Canal Blogues

"Nun tenemos que mirar el coste de la oficialidá, sinón el coste de nun tener la oficialidá", apunta Alba

Falar y lleer - 15 Marzu, 2017
José Alba, profesor de Economía Aplicada de la Universidá d’Uviéu
 La Sala Constitución de la Xunta Xeneral acoyó la tercer sesión de les comparencies informatives de la Comisión Especial d’Estudiu sobre'l Réxime de Proteición y Promoción del Asturianu. Nesta ocasión participaron los profesores universitarios Isabel Hevia, José Alba, David Melendi, Pedro Suárez Rodríguez y Enrique del Teso. La xornada desendolcóse cola ausencia de representantes de Ciudadanos y Foro, y cola baxa d’Eva García Vázquez, caderalga de Xenética de la Universidá d’Uviéu, que nun pudo acudir al recibir tarde la notificación de la comisión, polo que solicitó comparecer n’otra fecha. El papel del asturianu na Educación y la so presencia na universidá y nos campos nos que yeren especialistes los convidaos centraron les intervenciones y alderiques, anque les dos hores llargues de sesión dio p’afondar n’otres árees, siempre cola oficialidá de fondu. Asina, Alba, profesor de Economía Aplicada de la Universidá d’Uviéu, destacó que “nun tenemos que mirar el coste de la oficialidá, sinón el coste de nun tener la oficialidá”, desendolcando esta idea más allá del aspeutu puramente económicu y centrándose tamién no social. Asina mesmo, recoyó la importancia del conceptu ‘lo nueso’, del que sintiera falar al Nobel de Lliteratura Seamus Heaney, persona defensora de les llingües minoritaries que tuvo un gran venceyu con Asturies.La duración d’una llingua amenazada El profesor de Llingüística Xeneral, Del Teso, destacó que “enantes una llingua amenazada podía durar munchos años. Agora esto nun pasa” y recordó que la media mundial de falantes d’una llingua “ta en 6.000”, refugando asina que se pudiera midir un idioma pol númeru de persones que lu empleguen. Hevia, profesora y presidenta de l'Asociación Asturiana de Pedagoxía defendió, pela so parte, el billingüismu por resultar beneficioso pal desarrollu de la capacidá de los escolinos y escolines, y señaló que “fai falta una pedagoxía cívica” pa dignificar l’emplegu del asturianu. Melendi, profesor del Área d'Inxeniería Telemática nel Departamentu d'Informática de la Universidá d'Uviéu, utilizó la so intervención p’afondar sobre la creación de neoloxismos nel so campu, equiparando la capacidá del asturianu pa ello a otres llingües como'l francés o'l castellanu.
Ausencia nel Estatutu Completó les intervenciones d’esta mañana, Suárez Rodríguez, profesor de Matemátiques de la Universidá d'Uviéu, que foi’l más críticu. Asina, cargó contra la burguesía asturiana, los dos partíos mayoritarios y la TPA, pa la que pidió un informativu en llingua asturiana, y dixo nun entender los motivos polos que la oficialidá quedara fuera del Estatu cuando ésti se creó. Tamién solicitó l’emplegu del idioma por parte de les autoridades n’actos como los Premios Princesa de Asturias. Concha Masa, presidenta de la Comisión y representante d’Izquierda Xunida, y Andrés Fernández Vilanova ‘Ron’, de Podemos, llanzaron entrugues a los cinco profesores de la Universidá d’Uviéu y abrieron con ellos alderiques mui interesante sobre les variedaes dialeutales y sobre la necesidá de referentes na Alministración pa promover l’emplegu del idioma, ente otros munchos asuntos. Nin el PP nin la FSA-PSOE decidieron preguntar a los comparecientes. Éstes foron dalgunes de les intervenciones destacaes de la xornada:
  • Hevia: "Fai falta una pedagoxía cívica por qu'haya respetu hacia l'asturianu" / "Lo que necesita la llingua ye prestixu na sociedá"
  • Alba: "Hai una necesidá importante de polítiques públiques n'asturianu" / "Tener apreciu pola llingua asturiana lleva a conocer tamién la nuesa historia" / "Nun tenemos que mirar el coste de la oficialidá, sinón el coste de nun tener la oficialidá"
  • Melendi: "La informática supón un retu pa una llingua como l'asturianu, pero non menor que pa otres llingües mayoritaries como'l francés" (sobre la creación de neoloxismos) / "Nun hai impedimentu pa usar l'asturianu n'ámbitos nuevos"
  • Suárez Rodríguez: "Un pueblu que pierde una llingua emprobez culturalmente" / "Tuvimos mala suerte cola burguesía asturiana, que siempre s'avergoñó del asturianu. Tamién colos partíos mayoritarios, a los que-yos importa un pitu”. / "El mensaxe subliminal que presenta la TPA ye brutal" (sobre l’emplegu del idioma que fai la canal pública) / “Pido a los diputaos que lluchen pola cooficialidá si nun queremos que desapaeza l'idioma. Si non, muerre en dos díes”
  • Del Teso: "Les llingües protéxense porque son un derechu d'aquellos que les falen" / "Si'l PP percibe que l'usu del asturianu como llingua vehicular va contra la llei, ye que la llei nun ta bien fecha"
 Na cuenta de Twitter d’Asturies.com comentamos en direuto tola sesión. Calcando nesti enllaz pue consultar cómo se desendolcó la mesma minutu a minutu y conocer tolos comentarios de los comparecientes y representantes políticos.                 Fonte: asturies.com
Categoríes: Canal Blogues

