Canal Blogues

La lhienda de ls quatro fés

froles mirandesas - 23 Abril, 2017
 
 Quando Don Pedro, Amperador de l Brasil, quijo acertar uas antrequidéncias cul armano Miguel, biaijou a Pertual an carabelas.Sabendo-se an Lisboua de las sues ganas, tapórun l’antrada de l riu Teijo, assi sendo fui-se a poner ls pies an chano firme eili pa ls lhados de l’Eiriceira, na praia de las Maçanas. Apuis de muitas dies de biaije ne l mar, l quemer nun era muito, i l que habie nun era grande cousa, lhougo que se sentiu firme, percurou ancuntrar onde podie zferrar ls dientes.  Bendo ua taberna de puortas abiertas, ende antrou i dixo pa l taberneiro: You querie quemer, bengo de mui loinge cua fame de lhobo, l que teneis? L cuitado de l taberneiro, al ber que tenie a la sue frente alguien de tamanha nomeda, respondiu-le: - Sabeis Sue Alteza Real q’eiqui tenemos mi pouco, puis somos mi probes, i solo hai aqueilho que l buosso pobo chama de trés fés. Fanecas Frescas Fritas! L Amperador delantre de tanta houmildade i cula fame rujindo la tripa. Respundiu-le: Pus na falta de melhor béngan dende las Fanecas Frescas Fritas.L taberneiro serbiu l Amperador Don Pedro de quanto quemido quijo. Quando acabou de quemer, yá mais recumpuosto. Don Pedro lhebantou-se i aceinhou pa l taberneiro. Mira que si stában buonas, quemi que me regalei i fartei, yá staba percisando dun acunchego destes apuis de tantos dies de biaije.Só que hai un porblema, a la quemida de ls trés fés tenemos q’ajuntar outro fé. L pobo bai a tener que batizar este quemido de quatro fés. Fanecas Frescas Fritas Fiadas, porque you agora nun tengo crouas para te pagar. Assi quedou la lhienda de l quemido de ls quatro fés, que solo ye serbida s’amostrar purmeiro deinheiro para pagar. Nunca se sabe s’ándan por ende mais armanos de Don Pedro.
 
Categoríes: Canal Blogues

Asina andaba la naranxal

El blog de Xuan Xosé - 23 Abril, 2017
El 09/04/17.




Categoríes: Canal Blogues

El Apocalipsis sucedió en el Naranco

Nacionalismu Asturianu - 23 Abril, 2017
El Apocalipsis sucedió en el NarancoMIGUEL BARRERO 22/04/201
Gaspar Meana concluye la reedición de Las crónicas de Leodegundo con una original interpretación del palacio de Santa María y los frescos de San Miguel de Lillo




