Canal Blogues

Delles organizaciones faen públicu un manifiestu "en defensa del 25 de mayu"

Falar y lleer - 25 Mayu, 2017

  Asturias Laica celebra una ufrienda floral y una charra de Faustino Zapico n'Uviéu. El primer actu va tener llugar a les 13 hores énte la placa conmemorativa de los acontencimientos vivíos n'Asturies el 25 de mayu que ta asitiada na cai Cimavilla con Altamirano. Nesi momentu va facese llectura del manifiestu 'En defensa del 25 de mayu' que roblen tamién l'Ateneo Republicano de Asturias, l'Atenéu Obreru de Xixón, el Sindicatu Unitariu Autónomu de los Trabayadores de la Enseñanza d'Asturies (SUATEA), Izquierda Asturiana (IAS) y Izquierda Xunida (IX), y que pue lleer completu al final d'esta noticia. Mentes, pela tarde, ta prevista una conferencia baxo'l nome de 'El 25 de mayo en su contexto histórico', que va poner l'historiador Zapico. Va ser a les 18 hores na sala de Graos de la Facultá de Pedagoxía.
ManifiestuLes organizaciones abaxo firmantes, que trabayamos pol bien y la concordia de toos y toes, facemos un llamáu pa que’l día 25 de mayu se reconoza y dignifique como amerita.
La mayoría del pueblu asturianu entá nun conoz lo qu’asocedió en data tan señalada.
Énte la invasión francesa de 1808, el 9 de mayu llegó’l corréu a Uviéu con órdenes pa sometese a la ocupación francesa y tamién cartes particulares qu’esplicaben lo que pasara’l 2 de mayu en Madrid. Informábase nelles sobre asturianos afusilaos poles tropes invasores. Emprimó entós n’Uviéu una revolución contra eses órdenes, que diría espardiéndose a toa Asturies.El pueblu sulevóse contra les autoridaes de l’Audiencia y la Xunta Xeneral del Principáu que queríen acatar les órdenes que llegaben del mariscal francés Murat dende Madrid. Hasta entós tol poder exercíase en nome del rei absolutu, y les instituciones namái servíen al porgüeyu del cleru y la nobleza.La Xunta Xeneral del Principáu, que s’aconceyaba nesos díes de mayu, na sesión del día 9 de tarde, énte la presión popular, na sala capitular de la catedral, aprobó desobedecer les órdenes de Madrid. Sicasí, cuando celebró otra sesión el día 13, asoraos poles consecuencies de lo qu’aprobaren y amedranaos pol rexente de l’Audiencia, cambiaron el so determín anterior, acataron les órdenes que llegaren de Madrid y claudicaron dafechu, inorando los pidimientos del pueblu.Al ver que les autoridaes de la Xunta Xeneral del Principáu y de l’Audiencia se sometíen al invasor entregando la llibertá y la independencia, entamóse un llevantamientu.El 25 de mayu de 1808 miles y miles de paisanos veníos de toa Asturies asaltaron la fábrica d’Armes d’Uviéu y con elles entraron na capital. Tomaron l’Audiencia, asitiada na cai Cimavilla d’Uviéu y, ellí mesmo, constituyeron un nuevu muérganu de gobierno que llamaron la XUNTA SUPREMA.Lo primero que fixo la XUNTA SUPREMA (que nada tenía que ver cola Xunta Xeneral del Principáu que claudicara énte’l rexente’l 13) foi reconocer la soberanía popular. Ello ye, qu’“El poder, tol poder, reside y remanez del pueblu” y asina lo xuraron caún de los sos componentes. Declaró la guerra a Napoleón, unvió embaxadores a Gran Bretaña y formó un exércitu de 30.000 homes al que contribuyeron tolos conceyos.Foi la primer vegada, non solo n’Asturies, sinón n’España, na qu’un muérganu de poder reconocía la soberanía popular. Y nun hai qu’escaecer qu’ésta ye’l fundamentu de la democracia. El 25 de mayu de 1808 reconocióse’l Pueblu como soberanu. ¿Pue daquién que se considere demócrata negase a conmemorar la data na que se reconoció la soberanía popular per primer vegada?Estos fechos tienen entidá abondo pa considerase en sigo mesmos como constituyentes d’una de les xestes más importantes de la nuestra historia al igual que l’entamu de l’Asturies contemporánea nelaspectu políticu y institucional. Asturies pasa per una crisis de graves consecuencies no económico, no demográfico y no político. Namái una autentica democracia que surda de la voluntá popular va ser pa facer frente a esta grave crisis. Reivindicar y dignificar el 25 de mayu como data de importancia cimera p’Asturies ye un pasu importante porque significa y conmemora al pueblu soberanu.Somos conscientes de que ye un empeñu difícil y el camín llargu, pero tamos convencíos dafechu de lo xusto y honrao de la nuestra reivindicación.¡PUXA ASTURIES!
¡PUXA’L PUEBLU ASTURIANU!
¡PUXA’L 25 DE MAYU!                                                                                Fonte: asturies.com
Categoríes: Canal Blogues