CatalApp: una app per consumir en català

Falar y lleer - 15 Marzu, 2017
La Plataforma per la Llengua ha presentat CatalApp, una app destinada a valorar l’atenció oral, escrita i virtuals dels establiments en funció de l’ús que fan de la llengua catalana. Aquesta organització, que es presenta com l'ONG del català, ha detectat que molts establiments no garanteixen l'atenció en català. Per això, avui dia 15, amb motiu del Dia Mundial dels Drets del Consumidor, ha presentat CatalApp, una eina pensada per a que els usuaris puguin detectar quins són els establiments que més respecten els drets lingüístics dels catalanoparlants i quins menys, partint de la base que és un dret dels consumidors el ser atesos en català. La presenten com una aplicació pensada per aquells que estan "cansats de que no els atenguin en català". La Plataforma considera que a l'igual que es valora als locals per la seva neteja, pel seu preu o per l'atenció al client, també se'ls pot valorar pel seu respecte als drets lingüístics dels catalanoparlants. Neus Mestres, directora de la Plataforma, considera que aquesta app pot servir perquè els catalans puguin "viure en català amb plena normalitat". Jordi Tortajada, cap de comunicació de la Plataforma, ha destacat que aquesta app està preparada per IOS i Android, i que per tant, pot ser usada per gairebé tots els usuaris del territori. A més a més, aquesta app incorpora uns filtres per tal de poder cercar els establiments per categories, per proximitat, per màxim respecte a la llengua...Fàcil d'usarPer emprar la CatalApp no cal registrar-se; n'hi ha prou amb descarregar-la: està disponible a Google Play y AppleStore. Es pot usar des de qualsevol dispositiu mòbil i té 1.500.000 establiments registrats (comerços, bars, restaurants, despatxos, biblioteques, hospitals...), de tot l'àmbit lingüístic català (fins i tot l'Alguer). De cadascun d'ells se'n valora l'atenció lingüística en els diferents àmbits, i permet visualitzar els comentaris dels usuaris anteriors. L'aplicació possibilita localitzar els establiment millor valorats en l'aspecte lingüístic i també els pitjor valorats. I permet buscar establiments que et tractin en català en una determinada zona. Aquesta app ha tingut un cost de 14.000 euros, tot i que necessitarà ampliacions i actualitzacions a mesura que es vagi ampliant.Depén de tuLa CatalApp està pensada, bàsicament, per a la interacció entre els usuaris: seran ells els que puntuïn els establiments. Els que vulguin fer valoracions hauran de registrar-se a l'app. I mitjançant unes emoticones podran valorar l'atenció oral, escrita i virtual a l'establiment visitat: d'excel·lent a pèssima. També podran afegir comentaris per explicar la seva experiència. La idea és que els catalanoparlants, com a consumidors, puguin triar un establiment en funció d'un coneixement real de les seves actituds lingüístiques.Dades preocupantsLa Plataforma per la Llengua ha impulsat diversos estudis sobre la situació del català, que s'han complementat amb estudis del Departament de Cultura i d'altres institucions. A través d'aquests informes la Plataforma afirma que ha constatat que el català està lluny d'estar normalitzant en l'àmbit comercial. A les demarcacions de Barcelona i Tarragona, tan sols el 40 % dels establiments comencen la conversa amb els clients en català i només el 56 % tenen la retolació comercial en llengua catalana, tot i que és un requisit legal. El Codi de Comerç obliga a les empreses a tenir la informació comercial en llengua catalana, però això no es respecta a nombroses empreses. A la demarcació de Barcelona hi ha un 30 % dels establiments que no responen al client en català si aquest s'hi adreça en aquesta llengua, i a Palma els qui no responen en català s'eleven al 54 %. Segons la Plataforma, la CatalApp servirà, també, per anar fent una valoració col·lectiva, de tot el territori, a temps real, del respecte al català als establiments comercials i de serveis. A més a més, la Plataforma considera que aquest servei, "en positiu", pot servir que els establiments s'adaptin a les demandes lingüístiques del mercat.Fonte: El Nacional.cat
Categoríes: Canal Blogues