Durante más de una década, Gaspar Meana (Gijón, 1960) se embarcó en un esfuerzo titánico. Desde 1994 hasta 2006 el dibujante asturiano estuvo inmerso en la elaboración de Las crónicas de Leodegundo, una serie de álbumes en los que relataba, a través de viñetas, la historia del Reino de Asturias y que originalmente publicó, en asturiano, Llibros del Pexe. En 2013, la Universitat de les Illes Balears comenzó su reedición en castellano, tarea que acaba de concluir con la aparición del quinto tomo de esta nueva versión, que agrupa lo que en su origen fueron los cinco últimos cómics. La obra es excepcional por su ambición y su envergadura. No se limita a narrar los avatares de los reyes asturianos, sino que repasa los grandes acontecimientos que, a lo largo de los primeros compases de la Alta Edad Media, tuvieron lugar en distintos enclaves de Europa y el Magreb a fin de trazar un fresco lo más completo y panorámico posible de aquel momento histórico. En su cierre, sin embargo, radica el meollo de la cuestión, porque es donde se expone el verdadero embrión de sus crónicas y se ofrece una lectura tan original como rompedora acerca de los monumentos del Naranco. En su momento, cuando el capítulo XXV vio la luz en lengua asturiana, quise que el autor me explicara el porqué de sus Crónicas. Su respuesta no pudo ser más rotunda: «Me di cuenta de que en Asturias hubo un golpe de Estado hace muchos siglos, y quise hacer justicia con los vencidos». Para entender esas palabras conviene repasar la Historia a la luz de las crónicas de la época. Según esas fuentes, Alfonso II nombró sucesor en el trono de Oviedo a un primo suyo, de nombre Ramiro, que habría sido hijo del monarca que le antecedió, Bermudo I. Cuando el Rey Casto falleció, su heredero se encontraba guerreando en Galicia y un usurpador llamado Nepociano aprovechó para ocupar el trono de forma ilícita. Ramiro, al enterarse, puso rumbo a Oviedo y presentó pelea al impostor, al que acabó derrotando en lo que hoy se conoce como las Casas del Puente, muy cerca de Cornellana. Se inauguraba así el periodo que los historiadores denominan «ramirense» y que depararía la etapa de máximo esplendor del arte prerrománico, materializada en los monumentos del Naranco y la ermita de Santa Cristina de Lena. Gaspar Meana piensa que la realidad pudo ser muy distinta. Para empezar, no cree verosímil que Alfonso II nombrara sucesor a su primo Ramiro porque las relaciones entre ambos no debían de ser muy buenas. Para seguir, recuerda que Ramiro era hijo de Bermudo I, un monarca que era diácono y que, por lo tanto, no podía casarse ni tener descendencia. Eso quiere decir que Ramiro estaba incapacitado para reinar por su condición bastarda, dado que lo más probable era que su madre fuese una prostituta. Siguiendo este razonamiento, Nepociano habría sido el sucesor legítimo del Rey Casto en el trono de Oviedo y Ramiro, en consecuencia, el verdadero usurpador. «No hay que olvidar que las crónicas del Reino de Asturias fueron escritas por Alfonso III, que era nieto de Ramiro y quiso legitimar con ellas a su propia familia. Lo consiguió.»El entronizado de San Miguel de LilloLlegar al meollo de la cuestión exige aproximarse a la iglesia de San Miguel de Lillo y prestar atención a uno de sus elementos decorativos, que tristemente se ha puesto de actualidad en estos días. Se trata de la famosa figura entronizada que alguien pintó en uno de sus muros interiores, hoy muy desgastada por la humedad y el abandono, y en la que casi todos los historiadores han querido ver una representación de la Virgen con el Niño. Meana, amparado en reconstrucciones de la pintura y en diversas fuentes bibliográficas, le da una interpretación muy distinta. Explica que la figura tiene sus dos manos libres y que lo que tradicionalmente se identifica con el Niño Jesús se encuentra bastante apartado de ella, lo que invalidaría la interpretación tradicional. Al sedente, además, le rodean una serie de pequeños cuadrados en los que se inscriben rosáceas casi circulares y aspas. Ahí estaría la clave. «En la iconografía medieval cristiana, el cuadrado simbolizaba lo terrestre, el círculo remitía a lo celestial y el aspa era la inicial del nombre de Cristo; si juntamos todos esos elementos, tenemos un mensaje muy claro: Cristo celeste en la tierra. Ésa es la verdadera identidad de la figura entronizada».¿Y el objeto que se ha venido identificando con el Niño? Para responder a esa pregunta hay que reparar en que la enigmática figura no se encuentra sola en la escena. A ambos lados aparecen otros dos personajes, con sus rostros desprovistos de facciones, y algo más abajo se distingue otro que, de espaldas, extiende sus brazos hacia el sedente como si fuese a recibir algo, que bien podría ser ese objeto en el que casi todos ven a un Niño Jesús y que el protagonista de la escena parece dejar escapar de sus manos. Meana habla de la Parusía, es decir, de la segunda venida de Cristo a la tierra. Se trata de un pasaje del Apocalipsis en el que se cuenta cómo el Redentor aparece en un trono portando un libro sellado que sólo los puros pueden tocar y ver. Cobran así un nuevo sentido tanto las figuras situadas a ambos lados del entronizado y que carecen de rostro (por lo que están incapacitadas para ver) y también la actitud del personaje que mantiene sus brazos en posición de espera. A la luz de las palabras de Meana parece hacerse evidente lo que el maestro anónimo pretendía transmitir con el fresco, y también resulta sencillo hallar equivalencias para otros muchos trazos que, con dificultad, se dejan ver en la pintura. El círculo que enmarca al sedente sería el arcoíris que, según la Biblia, aparecería tras el Segundo Comienzo; las líneas paralelas que nacen en la conexión entre el arco y el trono delimitan el río de vida con el que Cristo premiará a los buenos al final de los tiempos, y los árboles que rodean el manantial son aquellos que darían los frutos que San Juan calificaba de «saludables para las naciones». El Apocalipsis estaría, pues, perfectamente representado en una de las paredes de San Miguel de Lillo, aunque las condiciones en que se conserva actualmente la pintura hagan difícil apreciarlo. De hecho, el tiempo y la desidia casi han borrado por completo esa escena con la que Ramiro I pretendía, según Gaspar Meana, resumir las líneas que guiarían su programa político.No se puede decir que el sucesor de Alfonso II fuese un rey benévolo. Pasó a la posteridad con el sobrenombre de «vara de la justicia», y son famosas las purgas que periódicamente realizaba contra aquellos a los que consideraba indignos de vivir en los territorios sobre los que ejercía su dominio. El autor de Las crónicas de Leodegundo tiene en su poder una lámina extraída de un volumen sobre iconografía cristiana en la que se representa ese lugar donde, según el Apocalipsis, se iba a celebrar la entrega de aquel libro sellado. Es una estancia cuadrangular y cubierta por una bóveda a la que flanquean dos abismos. Su disposición se parece mucho a la de un edificio que se encuentra a unos pocos metros de San Miguel de Lillo. Estamos llegando a otro de los nudos gordianos del asunto.    Sala de justiciaEn efecto, la planta superior de Santa María del Naranco es rectangular, se cubre con una bóveda de cañón y a ambos lados se abren sendos belvederes que, si se piensa que el arte medieval mezcla a partes iguales la propaganda política y el simbolismo religioso, bien podrían constituir una metáfora del vacío. Meana señala que la bóveda está sujeta por siete arcos fajones, uno más de los estrictamente necesarios, y recuerda que el siete simboliza la perfección. Un significado que, unido al carácter celestial del círculo, nos remite una vez más a la divinidad, máxime teniendo en cuenta que San Juan afirma que el Apocalipsis concluirá con un arcoíris. Los medallones no serían más que la representación de los rayos y truenos que saldrían del trono, y en las bandas que los unen a la bóveda estarían representados los veinticuatro ancianos que arrojarían sus coronas ante el Redentor. El resto de la iconografía de Santa María no haría más que refrendar esta hipótesis, con las «aves de toda especie» y las «fieras» de las que hablaba San Juan representadas en sus filigranas de piedra. De pronto el edificio más hermoso de todo el arte prerrománico se transforma en un lugar terrible.