Mieres hace oficial el uso del asturiano en el municipio

ALEJANDRO FUENTE

El equipo de gobierno de Mieres impulsará la oficialidad del asturiano «en todo el ámbito del concejo». De hecho, el Pleno del Ayuntamiento tratará hoy la aprobación inicial de la ordenanza para el uso del asturiano «como vehículo de expresión». De este modo, el texto que será votado señala que el concejo «garantiza el derecho de todos los ciudadanos a expresarse libremente» en este idioma y en castellano, y que no sean discriminados por ello». Eso sí, también se añade que se trabajará para proteger y fomentar el asturiano. La nueva regulación incide en que la llingua, junto con el castellano, «es el idioma empleado por el concejo de Mieres, la Administración local y las corporaciones públicas que de ella dependen». También se quiere reservar el derecho a que todos los ciudadanos puedan utilizarlo; «los ciudadanos que utilicen el asturiano en sus relaciones y actuaciones administrativas en el concejo tienen derecho a recibir, en la medida de lo posible, junto con la versión en castellano, las comunicaciones, notificaciones yresoluciones en lengua asturiana».

«Animar» a los cargos

En la ordenanza se apunta a que la publicidad, los anuncios y avisos de todo tipo del Consistorio se hagan siempre de forma bilingüe. Un artículo llamativo de la ordenanza es el número 13, en el que se incide en que se «animará» a los cargos públicos y administrativos dependientes a utilizar la llingua «tanto en el ámbito territorial del concejo como en el del Principado».

Igualmente se fomentará su uso y también la formación. Por eso, el servicio de normalización lingüística del concejo organizará los cursos de aprendizaje y perfeccionamiento que necesarios para mejorar el nivel cualitativo de las comunicaciones orales y escritas en las unidades administrativas. El Ayuntamiento busca desarrollar un Plan de Normalización Social del Uso del Asturiano para que su uso sea en todos los ámbitos de la vida social y en las diversas actividades culturales, deportivas y mercantiles.

Para desarrollar todas estas iniciativas, la ordenanza contempla mantener una relación con la Academia de la Llingua a efectos de recibir asesoramiento, sin perjuicio des relaciones con otros órganos.

(d’El Comercio, 25-05-2017)


Categoríes: Canal Blogues

Con LLamazares, por la memoria

El blog de Xuan Xosé - 25 Mayu, 2017
(Asoleyóse en La Nueva España del 06/05/17)