Asturies nun va convocar oposiciones de maxisteriu anguaño dada la inseguridá xurídica qu'hai y l'efectu llamada"

Falar y lleer - 15 Marzu, 2017
Queden refugaes al nun comunicar l'Estáu la tasa de reposición
Na semeya d'arquivu, el conseyeru asturianu d'Educación pide a Méndez de Vigo que se cree la especialidá de "Llingua asturiana"

  Anguaño nun va haber convocatoria d'oposiciones docentes pa Primaria n'Asturies, según confirmó güei el conseyeru d'Educación, Genaro Alonso, dada la inseguridá xurídica qu'hai y "l'efectu llamada" que podría llevar a que se presentaren a esti procesu selectivu más de 20.000 opositores.

  El titular d'Educación punxera'l día de güei como fecha llende pa dar a conocer la decisión del Executivu asturianu al respective de estes oposiciones que, según el conseyeru, espera convocar cuanto antes pa rebaxar la tasa d'interinidá, "el próximu añu o'l siguiente".

  Según el conseyeru, el próximu añu podríen convocase tantu les oposiciones a Primaria como a Secundaria, pero ye una decisión qu'entá nun ta tomada.

  El plenu de la Xunta Xeneral tamién aprobara a principios de mes una moción na que s'encamentaba al Executivu asturianu a convocar les oposiciones antes del 15 de marzu col máximu de vacantes posibles y que se coordines col restu de comunidaes que realicen les pruebes pa evitar l'efectu llamada'.

  El pasáu mes el Gobiernu central almitió que sería "muncho más senciellu" poder convocar oposiciones d'empléu públicu, en concretu docente, si hubiera presupuestos xenerales del Estáu de 2017, anque pidió "tranquilidá" porque se va a atopar "una solución".

Una decisión que llega tarde

  Pela soparte, los sindicatos ven lóxicu que'l Principáu arrenuncie a les oposiciones pero llamenten la decisión y creen que llega tarde.

 Comisiones Obreres, UXT, Suatea y ANPE aseguren que ye una mala noticia pa los aspirantes que lleven meses estudiando y pa la interinidá, que ye de cerca del 30%. 

  Consideren que ye una manera d'evitar l'efectu llamada, una y bones el restu de comunidaes yá s'han descolgado. 

  Coles mesmes, esixen que nun se pierdan les places y que les alministraciones coordinar pa executales.                                                              Fonte: rtpa.es
Categoríes: Canal Blogues

Narcisos

El blog de Xuan Xosé - 15 Marzu, 2017
En La Miñota, Morís, Güerres. El 26/02/17.