¿Cómo podía un rey, por devoto que fuera, vivir dentro de un edificio en el que cada adorno constituía un símbolo nada halagüeño de lo que estaba por venir? Gaspar Meana recuerda que ya el arqueólogo César García de Castro dudaba del carácter palaciego de Santa María, dado que la construcción tiene unas dimensiones muy reducidas como para pretender albergar a un monarca con su séquito. El dibujante cree que su finalidad tuvo que ser otra, y la existencia en la cripta, bajo el mirador oriental, de una estancia conocida como «la piscina», y de un cuarto simétrico en el lado opuesto cuya función nunca ha podido determinarse, le llevaron a pensar que allí pudieron celebrarse estremecedoras representaciones del Juicio Final. El adjetivo no es casual, porque en Santa María del Naranco, al hilo de la hipótesis de Meana, pudo morir mucha gente. Puede que tanta como Ramiro I ajustició desde que se construyó el edificio hasta que terminó su reinado.  La «Reina Paterna» En Santa María se encontró hace tiempo un ara que posiblemente se instaló en un mirador ubicado al sur que ya no existe. La inscripción que lo rodeaba hacía referencia a una «Reina Paterna». Muchos historiadores vieron en esas palabras una alusión a la esposa de Ramiro I, pero Meana prefiere darles una interpretación más literal. Explica que las crónicas dicen que Bermudo I, padre de Ramiro y antecesor de Alfonso II, dejó el trono «al recordar que era diácono». En su opinión, esa frase resulta un tanto irónica si se piensa que el único que estaba en disposición de recordárselo era el propio Rey Casto, que quería asumir el poder como descendiente directo de Fruela I y último eslabón, por tanto, de la estirpe de Pelayo. Tras su abdicación, Bermudo ingresó en un convento y le fue imposible tener descendencia, lo que unido a razones meramente cronológicas da pie a pensar que Ramiro fue concebido mientras Bermudo reinaba. Eso le convertía en un hijo ilegítimo, porque su padre ya había hecho los votos por aquel entonces. La inscripción en el ara da a entender que en ese lugar hubo un enterramiento y que fue, además, el de una mujer. Meana cree que esa tumba pudo estar ante la puerta de acceso a la planta superior, donde hoy sólo queda una piedra alargada como testigo mudo de aquella posible sepultura. Ramiro, igual que le ocurriera siglos atrás al emperador Constantino, no podía reinar porque se lo impedía la propia naturaleza de sus progenitores, un hombre de iglesia y una prostituta. Lo que hizo, según la hipótesis de Meana, fue dar un golpe de Estado contra Nepociano, ocupante por derecho del trono ovetense, para, una vez entronizado, trabajar en aras de su propia legitimación. Eso pasaba por «reivindicar» la figura de su madre. Por ello, no estuvo nunca enterrada en el panteón real de la ya desaparecida iglesia de Santa María, contigua a la basílica del Salvador, ni tampoco bajo tierra, como todos los representantes de la monarquía. Estuvo «elevada», justo en la confluencia de las dos escaleras que dan acceso al piso alto de Santa María del Naranco y, por lo tanto, al nivel del mismo cielo, porque hay que pensar que era éste el que se representaba en la planta noble del edificio. Ramiro I puso el edificio bajo la advocación de la madre de Cristo y, en la clave de un arco que se conserva en el Museo Arqueológico de Asturias, se refiere a la persona allí enterrada como «castísima», igual que lo tuvo que ser la propia Virgen. En Santa María del Naranco, pues, el rey identifica a su madre con María y se equipara a sí mismo con Cristo. En otras palabras, y retomando la línea apocalíptica, se legitimaba para impartir justicia según su conveniencia. Si él era hijo de Dios, sus enemigos lo eran también del Hacedor y merecían morir por ello. ¿Y qué mejor escenario para poner fin a sus vidas que un edificio en el que se mostraban los pormenores del Juicio Final?Meana admite que en este punto se entregó a la fabulación. Que no puede verificar que en Santa María llegaran a celebrarse ejecuciones ni que éstas revistiesen un carácter circense, aunque así lo cuente en el tramo final de Las crónicas de Leodegundo y aunque algo de eso pueda sospecharse si, con esta teoría en la cabeza, uno vuelve a prestar atención a las jambas de San Miguel de Lillo.  No obstante, aprovecha para recordar la historia de Bernardo del Carpio y la existencia de un corpus literario asturleonés que durante un tiempo se cantó separado del que es hoy el ciclo épico más conocido (el que narra las batallas de un héroe medieval contra Carlomagno) y en el que un personaje clama insistentemente ante Alfonso II por sus derechos sucesorios. El nombre de Bernardo, dice Meana, es una derivación de Ben Barmud, que haría referencia al «hijo de Bermudo». Es una hipótesis más que sumar a la que durante más de una década dio empuje y sentido a la soberbia narración desplegada en Las crónicas de Leodegundo. Una obra a medio camino entre la historia y la ficción que, más allá de las adhesiones o réplicas que procuren las teorías que la mueven, merece aplauso y reconocimiento.  
Fonte: LVA


Categoríes: Canal Blogues

Güei, en LNE: Trabajo de calidad y coyuntura

El blog de Xuan Xosé - 23 Abril, 2017
(Trescribo, como davezu, los primeros párrafos)Trabajo de calidad y coyunturaLos empresarios, el Gobierno, los partidos, los sindicatos y el empleo bien pagadoXuan Xosé Sánchez Vicente 23.04.2017 | 03:44
Trabajo de calidad y coyuntura
La marcha de la economía es buena. Desde hace más de un año los datos de empleo y ocupación vienen siendo casi siempre mejores que en años anteriores e, incluso, los mejores de una larga serie. En concreto, el pasado mes de marzo el paro bajó en 48.559 personas y se crearon 161.752 puestos de trabajo, la afiliación media a la Seguridad Social alcanzó los 17.910.007 ocupados. En Asturies, 2.160 desempleados menos y 2.910 afiliados a la Seguridad Social más. Podrían añadirse otros datos: vivienda, venta de coches, turismo? 
El pronóstico para este año es también magnífico, salvo catástrofe: un crecimiento de hacia el 3% del PIB (las previsiones oficiales del Gobierno son del 2,5) y la creación de otro medio millón de empleos, con una bajada del paro de dos puntos. Son datos estupendos (no son, obviamente, el término de cualquier problema), pero, en general, suscitan poco entusiasmo: en economía ocurre como en el resto de la vida, sólo las malas noticias estimulan las emisiones de cadenas de fonemas, más o menos portadoras de significado. 
Una de las críticas que se realizan con más frecuencia a estos buenos datos es la troquelación de que "no se crea empleo de calidad". "Hay que crear empleo de calidad", se repite desde los partidos políticos y los sindicatos, y hasta sesudos economistas reiteran la receta. 
[......................................................................................................................................................]


Categoríes: Canal Blogues

XIV Alcuentros cola Mocedá “Saca la llingua”

El 25 d’abril, nel Muséu del Pueblu d’Asturies, va volver a celebrase esta actividá empobinada al alumnáu que recibe clas d’asturianu nos IES de Xixón.

Nesta XIV xornada l’escolináu va averase al asturianu dende una perspeutiva diferente pescanciando que tamién s’emplega fuera del aula. Van esfrutar colos talleres y xeres que-yos proponemos: creación gráfica, doblaxe, baille, rock, narración oral, rap, fotografía, cocina y audiovisuales.

Cada grupu va participar nun taller (el que-yos correspuenda por sortéu), va averase a los xuegos tradicionales asturianos y va concursar nun karaoke col cantar que yá se-yos apurrió nos entamos del cursu escolar.

Esti añu participen 11 IES y un colexu, colo que’l númberu de mozos y moces que van alcontrase nesta xornada ye bultable. ¡Yá ta too preparao pa qu’esfruten de la xornada!