         CON LLAMAZARES, POR LA MEMORIA

               Don Gaspar Llamazares, en representación obviamente de IU,  acaba de registrar en el Parlamentu una propuesta para, digamos, “acendrar” la memoria histórica. De La Nueva España del 11/04/17 sustancio algunos de los puntos principales de esa propuesta: la puesta en marcha de un comisionado de la memoria histórica, el diseño de un Instituto Asturiano de la Memoria,  la formación de una Comisión de la Verdad sobre los crímenes del franquismo en Asturies (“sin ánimo de revancha”), la constitución de un Consejo de la Memoria Democrática, y todo ello, con la finalidad, entre otras, de “transmitir la memoria a las futuras generaciones”, naturalmente, a través de los planes de enseñanza.               Por otro lado, don Gaspar señala en su escrito la fuerte especificidad de Asturies en toda esa materia de enfrentamiento, violencia y crímenes, especificidad que haría más deseable (o necesaria) toda esa indagación y legislación, con el propósito, deduzco, de que los asturianos del futuro no solo conozcan aquellos trágicos años, sino que su conocimiento les sirva para evitar repetirlos.               Conociendo a don Gaspar y la ecuanimidad con que enfoca cualquier cuestión, tengo que reprochar al periodista que sustancia la iniciativa de IU que lo haga de forma incompleta, ya que es seguro que no pudo dejar aquél de incluir en su propuesta la memoria del Golpe de Estado del 34. Porque si queremos que las futuras generaciones sepan de aquellos años y de ellos extraigan fructíferas enseñanzas, ¿cómo sustraer de su conocimiento tal hecho, que fue terrible en sí por el número de muertos, la violencia desatada, la destrucción cultural (la biblioteca de la Universidad hubo de ser repuesta mediante la generosidad de un erudito de la familia de los Pidal, Roque) y, sobre todo, el clima de odio y terror que creó o agrandó, en el conjunto de España y, muy específicamente, en Asturies? Es más, resultó un vector importantísimo de los muchos que acabaron desembocando en el golpe de estado franquista y la dictadura posterior.     Es, sin duda, un elemento constitutivo de la historia y la memoria de esos años ese golpe de estado, como lo es el saber qué pretendían exactamente los sublevados, que era aquello que Belarmino Tomás expresó en Sama al anunciar la rendición: «Si Cataluña, Valencia, Madrid, Bilbao y Zaragoza hubieran respondido como hemos respondido nosotros, en estos momentos el socialismo se habría implantado en todo el país. Nosotros hemos vivido en régimen socialista desde el día 6. Nosotros, los asturianos, hemos cumplido». Es decir, una dictadura. Y también será un buen elemento de reflexión para los escolinos actuales y futuros el advertir cómo determinadas fuerzas políticas asturianas corren siempre a ejecutar las órdenes de Madrid o a defender  los intereses de otras partes, dañando o poniendo en peligro los de los asturianos, que siempre subordinan. Así sucedió con el “embarcazu del 34”, que dejó a los alzados solos, o cuando Aranda hizo correr a las izquierdas a defender Madrid mientras él ocupaba Uviéu, o en la ocasión de Santillana, en el 2003, en que los socialistas deciden defender los intereses de los catalanes en detrimento de los de Asturies. Vocación de autoinfligirse daños que tal vez alguna de esas comisiones de la propuesta de don Gaspar sea capaz de indagar si se debe a la peculiar configuración del ADN de los asturianos (acaso herencia de los primeros pobladores) o, simplemente, a la doctrina de las iglesias en que profesan algunos grupos políticos.Y, cómo no, de paso, del empleo del término “revolución” para aquel golpe de estado y de la admiración hacia el mismo, envuelta en una especie de nostalgia de que no se hubiese convertido en efectivo, que tantos mantienen, podrán ver con claridad meridiana las generaciones presentes y futuras cuál es el modelo de sociedad que para todos nosotros sueñan y/o preconizan algunos.
Por tanto, y como no dudo de que todo ello esté contenido en la propuesta de don Gaspar, mi voto a favor de esa ecuánime iniciativa.
Categoríes: Canal Blogues

Los escolares de Cangas hablan en asturiano

Ayer se dieron a conocer los trabajos premiados del IX Concurso de Cuentos ‘Otilio Álvarez Rodríguez’ que se celebra con motivo de la Semana de la Llingua de Cangas del Narcea. El primer premio recayó en Sara Menéndez, quien presentó ‘La vida ye una sorpresa’; el segundo fue a parar a Mariana Calvo, con su obra ‘Na piscina’, quedando en tercer lugar Paula Menéndez, con los ‘Los amigos’. Además se celebró el tercer encuentro de escolares, en el que los pequeños pudieron disfrutar en el teatro Toreno de una actuación hablando en asturiano.

(d’El Comercio, 24-05-2017)


Categoríes: Canal Blogues

“La toponimia compensará un daño cultural”

ESTHER MARTÍNEZ

Actualmente se encuentra en fase de exposición pública el listado de nombres en lengua asturiana que pronto pasarán a ostentar la categoría de toponimia oficial del concejo, uno de los puntos del programa por los que apostó el actual equipo de gobierno en materia cultural: ¨Más allá del mandato legal se trata de una respuesta cultural a una deuda histórica para con el pueblo asturiano y su lengua, su manera originaria de dar nombre a la realidad que le circundaba que, a lo largo de los siglos, tuvo que pasar por el tamiz de la castellanización, desoyendo la forma tradicional e incluso vejando, a veces, a quien utilizaba tales formas¨, afirma el concejal de Cultura Xosé Lluis Suárez.

El proceso parte de un exhaustivo trabajo de campo: ¨pues la forma histórica de llamar a nuestras parroquias, pueblos y barrios, emanó y emana de los habitantes de Candamu, y así lo corroboraron durante el trabajo llevado a cabo en cada rincón del concejo y entre un amplio sector de la población¨, añade. En este momento continúan los trámites con una serie de dictámenes de la Junta de Toponimia y enmiendas del Ayuntamiento hasta la aprobación, por unanimidad de la corporación candamina, del listado ahora expuesto. Finalizada la exposición pública, será ya el Principado quien lo tramite y publique en el BOPA.