Categoríes: Canal Blogues

Firefox n’asturianu yá ta disponible pa teléfonos intelixentes

PABLO R. GUARDADO

Softastur ta acabante d’anunciar la versión en llingua asturiana de Firefox pa teléfonos intelixentes, tanto pa los qu’empleguen el sistema operativu iOS como Android. D’esta forma los usuarios pueden restolar n’asturianu nos sos dispositivos móviles, tal como veníen faciendo n’ordenadores dende l’añu 2010.

Pa descargase’l Mozilla Firefox, el restolador web llibre y de códigu abiertu más popular, namái ye necesario entrar nes tiendes d’iOS y Android, esto ye, Apple Store y Google Play, de manera respeutiva. Tamién ye posible facelo dende la páxina de Firefox, tanto pa iOS como p’Android.

La comunidá asturiana que puxa pol software llibre apunta que “en tolos casos, tendrás que dir a los axustes del to smartphone, y na configuración, camudar la llingua a ‘Asturianu’”. Esti avance desendolcáu por Softastur ye mui importante pa la llingua asturiana, yá que yera la piedra angular que faltaba nos teléfonos intelixentes, onde yá se pue emplegar l’idioma n’asturianu en dellos dispositivos Android y nos iPhone dende hai unos meses depués de la incorporación del idioma al CDLR.

D’igual forma, dende’l coleutivu encamienten al usu del software n’asturianu pa la presencia del idioma nes estadístiques sobre les visites y llingües del mundu, dalgo fundamental a la hora de que les empreses informátiques tengan en cuenta la llingua asturiana.

(d’Asturies.com, 14-03-2017)


Categoríes: Canal Blogues

Crisis demográfica

El blog de Xuan Xosé - 15 Marzu, 2017
Desde los finales de la República, en Roma, (La República va dende'l 509 a. C. hasta'l 27 a. C.) a la xente dio-y por nun casase nin tener fíos. Dende entós surdieron los combayadores cola xente mayor y rico, que yera muncho. A finales del I d. C. el satíricu Marcial tien a dalgunos d'ellos como materia de los sos epigrames.
Lo que m'interesa agora ye señalar l'asemeyanza ente aquella situación y la nuestra. "A la xente dio-y por nun casase nin tener fíos". Efectivamente, la nuestra crisis demográfica nun ye una cuestión económica, sinón de mentalidá, fundamentalmente.








Categoríes: Canal Blogues

El asturiano gana protagonismo en los centros culturales

La llingua asturiana va ganando, poco a poco, protagonismo en los centros culturales de La Luz, Los Canapés, La Carriona y la biblioteca Bances Candamo. En ese sentido, la concejalía de Cultura ha programado hasta junio un taller de indumentaria tradicional dirigido a niños de entre 5 y 10 años así como talleres de dinamización a la lectura en asturiano.

La responsable del área, Yolanda Alonso, presentó ayer la programación hasta junio en las instalaciones públicas, con un total de 43 actividades. “Queremos ofrecer una programación sólida y estable y para ello unimos esfuerzo e hicimos algo conjunto entre Cultura, la Estaya de la Llingua, la responsable de los centros culturales y de la biblioteca Bances Candamo”, comentó la edil socialista. El objetivo del gobierno será, además, dotar de más presupuesto el área “para hacer más cosas” en esos enclaves y seguir llevando a los barrios nuevas propuestas.

Así, entre marzo y finales de mayo habrá títeres, teatro familiar, cuentacuentos, música a cargo de alumnos del Conservatorio y talleres.

(de La Nueva España, 14-03-2017)