(de la Oficina de Normalización Llingüística del Ayuntamientu de Xixón, 21-04-2017)


Categoríes: Canal Blogues

‘Lletres, femenín plural’, llema de la XXXVIII Selmana de les Lletres Asturianes

Falar y lleer - 23 Abril, 2017

Del 27 d’abril al 9 de mayu van desendolcase les actividaes de la XXXVIII Selmana de les Lletres Asturianes, qu’esti añu lleva’l llema ‘Lletres, femenín plural’. Como novedá, van entamase visites guiaes n’asturianu a los centros históricos de Xixón y Uviéu.Les autores en llingua asturiana y gallego-asturiano protagonicen esta edición de la Selmana de les Lletres Asturianes y la Conseyería d’Educación y Cultura dedica-yos numberoses actividaes. D’igual forma edita’l llibru ‘Escritores asturianes. Antoloxía de testos n’asturianu y gallego-asturiano’, que va presentase’l xueves 27 d’abril en Madrid, ciudá qu’acueye esti añu’l Día de les Lletres nel Esterior tomando’l relevu de Buenos Aires. Va ser na sede Centro Asturiano a les 20 hores.N’Asturies, los actos van principiar el llunes 2 de mayu, a les 10 hores, coles visites escolares guiaes a la Xunta Xeneral, a les qu’esti añu van sumase rutes pelos cascos históricos de Xixón y Uviéu, tamién p’adultos. Nel casu de Cimavilla va ser el mesmu llunes, de 19.30 a 21 hores, mentes que’l percorríu pela capital del país va desendolcase’l martes.Les persones interesaes en participar en cualesquier de les dos cites han d’acutar plaza nel teléfonu 985.10.67.41 o nel corréu lletrónicu splnormalizacion@asturias.org, yá qu’hai un tope máximu de visitantes.‘Muyeres y lletres’Ún de los actos centrales de la Selmana de les Lletres Asturianes va ser l’actividá ‘Muyeres y lletres’, un homenaxe a les escritores asturianes que va celebrase tamién el llunes, de magar les 19.30 hores, na Sala de Cámara del Auditoriu d’Uviéu. Ésta va consistir nuna llectura dramatizada de testos escritos por muyeres, cola participación de los actores Carla Loga y Ernesto González, que van tar acompañaos al pianu por Amparo Antuña, y un conciertu d’Anabel Santiago.El xueves va inaugurase n’Avilés la V Feria del Llibru y Discu n’Asturianu, y el vienres va celebrase’l Día de les Lletres Asturianes, con actos escolares pela mañana. Otra manera, la Xunta pola Defensa de la Llingua Asturiana va entamar nesta xornada, un añu más, la manifestación ‘L’asturianu, llingua oficial’, con salida de la Estación del Norte (Renfe) d’Uviéu a les 19.30 hores y final nel Teatru Campoamor, onde l’Academia de la Llingua Asturiana celebra’l so actu académicu.Al igual que l’añu pasáu, la conseyería va allargar esta selmana dedicada a la nuesa lliteratura hasta’l martes con espectáculos musicales, teatrales, de danza o’l segundu concrusu de microrrellatos improvisaos ‘Entaína a escribir’.

Fonte: Asturies.com
Categoríes: Canal Blogues

UN TAL BLÁZQUEZ, DIGO, PELAYO

Nacionalismu Asturianu - 22 Abril, 2017
                Semeya de don Xuan Xosé Sánchez-VicenteTexto de Xuan Xosé Sánchez-Vicente (LNE 18/04/17)                L’APRECEDERU                UN TAL BLÁZQUEZ, DIGO, PELAYO                Foro ha denunciado que la “Historia de España” de la editorial Akal para el Bachillerato trata de forma inadecuada la historia del Reino de Asturies. La editorial ha respondido que se encontraban “pasmados” y que Foro pretendía instaurar la censura.                LA NUEVA ESPAÑA les ha ofrecido a ustedes (28.03.2017) el citado pasaje. Está hecho todo de medias verdades, ocultaciones y juicios matizables u opinables. Entre otras cosas, dice de la batalla de Covadonga que “En la actualidad se considera esta batalla como una continuación de las muchas escaramuzas que venían produciéndose, desde mucho tiempo atrás, entre cántabros y vascones y las guarniciones romanas y visigodas del valle de Duero”. ¡Sopla!, que diría un pacato. ¿Continuación de las guerras con los romanos? ¿Y por qué no entre neandertales y sapiens? Pero, sobre todo, ¿cómo que “entre cántabros y vascones”? ¿No vino aquí hasta Augusto para pelear con astures y cántabros? ¿Y La Carisa? ¿Y el Picu Homón?, por ejemplo. ¡Así que, según los de Akal, lo de Asturies es en realidad de nuestros vecinos, no nuestro!                [Na semeya: don Pelayo, primer rey d' Asturies, y, poro, d' España. Los astures y los godos, llibertadores del pueblu cristianu, y non los vascones.]Por otro lado, la lengua es la sangre de nuestra historia y nuestro pensamiento. Cada palabra o frase nos desvela con trasparencia absoluta. En el velatorio de Carme Chacón, don Javier Fernández ha dicho que su muerte había sido “un golpe seco, helado”. “Golpe helado” he ahí por donde asoman las lecturas de don Javier: Miguel Hernández, “A Ramón Sijé”.                Pero a lo nuestro. ¿Existe algo más despectivo que afirmar que hubo “en Covadonga un enfrentamiento entre destacamentos árabes y un grupo de cristianos encabezados por un tal Pelayo”. ¡Un tal Pelayo! Hace años, otro Javier, Arzallus, protestó cuando nombraron a un obispo de Bilbao que ni era vasco ni sabía eusquera: “¡Nos han nombrado a un tal Blázquez!”                Ya ven ustedes: de texto provasco a frase de vasco. La lengua, efectivamente, nos retrata.
                Xuan Xosé Sánchez Vicente
Reproducimos, a continuación, el texto de la editorial Akal: 
El vasquismo, incompatible con la evidencia histórica del orígen de España en Covadonga (Sabino Arana y Xavier Arzallus en la foto)Texto íntegro del libro de textoCapítulo 3. La península Ibérica en la Edad Media: los reinos cristianos. Apartado 1.1. El reino astur.Hacia el 722 tuvo lugar en Covadonga un enfrentamiento entre destacamentos árabes y un grupo de cristianos encabezados por un tal Pelayo. En la actualidad se considera esta batalla como una continuación de las muchas escaramuzas que venían produciéndose, desde mucho tiempo atrás, entre cántabros y vascones y las guarniciones romanas y visigodas del valle de Duero.Este núcleo de resistencia frente a las autoridades islámicas pudo sobrevivir gracias al desinterés musulmán. A partir del 740, en el que estallaron las luchas internas musulmanas, los cristianos conseguirían extender su dominio hacia la zona de los vascos occidentales (parte de la actual Vizcaya) y hacia Galicia.Con los primeros reinados se consolidó el territorio, se estableció la capital en Oviedo y se organizaron el Estado y la administración tomando como base el derecho romano. También se configuró una iglesia independiente de la de Toledo.Es precisamente en este momento cuando aparecería el mito de Santiago, potenciado por la Corona por razones ideológicas y económicas, al tiempo que se estrechaban las relaciones con el Imperio carolingio.
Categoríes: Canal Blogues

‘Lletres, femenín plural’, lema de la XXXVIII Selmana de les Lletres Asturianes

PABLO R. GUARDADO

Del 27 d’abril al 9 de mayu van desendolcase les actividaes de la XXXVIII Selmana de les Lletres Asturianes, qu’esti añu lleva’l lema ‘Lletres, femenín plural’. Como novedá, van entamase visites guiaes n’asturianu a los centros históricos de Xixón y Uviéu.