¨

Candamu, lingüísticamente, pertenece a la variante occidental del asturiano, lo que se traduce en la aparición de los diptongos decrecientes ei y ou, pasando así Ferreros a Ferreiros u Otero, a quien se le despojó en su día del artículo, que lo recupera, a L’Outeiru¨ explica Suárez quien no cree que haya algún rechazo a los mismos: ¨Son los topónimos salidos de boca de candaminas y candaminos, generación tras generación, documentados en estudios lingüísticos desde principios del siglo pasado. Los topónimos son los que son, con las peculiaridades del asturiano occidental. El pueblo candamín es inteligente y no mostró dudas a la hora de responder que así se llamaban sus pueblos antes de pasar por la piñera de administraciones pretéritas que despojaron a los nombres de unos rasgos que ahora les son devueltos¨.

Para el responsable de Cultura ¨el peso castellanizador es muy intenso, pero no me cabe duda de que los candaminos entienden que esta es su forma patrimonial y que, a pesar de haber sufrido, tantas veces, la impertinencia de escuchar que eso era hablar mal, hoy saben perfectamente que era falso. Con los decretos de oficialización, la administración trata de paliar y de reparar un daño histórico hacia la lengua asturiana y, sobre todo, hacia sus hablantes¨.

Suárez Arias se siente orgulloso de que Candamu haya logrado esta recuperación, y asegura que este proceso no es para meterlo después en un cajón. “El Ayuntamiento va a cumplir con la ley y poner en práctica el Decreto, pasando a utilizar los topónimos asturianos en actas, acuerdos, bandos, ordenanzas, etc. Aunque no se va a cambiar ningún cartel de las carreteras autonómicas. No es nuestra competencia, por lo que la medida no conlleva ningún tipo de gasto para las arcas municipales. Los indicadores serán sustituidos por la Administración Autonómica, cuando su deterioro así lo exija¨.

Por otro lado, quiere dejar claro que el Decreto de Oficialización ¨solo vinculará al Ayuntamiento, que velará por la utilización y preservación del nombre asturiano, pero que en ningún caso obligará a la ciudadanía ni a las AA. VV, que gozarán de libertad para emplear la forma castellana o la asturiana, aunque lo deseable sería que perdiesen el miedo a emplear esta última¨.

En anuncios, carteles y logos, Candamu hace tiempo que viene utilizando el asturiano estándar y el occidental, con total aceptación.

La sensibilidad del concejo respecto al uso del asturiano ha llegado hasta la Dirección de Planificación Llingüística, que ha destinado una partida presupuestaria para la puesta en marcha de un Servicio de Normalización, compartido con Grau: ¨No ocasionaría ningún gasto para ninguno de los ayuntamientos y se está estudiando los términos jurídicos para el posible acuerdo¨.

Además el Ayuntamiento tiene intención de editar un folleto explicativo con el origen etimológico de los topónimos de Candamu. Sería una manera de dar a conocer el porqué de los nombres de sus pueblos.

(de La Voz del Trubia, 23-05-2017)


Categoríes: Canal Blogues

Mar bella

El blog de Xuan Xosé - 24 Mayu, 2017
Llastres, el 05/07/17.








Categoríes: Canal Blogues

La Olivina del día

Trabayu de Campu - 24 Mayu, 2017

Nel tema de les tarifes telefóniques, los de Castellón siempre son de la Plana.

Categoríes: Canal Blogues, Recomendaos

Ya ta na cai el númberu 161 de la Revista LA SIDRA

Falar y lleer - 24 Mayu, 2017
El númberu correspondiente al mes de mayu  puede alcontráse ya na mayoría de los chigres asturianos




Redaición InfoAsturies La revista mensual LA SIDRA, dedicada dafechu a la bébora`l país, vien d’espublizar el so númberu 161, nel que dedica un interesante artículu a la polémica prohibición, pola llexislación española, de la tradicional sidre de pera y otru, tamién polémicu, sobro la falta de sofitu que’l “Principado” da a la sidre asturiano. Inclui tamién artículos sobro les folixes sidreres del mes, como la Fiesta de la Sidre de Sotrondio  y la tradicional Preba de Gascona, sobro la presentación de la nueva collecha de Sidre d’Escoyeta, na que “s’estrenó” la collecha 2.016 de la meyor sidre de los llagares de Foncueva, Muñiz, Trabanco y Peñón,  y munchísima más información d`actualidá sidrera, asina comu prestoses recomendaciones de sidreríes per tola xeografía asturiana.
 Esta revista, que lleva más de trece años cubriendo puntualmente la información sobro la sidra mes a mes, puede recibise’n casa, faciéndose sociu  o esfrutase nun de los cientos de sidreríes (tanto de dientro como de fuera d’Asturies) que la tienen a dimposición de los sos veceros.                                                                                       Fonte. infoasturies.com
Categoríes: Canal Blogues