Categoríes: Canal Blogues

Firefox n’asturianu yá ta disponible pa teléfonos intelixentes

Falar y lleer - 14 Marzu, 2017

 Softastur ta acabante d’anunciar la versión en llingua asturiana de Firefox pa teléfonos intelixentes, tanto pa los qu’empleguen el sistema operativu iOS como Android. D’esta forma los usuarios pueden restolar n’asturianu nos sos dispositivos móviles, tal como veníen faciendo n’ordenadores dende l'añu 2010.
 Pa descargase’l Mozilla Firefox, el restolador web llibre y de códigu abiertu más popular, namái ye necesario entrar nes tiendes d’iOS y Android, esto ye, Apple Store y Google Play, de manera respeutiva. Tamién ye posible facelo dende la páxina de Firefox, tanto pa iOS como p’Android. La comunidá asturiana que puxa pol software llibre apunta que “en tolos casos, tendrás que dir a los axustes del to smartphone, y na configuración, camudar la llingua a ‘Asturianu’”. Esti avance desendolcáu por Softastur ye mui importante pa la llingua asturiana, yá que yera la piedra angular que faltaba nos teléfonos intelixentes, onde yá se pue emplegar l’idioma n’asturianu en dellos dispositivos Android y nos iPhone dende hai unos meses depués de la incorporación del idioma al CDLR. D’igual forma, dende’l coleutivu encamienten al usu del software n’asturianu pa la presencia del idioma nes estadístiques sobre les visites y llingües del mundu, dalgo fundamental a la hora de que les empreses informátiques tengan en cuenta la llingua asturiana.
Fonte: asturies.com
Categoríes: Canal Blogues

Comienza un cursu avanzáu de llingua asturiana n'Uviéu

Falar y lleer - 14 Marzu, 2017
Cartelu del cursu
 Entámalu la XDLA y ta destináu a adultos. Esti cursu d'afondamientu llingüísticu va escomenzar esta tarde a les 19 hores, nel llocal de la Xunta pola Defensa de la Llingua Asturiana (XDLA), el Conceyu Abiertu, asitiáu na cai La Gascona númberu 12, baxu A. En total, va tener 40 hores de llargor, repartíos en sesiones de dos hores, los martes y xueves. Héctor García Gil van encargase de poner les clases, que tienen como oxetivu que los asistentes puedan algamar un bon usu del idioma tanto a nivel escritu como oral, amás d'afondar nes rellaciones ente llingua y sociedá. El preciu de la matrícula completa ye de 30 euros y los asistentes nun necesiten tener titulación nenguna o profesión concreta, anque aconséyase una conocencia básica de la espresión escrita y oral del idioma. Pa más información sobre'l cursu pue contautase cola XDLA al traviés de los teléfonos985.22.95.53 y 679.650.998, o del corréu electrónicu info@exunta.org. La Conseyería d’Educación y Universidaes reconoz al coleutivu cívicu como entidá organizadora d’actividaes de formación permanente del profesoráu.                               Fonte: asturies.com
Categoríes: Canal Blogues

Xacintos azules

El blog de Xuan Xosé - 14 Marzu, 2017
En La Miñota, Morís, Güerres. El 26/02/17.


Categoríes: Canal Blogues

Güei, en La Nueva España: Mieres, Aznar, derechos

El blog de Xuan Xosé - 14 Marzu, 2017
(Trescribo, como davezu, los primeros párrafos.)
Mieres, Aznar, derechosLos costes de las protestas generalizadas de los funcionarios sobre la reducción horariaXuan Xosé Sánchez Vicente 14.03.2017 | 03:43Mieres, Aznar, derechosExiste un grave conflicto en Mieres, donde los sindicatos se han rebelado, por decirlo así, contra el Gobierno y la ley. No sólo reclaman que las horas de trabajo bajen de las 37 y media a las 35, sino que algunos funcionarios, por su cuenta, han decidido dispensarse de las dos horas y media en disputa, a lo Juan Palomo. Ante esa situación, el alcalde e IU, el partido gobernante, han motejado a los sindicatos de "radicalizados" y los han acusado de querer "imponerse aun a costa de la ley". 
Merece la pena recordar que el ayuntamiento de Mieres tiene una muy extensa plantilla, fruto de años de "generosidad" de las sucesivas corporaciones de izquierdas. También que quien gobierna en Mieres hoy es IU. 
Esa misma exigencia de reducción horaria se está dando en otros muchos ayuntamientos y comunidades españoles, incluidas instituciones gobernadas por el PP. Naturalmente, en todos los lugares, salvo Mieres, IU apoya esa demanda. 
Cabe también recordar que fue Aznar quien rebajó, gratis et amore, a todos los funcionarios las horas de trabajo de 37'30 a 35, sin que ni él ni nadie se preguntase por el costo (por los impuestos o el déficit) de tal medida. [..........................................................................................].
Categoríes: Canal Blogues

La Olivina del día

Trabayu de Campu - 14 Marzu, 2017

Nuevu impulsu al Mercáu Inmobiliariu: Paez que Pedro Sánchez ta construyendo castillos nel aire.