Les autores en llingua asturiana y gallego-asturiano protagonicen esta edición de la Selmana de les Lletres Asturianes y la Conseyería d’Educación y Cultura dedica-yos numberoses actividaes. D’igual forma edita’l llibru ‘Escritores asturianes. Antoloxía de testos n’asturianu y gallego-asturiano’, que va presentase’l xueves 27 d’abril en Madrid, ciudá qu’acueye esti añu’l Día de les Lletres nel Esterior tomando’l relevu de Buenos Aires. Va ser na sede Centro Asturiano a les 20 hores.

N’Asturies, los actos van principiar el llunes 2 de mayu, a les 10 hores, coles visites escolares guiaes a la Xunta Xeneral, a les qu’esti añu van sumase rutes pelos cascos históricos de Xixón y Uviéu, tamién p’adultos. Nel casu de Cimavilla va ser el mesmu llunes, de 19.30 a 21 hores, mentes que’l percorríu pela capital del país va desendolcase’l martes.

Les persones interesaes en participar en cualquier de les dos cites han d’acutar plaza nel teléfono 985.10.67.41 o nel corréu electrónicu splnormalizacion@asturias.org, yá qu’hai un tope máximu de visitantes.

‘Muyeres y lletres’

Ún de los actos centrales de la Selmana de les Lletres Asturianes va ser l’actividá ‘Muyeres y lletres’, un homenaxe a les escritores asturianes que va celebrase tamién el llunes, de magar les 19.30 hores, na Sala de Cámara del Auditoriu d’Uviéu. Ésta va consistir nuna llectura dramatizada de testos escritos por muyeres, cola participación de los actores Carla Loga y Ernesto González, que van tar acompañaos al pianu por Amparo Antuña, y un conciertu d’Anabel Santiago.

El xueves va inaugurase n’Avilés la V Feria del Llibru y Discu n’Asturianu, y el vienres va celebrase’l Día de les Lletres Asturianes, con actos escolares pela mañana. Otra manera, la Xunta pola Defensa de la Llingua Asturiana va entamar nesta xornada, un añu más, la manifestación ‘L’asturianu, llingua oficial’, con salida de la Estación del Norte (Renfe) d’Uviéu a les 19.30 hores y final nel Teatru Campoamor, onde l’Academia de la Llingua Asturiana celebra’l so actu académicu.

Al igual que l’añu pasáu, la conseyería va allargar esta selmana dedicada a la nuesa lliteratura hasta’l martes con espectáculos musicales, teatrales, de danza o’l segundu concrusu de microrrellatos improvisaos ‘Entaína a escribir’.

(d’Asturies.com, 21-04-2017)


Categoríes: Canal Blogues

Homenaxe a Benjamín López

El blog de Xuan Xosé - 22 Abril, 2017
Teresa (fía), Benjamín (fíu), José Antonio Barrientos) l'alcalde, l'escultor Favila, Carlos (fíu), Juan (fíu).

Ayer celebróse un homenaxe al artista y escritor bualés Benjamín López, con participación de la corporación municipal, presidida pol alcalde, el socialista José Antonio Barrientos, la familia (los cuatro fíos y otros parientes), escolinos de Bual (que ficieron un videu cola vida y poemes de l'escritor) y el so maestru, Xuan Santori, y numerosos vecinos, dellos de los cuales lleeren testos de Benjamín.
Inauguróse una calle col so nome, descubrióse un bustu (obra del artista avilesín Favila, presente tamién nel actu). Falaron de la memoria del artista (pintura y escultura) y escritor, l'alcalde y Juan, un de los fíos. Yo mesmu dixe dalgunes palabres sobre'l significáu la so obra, que, por ciertu, recomiéndo-yos que llean.
Equí tán, nes semeyes, dalgunos momentos del actu.

Placa na residencia d'ancianos (hai otra al entamu la calle)

Bustu y dél públicu

Parte'l públicu
Baillando la xota de Bual

José Antonio Barrientos y el bustu

Categoríes: Canal Blogues

Coleutivos de defensa de les llingües del Estáu francés reclamen los sos derechos a los candidatos eleutorales

Falar y lleer - 22 Abril, 2017

por Pablo R. Guardado

Esti domingu van celebrase les eleiciones presidenciales en Francia. Los coleutivos de defensa de los idiomes d’esti Estáu pertenecientes a ELEN escribieron a los candidatos pa reclamar derechos llingüísticos, a esceición de Marine Le Pen, algamando respuesta d'Emmanuel Macron, Benoît Hamon y Philippe Poutou.Según espliquen estos coleutivos de defensa del alsacianu, bretón, catalán, eusquera, occitanu, corsu, galó, champanés, borgoñón, santonxés, normandu, picardu y valón, el candidatu que más s’avera a les sos demandes ye Poutou (Nouveau Parti Anticapitaliste), que defende’l derechu de los pueblos a caltener y desarrollar les sos llingües de manera democrática, asina como contar coles sos propies instituciones, en referencia a la xunidá de Breizh. Mentes, Hamon (Parti Socialiste Français) y Macron (En Marche!) comprométense a ratificar la Carta Europea de les Llingües Rexonales o Minoritaries.El restu de candidatos nun respondieron a la carta unviada por estes organizaciones, que tienen critiques especiales pa Françoise Fillon (Les Républicains), condenando los so comentarios imperialistes de despreciu a los pueblos que conformen l’Estáu francés. D’igual forma, amuésense contraries a les postures defendíes por Marine Le Pen (Front National) y Jean-Luc Mélenchon (La France Insoumise) de salir de la Xunión Europea, dalgo que, opinen, diba a perxudicar a les llingües minoritaries del Estáu francés.Fonte: Asturies.com
Categoríes: Canal Blogues

El nuestru corriverás

El xanu'l caborniu - 21 Abril, 2017
Siempre sentí de rapacín aquello de que me diben trayer un corriverás. Pero nunca fui pa velu, porque enxamás aportaba.

Davezu venía xuníu a un datu. Tenía unos cascabelinos atrás. Tamién dicíen qu'andaba p'alantre y p'atrás. Entós la mio imaxinación esnalaba tratando de da-y forma a aquel oxetu que naide describía cómo yera en realidá y tamién escurriendo ónde podría atopase.

Al dir espolletando pescancié qu'aquello yera un cuentu, una engañifa que nun esistía. Asina que dexé d'enfotame n'atopalu dalguna vez.