El Conseyu Asesor de Xixón va volver aconceyase esti xueves 25

Falar y lleer - 24 Mayu, 2017

 La convocatoria del Conseyu Asesor de la Llingua Asturiana que va celebrase esti xueves 25 retoma l’adaptación del Manual d’Identidá gráfica de Xixón a la toponimia oficial y un analís sobre la escolarización n’asturianu na última década Iniciativa pol Asturianu va ser la organización que va tar presente na sesión ordinaria del Conseyu Asesor de la Llingua Asturiana que va celebrase esti xueves 25 a les 19 hores nel segundu pisu del Centru de Cultura Antiguu Institutu (C/ Xovellanos, 21). La organización va faer propuestes y siguir el llabor de control habitual sobre’l cumplimientu de los compromisos del Conceyu de Xixón al rodiu de la normalización del asturianu y el procesu que representa. Ente les estayes del orde del día van tar ente otres: una propuesta d’adaptación del Manual d’Identidá gráfica a la toponimia oficial o un analís sobre la escolarización n’asturianu na última década.            Fonte: asturnews.com
Categoríes: Canal Blogues

ITVASA niégase a cumplir la toponimia oficial

Falar y lleer - 24 Mayu, 2017

La empresa que xestiona la ITV n'Asturies, de participación pública y obligada a usala, "malinterpreta interesadamente l'articuláu de la Llei d'Usu", afirmen dende la XDLA.Según esplica nun comunicáu la organización cívica, "una persona residente nun conceyu asturianu cola toponimia yá oficializada col decretu correspondiente publicáu nel BOPA, púnxose en contactu cola Xunta pola Defensa de la Llingua Asturiana (XDLA) pa denunciar l'actitú negativa d'ITVASA (Inspección Técnica de Vehículos de Asturias, SA) ante la llegalidá vixente en materia toponímica. Esti ciudadanu vio nel so llugar de residencia unos carteles de la ITV qu'incumplíen la toponimia oficial d'esi llugar", polo que "mandó una quexa a la empresa que xestiona la ITV"Ana Eva Vilas, direutora de Certificaciones y Acreditaciones, respondió-y copiando l'artículu 5 de la Llei de Promoción y Usu del Bable/Asturianu:Primeramente agradecerle el comentario que nos ha enviado, pero salvo error por nuestra parte, la LEY 1/1998, de 23 de marzo, de uso y promoción del bable/asturiano, en su artículo 5 del capítulo II estableceCAPÍTULO II Del uso del bable/asturianoArtículo 5. Publicaciones.1. Las publicaciones, impresos, modelos, folletos o anuncios institucionales podrán ser publicados indistintamente en castellano, bable/asturiano o en las dos lenguas; si hubieran de surtir efectos frente a terceros, deberán ser publicados obligatoriamente en castellano, sin perjuicio de que puedan serlo también en bable/asturiano.La XDLA afirma que Vilas "paez confundir interesadamente la documentación escrito colos topónimos. Los Decretos d'oficialización publicaos nel BOPA dexen bien claro cuála ye la toponimia oficial ('Los topónimos así determinados tienen la consideración de denominaciones oficiales, sustituyendo a las anteriormente vigentes, si las hubiere'), independientemente de la llingua na que se ponga'l documentu". "Responsables de la Conseyería d'Educación y Cultura dixeron l'añu pasáu que la presión nun ye la vía más afayadiza. A ver si dan con esa vía, pero, mentanto, la nuestra obligación ye denunciar les illegalidaes públicamente. Desgraciadamente, tenemos otru casu más d'incumplimientu toponímicu, como los que podemos ver en BOPA o en nes más de les conseyeríes del Principáu, inclusive na propia d'Educación y Cultura", recuerden.              Fonte: asturies.com
Categoríes: Canal Blogues

El Conseyu Asesor de Xixón va volver aconceyase esti xueves 25

La convocatoria del Conseyu Asesor de la Llingua Asturiana que va celebrase esti xueves 25 retoma l’adaptación del Manual d’Identidá gráfica de Xixón a la toponimia oficial y un analís sobre la escolarización n’asturianu na última década

Iniciativa pol Asturianu va ser la organización que va tar presente na sesión ordinaria del Conseyu Asesor de la Llingua Asturiana que va celebrase esti xueves 25 a les 19 hores nel segundu pisu del Centru de Cultura Antiguu Institutu (C/ Xovellanos, 21).

La organización va faer propuestes y siguir el llabor de control habitual sobre’l cumplimientu de los compromisos del Conceyu de Xixón al rodiu de la normalización del asturianu y el procesu que representa. Ente les estayes del orde del día van tar ente otres: una propuesta d’adaptación del Manual d’Identidá gráfica a la toponimia oficial o un analís sobre la escolarización n’asturianu na última década.