Categoríes: Canal Blogues, Recomendaos

Xacintos rosa

El blog de Xuan Xosé - 13 Marzu, 2017
En La Miñota, Morís, Güerres. El 26/02/17.


Categoríes: Canal Blogues

Against Me - Walking is still honest

Lletres N'Ast - 13 Marzu, 2017



Querida má
Esto ye namái supervivencia
A los tos fíos nun puedes prometé-yoslo too,
pero mentiríes pa que puean durmir esta nueche.
La derrota nun sabe a nada, como dixiste.
Entá queden 22 díes pa la fin del mundu.
El mio legáu taba faciéndote un home
Por xusticia nun pude camudar.
Esta ye una frase a nun escaecer;
"Llucha en cada griesca como si pudieres ganar”;
Un campeón fechu de fierro,
Un enfotu de fierro, h.oder.

¿Daquién puede dicime por qué dios nun me fala?
¿Por qué Xesús nunca nun me pidió separtar los sos mares?
¿Por qué la muerte ye más cenciella que vivir?
Puedes ser casi lo que te pete
Cuando tas de rodielles.
Güei non,
nun ye’l mio fiu,
nun ye la mio familia,
Non por caminar ye entá honestu,
Y nun arrenunciaste a mín.

Querida mierda,
Esto nun ta asocediendo;
El cielu ta esbarrumbando dafechu,
La pintura ta fecha de plomu,
Hai tóxicu nes parés,
L’infiernu vien a frayar les puertes
Al to cielu privilexáu
¿Quies amalu y sentilu?
Puedes mirar pero nun puedes probalo.
Puedes llegar pero nunca vas tenelo.
Somos intocables;
Intocable ye dalgo a ser.

¿Daquién puede dicime por qué dios nun me fala?
¿Por qué Xesús nunca nun me pidió separtar los sos mares?
¿Por qué la muerte ye más cenciella que vivir?
Puedes ser casi lo que te pete
Cuando tas de rodielles.
Güei non,
nun ye’l mio fiu,
nun ye la mio familia,
Non por caminar ye entá honestu,
Y nun arrenunciaste a mín.Y nun arrenunciaste a mín,
Y nun m’escaeciste ...
Categoríes: Canal Blogues

Bilbo conmemora el 80 aniversario de "Eguna", el primer periódico en euskera

Falar y lleer - 13 Marzu, 2017
Publicó un total de 139 números y su máxima tirada fue de 10.000 ejemplaresEFE -

NACIÓ EL 1 DE ENERO DE 1937Un danzari baila frente a la placa conmemorativa que el alcalde de Bilbao, Juan Mari Aburto, junto a otras autoridades, ha colocado para conmemorar el 80º aniversario del nacimiento del primer periódico íntegramente en euskera, "Eguna". (EFE)
El Ayuntamiento de Bilbao ha conmemorado el 80 aniversario de la creación del primer periódico en euskera, "Eguna", y ha homenajeado a sus impulsores por haber puesto en marcha un proyecto "arriesgando sus vidas" en plena Guerra Civil.BILBO. El alcalde de Bilbao, Juan Mari Aburto, y el consejero de Cultura y Política Lingüística del Gobierno Vasco, Bingen Zupiria, han descubierto una placa junto al número 17 de la calle Correo, en el Casco Viejo, lugar donde nació "Eguna" el 1 de enero de 1937.Este primer diario editado íntegramente en euskera, un "periódico de guerra" que publicó 139 números y cuya máxima tirada fue de 10.000 ejemplares, duró solo seis meses, hasta junio de 1937, fecha en la que Bilbao fue tomada por las tropas franquistas.Puesto en marcha por un grupo de jóvenes periodistas euskaltzales que en su mayoría no llegaban a 25 años de edad, "Eguna" supo "ocupar un espacio que no existía y demostrar que era posible un periódico en euskera", ha destacado Aburto.Al expresar su "homenaje" a los creadores del diario, el regidor ha subrayado que el proyecto se puso en marcha "gracias a aquel grupo de gente joven" que publicó el periódico "arriesgando sus vidas en un momento dramático, en plena Guerra Civil, cuando las tropas de Franco avanzaban en Bizkaia".Tras destacar el "contenido histórico, cultural e identitario" del "emotivo y emocionante" acto conmemorativo, Aburto ha afirmado que "en Bilbao queremos seguir viviendo en euskera, como patrimonio de todos, no como arma arrojadiza, sino como elemento cultural de todos y para la comunicación diaria".Junto al Ayuntamiento de Bilbao, a la conmemoración se han sumado Euskaltzaindia, el club Euskal Pen, la Fundación Sabino Arana y Deia.Al acto han asistido el presidente de Euskaltzaindia, Andrés Urrutia, el presidente de la citada fundación, Juan María Atutxa, y la presidenta de Euskal Pen, Laura Mintegi, junto a concejales del Ayuntamiento bilbaino y familiares de los creadores de "Eguna", como Gotzone Enbeitia, hija de Imanol Enbeitia.Los txistularis de la banda municipal han interpretado una pieza compuesta para la ocasión, "Ametsetan", con la que se quería reflejar el "sueño" de hacer el primer periódico en euskera.También con motivo del 80 aniversario de "Eguna", la sede de Euskaltzaindia acogerá el próximo día 10 una jornada dedicada a rememorar la labor de este diario.
Fonte: Deia
Categoríes: Canal Blogues