Pero ello ye qu'un día, nun va tanto, camudé d'idea. Camenté que'l corriveras podía esistir daveres y entróme'l pruyiciu de dir buscalu yo mesmu, yá que yera la única manera afayadiza de dar con él.

Púnxime entós a imaxinar ónde podía alcontrase y qué forma tendría. Si taría cerca casa escondíu como una ayalga, o si habría qu'empobinar acullá perlloñe a buscalu a dalgún requexu alloñáu de dalgún continente.

Y foi entós, somorguiáu nestos pensamientos, cuando miániques que di con él. Sí. Atopé'l corriverás dempués de munchos años. En realidá tuviérelu siempre comigo.

Porque'l corriverás forma parte de la nuestra imaxinación. La capacidá de dibuxar na mente coses que nun tienes delantre. Y la forma que tien ye aquella que cadún seya quien a dibuxar. Esi ye. El ser quien a esnalar a los confines del mundu ensin falta de movete d'au tas, de texer histories, de pensar qu'hai daqué más dientro de nós a parte d'adaptanos amomiaos a los aconteceres del día a día apalpuñable.

Poro, anímovos a que vosotros tamién busquéis el vuestru corriverás. De xuro que lu vais atopar, siempre que seyáis quien a suañar, a imaxinar y enfotavos por algamar, viaxando en pelondines, otros mundos que naide vos pueda arrampuñar.

Porque imaxinar otres realidaes y otros mundos ye un requisitu imprescindible pa poder daqué día iguar esa realidá na que vivís, pa cambiar  esi mundu nel que bien de vegaes vais al aldu, pa esmucivos d'esa rutina cargante que tantes vegaes vos da perceguera.

Pues ¡avanti!, como dicen los pixuetos.
                                                                     
Categoríes: Canal Blogues

Avilés tendrá unes ordenances d’usu del asturianu

El Plenu del Conceyu d’Avilés aprobó la moción presentada por Somos Avilés pa facer unes ordenances d’usu del asturianu. Tolos grupos municipales votaron a favor a esceición del Partido Popular (PP), que se posicionó en contra.

El PSOE, Somos Avilés, Izquierda Xunida (IX), Ciudadanos y Ganemos sofitaron esta mañana esta iniciativa que va permitir regular l’usu del asturianu nel conceyu y el so tratamientu institucional. La votación, poro, foi de 19 votos a favor por 6 en contra, una mayoría bien amplia que namái nun sofita’l PP, fiel a la so posición actual de torgar cualquier avance na normalización del idioma.

En concreto, la moción de Somos Avilés pretendía “iniciar el procedimientu pa l’aprobación d’una Ordenanza Municipal pal Usu de la Llingua Asturiana nel Conceyu d’Avilés, de desarrollu progresivu y adaptada a la realidá sociollingüística propia”. La mesma incluyía una esposición de motivos, onde recordaba que’l conceyu “tien cola llingua asturiana una rellación fonda y intensa dende hai bien de tiempu, que na historia asítianos nel sieglu XI cuando’l rei lleonés Alfonso VI firma’l ‘Fueru d’Avilés’, una especie de ‘constitución’ propia, redactada nel incipiente romance d’esta tierra que, según los estudios filolóxicos, ye’l primer testu conocíu en llingua asturiana”.

Darréu fai un repás a la relllación d’autores llocales destacaos qu’empleguen l’asturianu, asina como de los pasos daos na normalización fechos n’Avilés y l’usu del idioma que realiza l’Ayuntamientu cola so ciudadanía, destacando que “foi’l primeru de toa Asturies n’aceptar a trámite un proyectu arquitectónicu redactáu n’asturianu nel añu 1988”, ensin escaecer el llabor que desendolca la Estaya de la Llingua, “sección municipal que sería la encargada de la supervisisión y aplicación efectiva d’esta ordenanza, con llabores de traducción, corrección llingüística y asesoramientu”.

Cercanía cola Selmana de les Lletres Asturianes

Somos Avilés destaca que la presentación de la moción en feches cercanes a la celebración de la Selmana de les Lletres (del 2 al 8 de mayu) pensóse “pa valir como apoyu y conmemoración d’esa perimportante efeméride por parte del Conceyu d’Avilés. Creyemos que la relevancia simbólica que tendría la so aprobación na que ye la tercer ciudá d’Asturies representaría ente la ciudadanía una muestra de la querencia y apreciu pola so llingua propia, seya ésta por nacencia o adopción. Búscase tamién axuntar el nome d’Avilés al d’otros conceyos que yá cuenten con normatives llegales asemeyaes n’Asturies y nes comunidaes autónomes nes que s’usa otru idioma amás del castellanu”.

(d’Asturies.com, 21-04-2017)


Categoríes: Canal Blogues

La primer fueya una solarina. El 08/04

El blog de Xuan Xosé - 21 Abril, 2017
La primer fueya una solarina. El 08/04/17.





Categoríes: Canal Blogues

Ex libris

Trabayu de Campu - 21 Abril, 2017

Títulu: “La amiga estupenda”

Autora: Elena Ferrante

Traducción: Celia Filippeto

Editorial: Lumen

Añu: 2012

DOS AMIGUES XENIALES.- Esta novela ye la primera d’una tetraloxía que tien a dos especiales amigues por protagonistes. La so rellación, nel entornu míseru y abigarráu del Nápoles de posguerra, ye’l filu conductor d’una historia que, ensin embargu, podría desendolcase n’otros munchos contestos europeos. Porque esi barriu onde asoceden los fechos narraos, nun nos suena diferente al de cualquier otru país que pasare poles fames y miseries que arrastra una guerra. Nin la composición social ye muncho estremada de la qu’equí se nos ufierta. Un microcosmos enllenu de pequeños tallerinos, d’artesanos, de tenderos… Asina l’autora siéntese obligada a poner, como nes antigües noveles de misteriu,  un pequeñu entamín onde desplica los personaxes que llueu van salir: El zapateru y la so familia, el charcuteru, el conserxe, el carpinteru, el ferroviariu-poeta, el verduleru, el pasteleru… Nun facía falta, bien ceo vamos dir conociéndolos sobradamente.

Ente toos ellos, viven y suañen Lila y Lenú, eses dos amigues tan distintes, pero tan complementaries, que caltienen una estraña rellación de dependencia que dura tola novela, pese a les distintes vicisitúes poles que van dir pasando ca una d’elles. La so amistá colos amigos de la pandilla, el colexu, los maestros, los mieos infantiles, l’espertar de la xuventú… Too ello espléndidamente cuntao con una prosa cenciella, como correspuende al tonu personal de la narración, pues ye una de les dos amigues la que fala en primer persona, anque dalgunes reflexones de les que se faen paecen propies d’una persona de más edá. Total, quédase un con ganes de siguir lleendo les prósimes entregues d’esta serie qu’apunten mui alto.