(d’Asturnews, 23-05-2017)


Categoríes: Canal Blogues

Estafes y tomadures de pelo en Booking.com

El blog de Xuan Xosé - 24 Mayu, 2017
Tengo qu'anular una reserva que fice a través de Booking.com, piérdome pela páxina y nun doi col sitiu p'anular una reserva. Decido buscar el teléfonu p'anulala per esi mediu y salme un 11887 que pon "anulación reservas Booking". Infórmenme que la llamada son 0,63 céntimos pela instalación, y 0,05 por segundu. Tarden un migayín. Ponse la operadora, faeme esperar otru migayín y aclárame que nun pue facer otra cosa que dame'l teléfonu de Booking, que, si quiero, que me ponen con ellos.  Yá ven la estafa. Naturalmente, cuelgo.
Decido llamar, al final, al hotel y facer l'anulación ellí. Tómenme nota y pídenme por favor que l'anule yo tamién en Booking, que si non a ellos cóbren-yos igual la comisión.
Ún ye un paisanu antigu, asina que vuelvo a la páxina de Booking y por fin topo ónde anular, na parte embaxo del too. Póngome a ello y pídenme que lo faga a través del corréu o de facebook, autorízándolos a facese colos mios contactos.
Naturalemente, nun acepto. Escueyo llamalos per teléfonu (912768614). Toi llamando más de cuatro minutos: los operadores nun tán disponibles. Cuelgo, ente'l desesperu y el sospechar una estafa (Cuando vea la factura yá-yos diré si efectivamente ye una estafa).
Vuelvo rebuscar y consigo por fin anular la reserva na páxina web de Booking. Si nun m'enquivoco, nel mesmu sitiu onde enantes me pedíen la llista de contactos de facebook y mail.
Fecho y confirmada la reserva per corréu, llamo al hotel pa contá-yoslo too. Lo que me diz la persona que m'atiende ye que ye asina siempre. Que en Booking sólo tienen dos operadores al teléfonu y que, pa enriba, nada más trabayen peles tardes.
Esto ye too, que nun ye meruxa.
Categoríes: Canal Blogues

El taller ‘Traxinando n’Avilés’ vive en Los Canapés la sesión última

Falar y lleer - 23 Mayu, 2017
Programa "Traxinando n'Avilés"
 Esti vienres va celebrase la sesión última de l’actividá ‘Traxinando n’Avilés’ sobre indumentaria tradicional que vien impartiendo Susana Sela. Ésta va tener llugar na biblioteca del Centru Sociocultural de Los Canapés y ta destinada a neños y neños d’ente 5 y 10 años, con participación de baldre previo acute de plaza. La escritora, poeta y investigadora na etnografía asturiana respuende a la entruga ‘¿Cómo se vistíen homes y muyeres enantes?’ al traviés de les histories d’Oneta, una neña con muncho que contar. Una forma perprestosa d’averar los traxes tradicionalesa a la reciella. La sesión, d’hora y media de llargor, va comenzar a les 17.30 hores. Esta actividá, entamada pola Estaya de la Llingua, ye de baldre, anque resulta necesario acutar plaza en Los Canapés al tar les places llendaes a venti neños y neñes.                Fonte: asturies.com
Categoríes: Canal Blogues

Vanessa Gutiérrez: «Aquellos diálogos que escuchaba contaban la historia de los míos»

P. A. MARÍN ESTRADA

«Un espejo del alma humana», así definió ayer el escritor y colaborador de El Comercio, Xuan Bello la obra ‘El paisaxe nuestru’ (Saltadera) de la también colaboradora Vanessa Gutiérrez (Urbiés, 1980), durante su presentación en Oviedo, y por la que recibió el Premio Máximo Fuertes Acevedo en su última convocatoria. La cita, a la que asistió numeroso público, era en la Librería Cervantes, enmarcada en las actividades de Foro Abierto y contaba con la colaboración del Aula de Cultura del periódico.

El acto contó con la presencia del Director Xeneral de Planificación Llingüística del Principado, Fernando Padilla, quien manifestó su satisfacción por ver publicado un trabajo del que, dijo, «viene a enriquecer nuestro patrimonio cultural» y puso como ejemplo del valor y la calidad de la literatura en lengua asturiana, citando las palabras que el propio presentador de la obra, Bello, pronunció al recoger el Premio Nacional de Lliteratura durante el último Día de les Lletres: «Muchas veces me han objetado que una gran literatura no salva una llingua, pero sin ella no va a salvarse», recordó Padilla.