Cayón Trail (Piloña)

Camudando'l camín - 13 Marzu, 2017
4 de Febreru de 2017

Track: Cayón Trail (Piloña)


Web del Trail: Cayón Trail (Piloña)

Clasificaciones: Clasificaciones 2017  


Dempués de perdeme'l Trail Afuega'l Pitu por baxa por diversión, díbemos a probar como andábemos na Cayón Trail en L'Infiestu. Ye otra carrerina curtia pa estos entamos del añu, de 12 km aproximáu, pero na que les condiciones y el tarrén pel que nos movíemos condicionaba muncho la dificultá real de la prueba.

Primeros instantes de la carrera adelantando posiciones
Nun hai muncho que cuntar nel trazáu, yera un percorríu qu'ascendía al monte Cayón dende la capital piloñesa, pero nun lo facía peles pistes clásiques d'esti monte, sinon que xubía per trialeres na so parte alta que tando tan embarraes facíen bien dura la carrera.

Aportando a meta Alberto y yo con una pingadura superior

Finalmente, tanto Alberto como yo, llegamos casi nel mesmu tiempu y ye qu'otra vegada los altos ritmos del entamu, nun me van bien y llegué a la parte cimera del monte hasta con problemes de xemelos y esta vegada por dalgún motivu nin recuperé na baxada, poro toco sufrir hasta la meta.
La próxima... más y meyor.... espero 
Categoríes: Canal Blogues, Recomendaos

«Zeitgeist» (2014)

Gara 31/10/2014 Mario Zubiaga El pueblo vasco siempre ha sabido adaptarse a los tiempos. Nuestro espíritu popular ha sintonizado en cada momento histórico con el clima cultural o zeitgeist dominante. Es cierto que no hay una ciencia que pueda analizar … Continue reading →
Categoríes: Canal Blogues

Acord pel sard a la radiotelevisió

Falar y lleer - 12 Marzu, 2017
Signatura de l'acord entre el govern sard i la RAI. Autor/a: TGR RAI Sardegna @ Twitter

Torna la programació en sard a la radiotelevisió italiana. Els espais en llengua sarda de la RAI es tornen a emetre des del 6 de març a Radio Uno i RAI Tre, després d’una pausa de dos anys. 

Les emissions són fruit d’un acord entre la RAI i el govern sard, que diu que el pacte és un pedaç: el que cal, afirma l’executiu insular, és que les emissions en sard siguin incloses en el conveni entre el govern italià i la radiotelevisió pública.

Fonte: Nationalia
Categoríes: Canal Blogues

Cerezos xaponeses en Viesques

El blog de Xuan Xosé - 12 Marzu, 2017
Viesques, 24/02/17.

Colos álamos detrás, esperando'l so momentu.



Categoríes: Canal Blogues

Pages