Un par de notes pa finar. La primera sobre l’autora: Elena Ferrante ye un alcuñu. Pero non como esos que, anque firmen con otru nome, sábese dafechu quién ta detrás. Non, naide lo sabe. Baráxase, inclusive, la posibilidá de que seya un paisano. Dame igual. A la hora lleer hai que prescindir de los nomes, de les crítiques y hasta de los prólogos que yá t’empobinen nun determináu sentíu. Lleer y sacar conclusiones propies, eso ye lo que procuro facer siempre, anque’l boca oreya tamién funciona, claro. Otra nota: El títulu n’italianu ye “L’amica geniale”. Nun sé por qué motivu la traductora escoyó la pallabra castellana “estupenda”. A parte que tien otres connotaciones distintes, queda claro que-y va muncho meyor el “genial” del orixinal. Per otru llau, la semeya de la portada tampoco nun-y fai nengún favor a la novela. En fin.

Categoríes: Canal Blogues, Recomendaos

Naz en Nueva York la Celtiberian Heritage Society pa espardir la música asturiana n’Estaos Xuníos

Falar y lleer - 21 Abril, 2017

El que fuera presidente del Centru Español de Queens, el músicu gallegu asitáu en Nueva York dende va más de sesenta años, Bernardo Riveiro, vieno acabante de facer alitar la Celtiberian Heritage Society pa espardir la música asturiana n’Estaos Xuníos.

Son yá dellos los años que les bandes de gaites asturianes tomen la Quinta Avenida de Nueva York pa participar nel desfile de San Patriciu. Esti añu, la Banda Gaites de Llacín arrasó na ciudá estaunidense, pero tamién dientro de les nuestres fronteres; el videu de la so actuación roza’l millón de visites en Youtube y tolos medios de comunicación reflexaron tan destacada presencia. Sicasí, estes actuaciones nun sedríen posibles ensin el sofitu d’estremaes persones y organizaciones. La recién fundada Celtiberian Heritage Society (Sociedá Herencia Celtibérica), naz, nesti sen, como un pegoyu pa la esportación de la música asturiana n’Estaos Xuníos.“Los gastos de traer a les bandes de gaites son altos y les sociedaes españoles ayuden económicamente, pero non abondo. Asina que dellos collacios asturianos, gallegos y yo mesmu creemos Celtiberian Heritage Society pa dedicanos namás a esti llabor, desendolcar un meyor trabayu y da-y más valor a daqué tan importante que tien que continuar”. Estes palabres son de Bernardo Riveiro (Tui, 1945), gallegu asitáu en Nueva York dende va más de sesenta años. En 1971 fundó y presidió’l Centru Español de Queens, lleva más de seis años sofitando económicamente a que bandes asturianes desfilen per Manahattan y agora embárcase nesti nuevu proyeutu.Too entamó cola so actividá cuando yera presidente del Centru Español de Queens. “Tenemos clases y banda de gaites gallega y asturiana, amás de grupu de baille. Organizamos nueches celtes y traximos a tocar a grupos como Luar na Lubre”, desplica Riveiro. El siguiente pasu que dio cuéntalo asina: “Siempre que veníen bandes les acompañábemos nos desfiles y nes actuaciones. La xente que los veía, decía ‘¡Qué maravilla!’, pero toos s’entrugaben d’ónde yeren. Ehí decatéme del gran fallu; que dempués de tantos gastos y esfuercios pa venir a Nueva York, la xente nun sabía d’ónde veníen. Entós falé coles bandes y colos responsables de traeles, y lo primero que fice foi da-yos pancartes col nome la so banda y la so procedencia, pa facer la so información más visible. Dempués entamé a sofitales con tresportes, agospios, xintes… Porque vi un potencial mui granible pa espardir ente millones d’americanos daqué non conocío d’España y que diba acullá del flamencu”.“Dalgunos sectores de la sociedá española tovía faen de menos a la gaita, pero n’Estaos Uníos la gaita ye reina: ta presente n’actos oficiales, desfiles o entierros”. Riviero fala con emoción de la bona acoyida que tán teniendo les bandes asturianes n’Estaos Xuníos: “Cada vegada tenemos más invitaciones, esti añu tamién actuemos en dos contaos del Estáu de Nueva Jersey, pal que vien yá tamos convidaos al Estáu de Connecticut, y les invitaciones siguen aportando, anque llamentamos que quizá’l presupuestu nun nos va dexar espardinos más”.Pa valtar coles dificultaes, Celtiberian Heritage Society entama un importante percorríu que nagua por “promover la cultura asturiana n’Estaos Xuníos y que’l camín de les bandes a Nueva York seya más cenciellu”. Riveiro describe dalgunes de les acciones más inmediates que planeen: “Producimos el discu de Slum Suit –grupu del gaiteru uviedín residente en Nueva York Carlos Casado-, tamos preparando una nueche celta pa mayu, con un poco suerte tendremos a una banda asturiana equí n’ochobre y siguimos sofitando a la banda gaites La Mecigaya de Nueva York”.72 años, más de cuatro décades al llombu dinamizando actividaes culturales y a esti gallegu emigráu entá-y queda enerxía. Ilusionáu con Celtiberian Heritage Society, ye claro a la hora de falar de les sos motivaciones: “El mio patriotismu y el mio amor a la cultura asturiana, gallega, andaluza… Anque conozo a munchos patriotes que s’escaecen de too namás que-yos toquen el bolsu”. Col so particular mecenazgu y la xera de la so nueva organización, Bernardo Riveiro va siguir trabayando p’aportar la so semiente al mundu la gaita: “Traer a les bandes ye caro y nos lleva trabayu enforma, pero paga la pena”.Fonte: Asturnews
Categoríes: Canal Blogues

Certamen de relatos del IES García de la Concha

El instituto Víctor García de la Concha ha convocado el primer concurso de microrrelatos en asturiano con motivo de la Selmana les Lletres Asturianes 2017. El certamen está abierto a toda la comunidad educativa maliaya, desde alumnos hasta los propios padres. Todos ellos podrán enviar sus obras hasta el próximo domingo 30 de abril. Las bases del concurso recogen que cada participante puede enviar más de una obra, que debe ser original y estar escrita en asturiano. La temática es libre y la extensión estará limitada entre las cien y las doscientas palabras. Los microrrelatos podrán presentarse en las conserjerías de los colegios Maliayo y San Rafael, el instituto Víctor García de la Concha y los establecimientos identificados de la Asociación de Comercio y Servicios de Villaviciosa (Acosevi).