En su intervención, el escritor de Paniceiros, aseguró que el libro de Vanessa Gutiérrez «no es un libro cualquiera, es una obra importante» y puso como prueba del interés que suscitaba la concurrida asistencia a la presentación: «No es lo habitual y muestra a un público consciente del inmenso valor de la obra en marcha que va construyendo su autora». El escritor hizo alusión a la convivencia de diversos géneros en este ensayo que, a su juicio, «tiene mucho de novela fragmentaria, de ensayo, libro de poemas, cantares y relatos, todo ello hilvanado conun hilo de pensamiento poético: el resultado es un extraordinario espejo del alma humana y no exagero, me limito a dar noticia de un gran hallazgo para la literatura, un gran libro». Xuan Bello no escatimó elogios a ‘El paisaxe nuestru’, una obra «que da razón de ser al proyecto cultural del asturianismo, como una de las formas del humanismo» y a propósito de ello evocó: «Me preguntaba un periodista para qué servía la lengua asturiana: sirve para leer la ‘Ilíada’ -contesté- y ahora añadiría: y para leer maravillas como ésta». Bello citó al autor del prólogo, Martín López-Vega, para resaltar que la obra está escrita «al margen de la sintaxis del poder» y en la diversidad testimonial que ofrece vio «una colección de voces necesarias de escuchar para entender lo que fuimos, somos y habremos de ser». A los testimonios orales que articulan el hilo conductor del ensayo y a las personas de quien los obtuvo dedicó la autora parte de su intervención: «Me abrieron la casa y el alma para contarme sus vidas».

Esta obra intenta saldar de alguna manera la generosidad de esas personas anónimas, confesó Vanessa Gutiérrez, y responde a la necesidad que sentía de «escuchar sus voces dialogando para contar una historia posible de los míos». Una historia relatada que tiene mucho de «implicación personal, aunque mi voz desaparezca del relato: era lo justo para que esas voces contaran su historia», afirmó la escritora.

(d’El Comercio, 23-05-2017)


Categoríes: Canal Blogues

Milamores encarnaos

El blog de Xuan Xosé - 23 Mayu, 2017
Ciares, el 23/05/17. Nel so sitiu preferíu, les muries.




Categoríes: Canal Blogues

Una preguntina sobre una babayada

El blog de Xuan Xosé - 23 Mayu, 2017
¿Tienen apuntao cuántos d'esos que viven d'andar peles tertulies con cara seria y presumiendo d'enteraos dixeren aquella babayada de "Pedro Sánchez está muerto y no se ha enterado"?
Bueno, pues de lo demás falen cola mesma simplayería y babayería.
Categoríes: Canal Blogues

Basurilla

Falar y lleer - 23 Mayu, 2017
23 Mayu, 2017
BasurillaBasurilla, una simpática basurera, pasa'l día llimpiando y recoyendo la basura de les cais. Pero lo que más-y gusta ye usar la imaxinación y tresformar los oxetos en xuguetes risonderos.


Ye sorprendente les cantidaes de basura que somos capaces de xenerar. Pero más sorprendente ye lo que puede faese con tou lo que se refundia a la basura. Les coses más simples y cotidianes adquieren vida y enllénense d'hestoria cuando la imaxinación entra en xuegu.


Basurilla cúntanos el trabayosu trabayu de pañar basura y lo fácil que resulta faer d'esto un xuegu y tresformar y dar utilidá risondera a los oxetos.
Hora: 18:00hSitiu: Centru Municipal Integrado de El LlanoLocalidá:  XixónTipu d'eventu: Teatru                                                                                                        Fonte: yexixon.com
Categoríes: Canal Blogues

Conciertos 'Cantar presta muncho'

Falar y lleer - 23 Mayu, 2017
"Cantar presta muncho"
Del 29 de mayu al 1 de xunu los escolinos y escolines de Xixón, van facer los conciertos de l'actividá Cantar Presta Muncho coordinada por Nacho Fonseca.Cada día van cantar cuatro colexos, ye'l momentu pa poder oyer les voces más nueves del conceyu, estos conciertos van tar abiertos al públicu que quiera dir a velos.Los conciertos van ser del 29 de mayu al 1 de xunu a les 10.30 hores nel Salón d'actos del CMI Pumarín Xixón Sur. Entrada llibre hasta completar aforu.                   Fonte: yexixon.com
Categoríes: Canal Blogues

