe. «Efectivamente, según se pudo constatar, como resultado de las inspecciones realizadas en dicho centro residencial por personal inspector de la Gerencia de Servicios Sociales, se acordó por dicha administración la iniciación de diferentes procedimientos sancionadores contra la citada residencia como consecuencia de la falta de cumplimiento de los requerimientos efectuados para la subsanación de las deficiencias constatadas, acordándose al mismo tiempo la medida cautelar consistente en el cierre temporal del centro, siendo reubicados los residentes en otros recursos residenciales.

Durante el año 2016 la institución recibió 2.527 quejas de los ciudadanos motivadas por la presunta vulneración de sus derechos por parte de las distintas administraciones radicadas en la Comunidad. A ellas se han sumado otras 42 actuaciones de oficio iniciadas ante el conocimiento de indicios de posibles vulneraciones de los derechos de los ciudadanos de Castilla y León. Con ello, los expedientes tramitados por el Procurador del Común durante el año ascendieron a 2.569.

«La mayor parte están relacionadas con asuntos tan básicos para las personas como la educación, la renta garantizada de ciudadanía, las vías de comunicación, la vivienda, la asistencia sanitaria, la contaminación acústica, la utilización de los bienes comunales, los transportes públicos, las personas con discapacidad, la infancia y la adolescencia desprotegida, entre otros muchos asuntos».

(del Diario de León, 06-05-2017)


Categoríes: Canal Blogues

Entamó la V Feria del Llibru y el Discu n'Asturianu

Falar y lleer - 6 Mayu, 2017


Celébrase del xueves al domingu na Plaza de Domingo Álvarez Acebal d'Avilés.Per quintu añu, la Direición Xeneral de Planificación Llingüística entama esta feria dientro de les actividaes de la Selmana de les Lletres Asturianes cola collaboración del Conceyu d'Avilés y l'Asociación de Llibreríes del Principáu d'Asturies. L'actu de presentación, celebráu ayeri, contó cola presencia del direutor xerenal Fernando Padilla; l'alcaldesa d'Avilés, Mariví Monteserín; y el presidente de l'Asociación de Llibreríes del Principáu d'Asturies, Rafael Gutiérrez.L'eventu sirvió tamién pa la presentación de la obra conmemorativa d'esta edición de la Selmana de les Lletres, dedicada a la lliteratura fecha por muyeres. 'Escritores Asturianes. Antoloxía de testos n'asturianu y gallego-asturiano' trátase d'una esbilla de testos de 92 escritores de toles xeneraciones de la nuesa lliteratura que vienen brindando una bayura de planteamientos estéticos de formes anovadores d'encarar l'universu lliterariu y la vida. La presentación foi a cargu de Lurdes Álvarez,responsable de coordinar esta espublización. (Ver presentación de la mesma)Amás de una amuesa y venta de llibros y discos nel nuesu idioma, nesta feria van tener llugar una riestra d'actividaes como presentaciones de llibros, recitales poéticos, conciertos, cuentacuentos o xuegos. Ver programa de la V Feria del Llibru y Discu n'Asturianu

Fonte. Asturies.com
Categoríes: Canal Blogues

Pages