(d’El Comercio, 20-04-2017)


Categoríes: Canal Blogues

Nava acueye un Taller d’Asturianu basáu nel coaprendizaxe

El Serviciu de Normalización Llingüística de la ‘Comarca la Sidra’ entama, en collaboración col Conceyu de Nava, esti Taller d’Asturianu destináu a toles persones intereses n’ampliar los sos conocimientos sobre llingua asturiana independientemente del so nivel, al tar enfocáu dende una perspeutiva fundamentalmente práutica y de fomentu del coaprendizaxe. En concreto, busca “crear un espaciu de deprendizaxe y perfeccionamientu de les habilidaes comunicatives en llingua asturiana, tanto nel planu d’espresión y comprensión oral como escrito”.

Les sesiones van tar dividíes en dos partes, tando la primera enfocada na espresión escrita. Asina, partiendo de les producciones del alumnáu, éstes van correxise pa, al empar, repasar les normes ortográfiques y gramaticales. D’esta forma van ampliase los recursos sintácticos y de vocabulariu de los participantes.

D’otra miente, va haber una parte oral, cola intención de que los alumnos y alumnes quiten mieos a la hora d’intentar enfrentase n’asturianu a les situaciones comunicatives más diverses, corrixendo errores y buscando un modelu natural y prestosu de llingua falada. Nel taller va dase atención, igualmente, a les producciones culturales actuales en llingua asturiana, asina como a tolos elementos sociollingüísticos que condicionen el so desarrollu y evolución históricamente y n’actualidá.

Hasta’l 28 de xunu

El Taller de Llingua Asturiana va ponese tolos miércoles, hasta’l 28 de xunu, de 17.30 a 20 hores nos llocales del Conceyu en La Llaguna. La inscripción ye de baldre dafechu y pue facese al traviés per teléfonu nel 985.71.60.08 (horariu de mañanes) y nos correos electrónicos info@ayto-nava.es y normastur@lacomarcadelasidra.com hasta’l día 26, xornada na que comiencen les clases.

(d’Asturies.com, 19-04-2017)


Categoríes: Canal Blogues

Cerezal floriada

El blog de Xuan Xosé - 20 Abril, 2017
Los Pericones, el 28/03/17.





Categoríes: Canal Blogues

Un guiño a la literatura asturiana con Xuan Bello y José Luis García Martín

M. ROJO

No es la primera vez que el escritor José Luis García Martín acude a este almuerzo real, pero sí el estreno de Xuan Bello, flamante Premiu Nacional de Lliteratura Asturiana, galardón que recogerá el Día de les Lletres Asturianes. «Supongo que la concesión de este premio se ha tenido en cuenta a la hora de invitarme a este acto, lo que supone un gesto muy importante en apoyo de la literatura asturiana», explicaba Bello unas horas más tarde, durante la inauguración de una exposición en el Instituto Cervantes. Él fue una del más de un centenar de personalidades que a la una del mediodía eran recibidos por los Reyes y participaban en el besamanos y la posterior comida, que consistió en un entrante a base de espárragos con salsa, una lubina y un bizcocho con helado de postre. Además de los dos colaboradores de El Comercio, había mucho acento asturiano, como el del jefe de protocolo de la Casa de Su Majestad el Rey, Alfredo Martínez; el director de la RAE, Darío Villanueva; o Víctor García de la Concha, que acaba de ceder su puesto como director del Instituto Cervantes a Juan Manuel Bonet, que también estaba presente en el acto.

Además del ministro de Cultura, Íñigo Méndez de Vigo, y la alcaldesa de Madrid, Manuela Carmena, asistieron, entre otros, Jorge Edwards, Juan Manuel de Prada, Julia Navarro, Marcos Chicot, Ildefonso Falcones, José Álvarez Junco, Javier Gomá, Roberto Santiago, Luz Gabás, Roberto Aliaga, Sara Torres y el escritor y rapero Ignacio Fornés.

(d’El Comercio, 20-04-2017)


Categoríes: Canal Blogues

‘Fálame’ va llevar les cámares de TPA a colexos pa que los escolinos s'espresen n’asturianu

Falar y lleer - 20 Abril, 2017


La primer temporada de ‘Fálame’ va consistir en 26 visites a centros educativos del país pa que los escolinos y escolines s’espresen en llingua asturiana o gallego-asturiano. Pese a que’l conseyu d’alministración de RTPA tenía avisu del estrenu d’esti programa infantil pal domingu, la so primer emisión va retrasase finalmente.Médula Producciones, responsable de ‘Fálame’, ta nestos momentos grabando los episodios previstos nesta primer entrega, que se van poder ver en TPA a partir de mayu, según preve’l so xerente Carlos Navarro, qu’afirma que la direición del ente nun punxo fecha llende d’entrega de los primeros programes. De momento, yá se finó cola grabación de cinco de los 26 capítulos y en dos selmanes van tar pa emitise, anque s’espera un periodu de promoción previu per parte de la canal.L’oxetivu del programa, de 30 minutos de llargor, ye’l de divulgar conocimientos llingüísticos d’asturianu, “pero nun va ser una clase de llingua asturiana”, apunta Navarro. “Va tener un componente teóricu, con un apunte de gramática y otru de vocabulariu, pero lo que se busca ye que los escolinos s’espresen na so llingua patrimonial”, afirma’l responsable de Médula Producciones.Asina, baxo la supervisión de los sos maestros y maestres, van tomar la pallabra pa falar sobre dellos temes propuestos y cosadielles, asina como pa cantar. La música ye, precisamente, otru de los pegoyos de ‘Fálame’, con interpretaciones de cantares en direutu de Pop Piquiñín, grupu d’ésitu ente la reciella.“En principio va ser una temporada, pero nos prestaría que s’allargara más”, apunta Navarro, que recuerda que Médula foi la empresa que s’encargó de ‘Presta asgaya’, hasta la fecha única programación infantil realizada dafechu pa TPA, de la que s’emitieron 300 capítulos tanto en castellanu como n’asturianu nos primeros años de TPA. Sicasí, nos últimos tiempos los espacios pa los más pequeños de la casa foron nulos, quitando la esperiencia de la serie gallega doblada al asturianu 'Los Bolechas', de la que s'emitieron dos temporaes.Entovía ensin horariu confirmáu, la emisión de 'Fálame' va producise na mañana de los domingos, mientres que'l sábadu siguiente va repetise l'episodiu de la selmana anterior.Fonte: asturies.com
Categoríes: Canal Blogues

Pages