Cangas celebra la so IX Sumana de las Ḷḷetras Asturianas

Falar y lleer - 23 Mayu, 2017
Cartelu de la IX Sumana de las Ḷḷetras Asturianas de Cangas del Narcea
 Dende esti llunes y hasta’l vienres, Cangas del Narcea entama la IX Sumana de las Ḷḷetras Asturianas. Dos esposiciones abren les actividaes, na so mayor parte enfocaes a los escolinos y escolines del conceyu, que va zarrar Pop Piquiñín con un conciertu. La Casa Cultura Palaciu d’Oumaña acueye este dos muestres, una sobre’l cuentu infantil ‘¿A qué sabe la lluna?’, de Miguel Rojo, y otra p’adultos, con viñetes de Neto, que lleva’l nome de ‘Na punta la llingua’. Éstes van poder visitase hasta’l 5 de xunu. Mañana va tener llugar nel Teatru Toreno, a partir de les 10.30 hores, la III Xunta d'Escolinas ya Escolinos de Cangas, xornada na que tolos centros educativos públicos del conceyu van disfrutar de la obra de teatru ‘Yérase que se yera’, de la Compañía d'Olga Cuervo. Amás, van entregase los premios del IX Concursu de Cuentos pa Nenas ya Nenos de Cangas ‘Otilio Álvarez Rodríguez’ y va entamase una visita a les esposiciones del Palaciu d’Oumaña. Tola familia va poder disfrutar del teatru n’asturianu’l miércoles gracies a la representación de ‘Un arreglu inesperáu’, de La Páxara Pinta, a partir de les 20 hores. Mentes, el xueves l’IES de Cangas va acoyer el II Alcuentru de la Mocedá cola Ḷḷingua dende les 9.15 hores, que va consisitir nuna charra sobre la esperiencia de voluntariáu de l'asociación Una Chispa en Ritsona y una amuesa de semeyes sobre la realidá de los refuxaos.Cita a ciegues La Plaza La Oliva va acoyer el vienres, dende les 18 hores, el conciertu de Pop Piquiñín, que va poner el ramu a les actividaes de la Sumana. Otra manera, mientres estos cinco estos díes, nel Palaciu d’Oumaña va ser posible tener una cita a ciegues con un llibru en llingua asturiana.                                                                                                    Fonte: asturies.com
Categoríes: Canal Blogues

La XDLA denuncia que la ITV d’Asturies enchípase de nun cumplir la toponimia oficial

Una persona residente nun conceyu asturianu cola toponimia yá oficializada col decretu correspondiente publicáu nel BOPA, púnxose en contactu cola Xunta pola Defensa de la Llingua Asturiana pa denunciar l’actitú negativa d’ITVASA (Inspección Técnica de Vehículos de Asturias S.A.) ante la llegalidá vixente en materia toponímica.

Esti ciudadanu vio nel so llugar de residencia unos carteles de la ITV qu’incumplíen la toponimia oficial d’esi llugar. Mandó una quexa a la empresa que xestiona la ITV y la respuesta, al traviés de la Directora de Certificaciones y Acreditaciones, foi esta:

Primeramente agradecerle el comentario que nos ha enviado, pero salvo error por nuestra parte, la LEY 1/1998, de 23 de marzo, de uso y promoción del bable/asturiano, en su artículo 5 del capítulo II establece:
CAPÍTULO II Del uso del bable/asturiano
Artículo 5. Publicaciones.
Las publicaciones, impresos, modelos, folletos o anuncios institucionales podrán ser publicados indistintamente en castellano, bable/asturiano o en las dos lenguas; si hubieran de surtir efectos frente a terceros, deberán ser publicados obligatoriamente en castellano, sin perjuicio de que puedan serlo también en bable/asturiano.

Esta directora de Certificaciones y Acreditaciones paez confundir interesadamente la documentación escrito colos topónimos. Los Decretos d’oficialización publicaos nel BOPA dexen bien claro cuála ye la toponimia oficial (“Los topónimos así determinados tienen la consideración de denominaciones oficiales, sustituyendo a las anteriormente vigentes, si las hubiere”), independientemente de la llingua na que se ponga’l documentu. Amás, ITVASA nun ye una empresa cualquiera, sinón que ye una sociedá anónima participada namás pol Principáu d’Asturies, polo que tenía que ser respetuosa cola toponimia oficial.

Responsables de la Conseyería d’Educación y Cultura dixeron l’añu pasáu que la presión nun ye la vía más afayadiza. “A ver si dan con esa vía, pero, mentanto, la nuestra obligación ye denunciar les illegalidaes públicamente. Desgraciadamente, tenemos otru casu más d’incumplimientu toponímicu, como los que podemos ver en BOPA o en nes más de les Conseyeríes del Principáu, inclusive na propia d’Educación y Cultura”, denuncia la XDLA.

(d’Asturnews, 22-05-2017)


Categoríes: Canal Blogues

Pages